Английский - русский
Перевод слова Torch

Перевод torch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Факел (примеров 265)
And now you two are married, so I thought I'd pass the torch. И сейчас вы женаты, и я подумал, что должен передать факел.
"You've got a torch in Transylvania." "Ваш факел в Трансильвании."
But we are going to keep our life-force burning as long as we can and therefore carry the torch of survival, tolerance, mutual aid and human dignity. Но мы будем сохранять нашу жизненную силу так долго, как это будет возможно, и будем нести факел жизни, терпимости, взаимопомощи и человеческого достоинства.
And if the Torch got new computers, or you made a name for yourself, that's okay too. И тогда все в порядке. Факел получил новые компьютеры, а ты - колонку в Дейли Плэнет.
Tom extinguished his torch. Том погасил свой факел.
Больше примеров...
Фонарик (примеров 47)
Sarah, there's a torch in that cabinet. Сара, в том шкафчике фонарик.
This morning I had the torch in my pocket. Еще утром фонарик был у меня в кармане.
Couldn't you have brought a bigger torch? Не мог взять фонарик побольше?
Turn off your torch, Jack. Погасите фонарик, Джек.
'Fearful of the Yankee bike, 'I strapped a torch to my front mud guard 'and with just two days' motorcycling experience, Напуганый Янки-циклом, я примотал фонарик к переднему крылу, и, имея двухдневый опыт на мотоцикле, отправился в ночь...
Больше примеров...
Горелка (примеров 12)
I guess a welding torch is no way to catch a rat. Сварочная горелка не лучший способ поймать мышь.
We need a bipolar torch to get through it. Нам нужна биполярная горелка, чтобы пробраться через нее.
Or oil and TNT and C-4 and a detonator and a butane torch. Ну или масло, тротил, Си-4, детонатор и бутановая горелка.
All right, well... I guess we know that a more powerful torch than this one caused the blast. Ладно, ну... теперь мы знаем, что причиной взрыва стала горелка гораздо мощнее этой.
The arc torch would cut the glass in the window. Но горелка сможет его разрезать.
Больше примеров...
Сжечь (примеров 22)
Mr. Reed threatened to torch my clinic if I made any trouble for him. Мистер Рид угрожал сжечь больницу, если я скажу хоть слово.
Warned him that he was a suspect, which gave him a chance to torch his car. Предупредил его, что он подозреваемый, что дало ему возможность сжечь свою машину.
Why steal it just to torch it? Зачем ее угонять, только чтобы сжечь?
Torch the whole field to catch a few rats? Сжечь целое месторождение, чтобы поймать несколько крыс?
What, torch his corpse? Что? ... Сжечь его тело?
Больше примеров...
Фонарь (примеров 31)
Grab a torch and go to the great white, Coral. Захвати фонарь и иди к большой белой, Корал.
You'll need take a torch, the security light's out. Тебе нужен фонарь, уличные не работают.
Looks a lot like your missing torch, doesn't it? Очень похож на ваш пропавший фонарь, правда?
Well, let me have the torch then. Тогда дайте мне фонарь.
There is a torch for Laura. Лоура, вот тебе фонарь.
Больше примеров...
Поджечь (примеров 20)
You were supposed to torch the hay bales behind the livestock pavilion. Ты должен был поджечь сено за павильоном со свиньями.
My mom knows a dude who will torch the place. У моей мамы есть кореш, который может поджечь наш магазин.
So, dude hired me to torch this building. Чувак нанял меня, чтобы поджечь это здание.
I really appreciate it, you know, you trying to torch the debt place for me. Спасибо, что хотел поджечь коллекторов ради меня.
I guess if Maddox is willing to torch a building to close a deal, he'd have no qualms about hiring someone to set you up. Я думаю, что если Мэддокс готов поджечь здание, чтобы завершить сделку, он бы не постеснялся нанять кого-то, чтобы подставить вас.
Больше примеров...
Эстафету (примеров 28)
That's why he passed you the torch. Вот почему он передал эстафету тебе.
It's kind of an honor, like you're passing the torch. Это своего рода честь, как будто ты передал мне эстафету.
It's nice to meet the man who picked up the torch. Приятно встретить человека, который принял эстафету.
I'm sorry, Theo. I'm not ready to pass on the torch while I still have a card left to play. Прости, Тео, я не готов передать тебе эстафету, пока у меня еще есть неразыгранная карта.
Today he passes the torch on to you. Сегодня он передаёт эстафету тебе.
Больше примеров...
Спалить (примеров 11)
All I'm saying is that a rich man like Robert Morehouse can smuggle in enough inflammatory liquid to torch the entire city. Я лишь говорю, что богатый человек, типа Роберта Морхауса, может ввезти воспламеняющей жидкости достаточно для того, чтобы спалить весь город.
I think... we don't want to torch the department store Мне казалось, мы собираемся устроить в магазине поджог, а не спалить его дотла.
I recommend we torch the place. Предлагаю спалить это место.
Can you torch Lucifer like you did Dagon? Сможешь спалить Люцифера как Дэгон?
(chuckles) Too bad we can't just torch the pharmacy. Жаль, нельзя взять и спалить твою аптеку.
