Английский - русский
Перевод слова Torch

Перевод torch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Факел (примеров 265)
My prostate is flaring up like a torch. Моя простата жжет меня словно факел.
Six HIV-positive individuals carried the Olympic torch on its global relay as it passed through Cape Town, South Africa, on 12 June. Шесть ВИЧ-инфицированных несли олимпийский факел 12 июня, когда всемирная эстафета Олимпийского огня проходила через Кейптаун, Южная Африка.
Their voices rose for the last bars of the duet, and lightning... came out of the sky and struck my father, who lit up like a torch. Их голоса усилились в последних тактах дуэта, и молния... сверкнула в небе и ударила моего отца, который вспыхнул как факел.
This is the concept that we want to see prevail in all countries, and we encourage women to carry the torch for development not only in their own community but in the country as a whole. Мы хотим ввести в практику эту концепцию во всей стране и поощрять женщин нести факел развития не только на уровне своей первичной общины, но и в масштабе всей страны.
You will meet the leader of the Resistance, a man known as '"The Torch'". Ты встретишься с лидером Сопротивления- человек, известный как "Факел".
Больше примеров...
Фонарик (примеров 47)
Just before he switches the torch off. Как раз перед тем, как он выключил фонарик.
Remember: Rope, torch, compass, mosquito repellent, - Не забыть: веревка, фонарик, компас, мазь от комаров, -
Isaac, get the torch. Айзек, притащи фонарик.
Do you have your torch handy? У тебя есть фонарик?
I've rather crudely rigged up my torch, wedged in the windscreen rail, in the hope that you can see my last pieces to camera. Я на скорую руку прицепил свой фонарик на рамку ветрового стекла, в надежде, что вы сможете видеть меня в кадре.
Больше примеров...
Горелка (примеров 12)
Which dragon makes the best welding torch? Из какого дракона вышла бы самая лучшая сварочная горелка?
We need a bipolar torch to get through it. Нам нужна биполярная горелка, чтобы пробраться через нее.
We need hand lifts, fire equipment and a plasma torch. Нам нужны ручные подьёмники, противопожарное оборудование и плазменная горелка.
Or oil and TNT and C-4 and a detonator and a butane torch. Ну или масло, тротил, Си-4, детонатор и бутановая горелка.
All right, well... I guess we know that a more powerful torch than this one caused the blast. Ладно, ну... теперь мы знаем, что причиной взрыва стала горелка гораздо мощнее этой.
Больше примеров...
Сжечь (примеров 22)
All right, so someone tried to torch him. Похоже, кто-то пытался его сжечь.
And we found the accelerant that he used to torch the Langford Institute in his apartment. И мы нашли в его квартире катализатор, который он использовал, чтобы сжечь институт Лэнгфорда.
All right, we got one chance to torch their nest. Итак, У нас есть всего одна попытка, чтобы сжечь их гнездо.
In a perfect world, Angel would be here helping me torch this city. Ты знаешь, в совершенном мире Ангел был бы здесь прямо сейчас, ...помогая мне сжечь этот город дотла.
Unsubs tried to torch it with some kind of accelerant. Пытались сжечь его, используя какое-то горючее.
Больше примеров...
Фонарь (примеров 31)
You're allowed a torch, Bradley, not a pocket supernova. Тебе разрешили фонарь, Брэдли, а не карманную сверхновую.
I didn't say anything about the torch. Я ничего не сказал про фонарь.
(e) at night, a waterproof torch or a lamp. ё) ночью - герметичный фонарь или огонь;
Well, let me have the torch then. Тогда дайте мне фонарь.
Next thing I know there's a torch in my eyes and it's her. В следующий момент фонарь светит в глаза, и это она.
Больше примеров...
Поджечь (примеров 20)
So, dude hired me to torch this building. Чувак нанял меня, чтобы поджечь это здание.
We know you sent Cahill to torch the uplink so that you could sneak onto the island and steal our information. Мы знаем, что это ты отправил Кэхила поджечь узел связи, чтобы ты смог проникнуть на остров и выкрасть нашу информацию.