Больше примеров...
Поджигать (примеров 6)
Extremist settlers continue to vandalize homes, causing damage and sullying these homes with racist, hateful graffiti, and to torch olive groves and other farmlands. Поселенцы-экстремисты продолжают совершать акты вандализма против жилищ, нанося им повреждения и покрывая их расистскими, исполненными ненависти росписями, и поджигать оливковые рощи и другие возделываемые участки.
Fire is destructive, so why torch the very land they lived on? Огонь разрушителен, так зачем поджигать землю, на которой живёшь?
I will break, I will enter... I will torch, I will shatter, I will rifle... I will pillage, I will probe... but I'm really not comfortable just talking to a girl. я буду ломиться, я войду... я буду поджигать, я разрушать, я буду резать... я буду грабить, я буду исследовать... но я действительно чуствую дискомфорт разговаривая с девчонкой.
Why torch your critics? Зачем поджигать ваших критиков?
Someone's going to have to make contact: I will break, I will enter::: I will torch, I will shatter, I will rifle::: Кто-то должен пойти на контакт. я буду ломиться, я войду... я буду поджигать, я разрушать, я буду резать... я буду грабить, я буду исследовать... но я действительно чуствую дискомфорт разговаривая с девчонкой.
Больше примеров...
Torch (примеров 5)
The term comes from the saying, "to carry a torch for someone", or to keep aflame the light of an unrequited love. Термин происходит от высказывания, «нести факел для кого-то» (англ. «to carry a torch for someone»), или сохранять огонь света неразделенной любви.
Pro Wrestling Torch, May 1, 2008. Рго Wrestling Torch (1 декабря 2008).
RIM BlackBerry Torch 9800 - the first smartphone from the manufacturer, which combines its compact d... RIM BlackBerry Torch 9800 - первый смартфон у производителя, который сочетает в своем компактном диз...
In May 2004, Nguyen was awarded a Golden Torch Award at the Vietnamese American National Gala in Washington, D.C... В мае 2004 года был удостоен награды Golden Torch Award от имени Vietnamese American National Gala (Washington, D.C.).
They released an EP called Commit No Nuisance, which featured the tracks "Perfect Pygmalion", "Look Inside", "Torch Song", "Honesty Box" and "Fake". В 2002 году, они выпустили мини-альбом под названием Commit No Nuisance, включавший треки «Perfect Pygmalion», «Look Inside», «Torch Song», «Honesty Box» и «Fake».
Больше примеров...
Огня (примеров 32)
We have named the Olympic torch relay the Journey of Harmony, a name that captures the vision of peace, harmony and cooperation. Мы назвали эстафету по доставке олимпийского огня «путешествием гармонии»; это название отражает видение мира, гармонии и сотрудничества.
During his visit to Sochi from 5 to 8 February 2014, the Secretary-General participated in the Olympic torch run, signed the Olympic Truce wall and delivered remarks at the 126th session of the International Olympic Committee. В ходе своего визита в Сочи в период с 5 по 8 февраля 2014 года Генеральный секретарь принял участие в эстафете олимпийского огня, оставил подпись на стене олимпийского перемирия и выступил с замечаниями на 126й сессии Международного олимпийского комитета.
Both routes returned to Beijing on September 5, and the torch was flamed at the National Stadium during the Opening Ceremony on September 6. Обе эстафеты олимпийского огня вернулись в Пекин одновременно 5 сентября, а 6 сентября был зажжен факел олимпиады в Пекинском национальном стадионе.
It has used the powerful symbol of the Olympic Torch relay to increase young people's awareness of the pandemic. Комитет использовал мощный символ эстафеты Олимпийского огня для привлечения внимания молодежи к этой пандемии.
Members of the Police participate in "Cyprus Police Torch Run" Association to support persons participating in Special Olympics. сотрудники полиции участвуют в деятельности ассоциации "Кипрская полиция в эстафете олимпийского огня" в поддержку лиц, принимающих участие в паралимпийских играх;
Больше примеров...
Огонь (примеров 24)
A few days before the 2004 Olympics in Athens, the Olympic torch came for the first time to the United Nations. За несколько дней до начала Олимпийских игр в Афинах в 2004 году Олимпийский огонь был впервые доставлен в Организацию Объединенных Наций.
If we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing. Если мы сумеем пробраться за пределы нашего я, зажечь огонь осознанности, и найти нашу сущность, нашу связь с бесконечностью, и с другими живыми существами...
They have the Winter Olympics in Vancouver and the torch is heading across Canada right now and already in B.C. they're lighting torches going... we're waiting. Зимняя Олимпиада будет проходить в Ванкувере, и в сейчас олимпийский огонь несут через всю Канаду и в Британской Колумбии уже приготовили свои "факелы"... "мы ждем."
The term comes from the saying, "to carry a torch for someone", or to keep aflame the light of an unrequited love. Термин происходит от высказывания, «нести факел для кого-то» (англ. «to carry a torch for someone»), или сохранять огонь света неразделенной любви.
Could someone light a torch? Есть у кого-нибудь огонь зажечь факел?
Больше примеров...