I really appreciate it, you know, you trying to torch the debt place for me. Спасибо, что хотел поджечь коллекторов ради меня.
You really think it's a good idea to torch the one place we know Gao might show up? Ты и правда думаешь, что это хорошая идея - поджечь единственное место, где, по нашим данным, может появиться Гао?
I thought I'd just heave all this junk out into a skip and torch the lot. Я думал вышвырнуть все это барахло в мусорку и разом поджечь.
Больше примеров...
Эстафету (примеров 28)
That's why he passed you the torch. Вот почему он передал эстафету тебе.
It's nice to meet the man who picked up the torch. Приятно встретить человека, который принял эстафету.
He wants to carry the torch and continue his work. Он хочет принять эстафету и продолжить работу.
In a few weeks my country, Benin, which has chaired the group of francophone countries since it hosted the sixth Summit Conference of countries that use French as a common language in December 1995 at Cotonou, will pass the torch to Viet Nam. Через несколько недель моя страна, Бенин, которая возглавила группу франкоязычных стран после того, как в декабре 1995 года она провела в Котону шестую Конференцию на высшем уровне стран, для которых французский язык является общим языком, передаст эстафету Вьетнаму.
"Carry the torch"? "Принять эстафету"?
Больше примеров...
Спалить (примеров 11)
Get lighter fluid so we can torch this place. Возьми жидкость для зажигалок, чтобы спалить здесь все.
He could torch this whole joint. Он может спалить все это место.
I could totally torch this place. Могла бы спалить это место.
I recommend we torch the place. Предлагаю спалить это место.
I'm no tree hugger or anything, but that's a pretty good way to torch the whole jungle, don't you think? Я не гринписовец, конечно, но так и все джунгли спалить не долго, вы так не думаете?
Больше примеров...
Поджигать (примеров 6)
Extremist settlers continue to vandalize homes, causing damage and sullying these homes with racist, hateful graffiti, and to torch olive groves and other farmlands. Поселенцы-экстремисты продолжают совершать акты вандализма против жилищ, нанося им повреждения и покрывая их расистскими, исполненными ненависти росписями, и поджигать оливковые рощи и другие возделываемые участки.
Fire is destructive, so why torch the very land they lived on? Огонь разрушителен, так зачем поджигать землю, на которой живёшь?
I will break, I will enter... I will torch, I will shatter, I will rifle... I will pillage, I will probe... but I'm really not comfortable just talking to a girl. я буду ломиться, я войду... я буду поджигать, я разрушать, я буду резать... я буду грабить, я буду исследовать... но я действительно чуствую дискомфорт разговаривая с девчонкой.
Why torch your critics? Зачем поджигать ваших критиков?
Someone's going to have to make contact: I will break, I will enter::: I will torch, I will shatter, I will rifle::: Кто-то должен пойти на контакт. я буду ломиться, я войду... я буду поджигать, я разрушать, я буду резать... я буду грабить, я буду исследовать... но я действительно чуствую дискомфорт разговаривая с девчонкой.
Больше примеров...
Torch (примеров 5)
The term comes from the saying, "to carry a torch for someone", or to keep aflame the light of an unrequited love. Термин происходит от высказывания, «нести факел для кого-то» (англ. «to carry a torch for someone»), или сохранять огонь света неразделенной любви.
Pro Wrestling Torch, May 1, 2008. Рго Wrestling Torch (1 декабря 2008).
RIM BlackBerry Torch 9800 - the first smartphone from the manufacturer, which combines its compact d... RIM BlackBerry Torch 9800 - первый смартфон у производителя, который сочетает в своем компактном диз...
In May 2004, Nguyen was awarded a Golden Torch Award at the Vietnamese American National Gala in Washington, D.C... В мае 2004 года был удостоен награды Golden Torch Award от имени Vietnamese American National Gala (Washington, D.C.).
They released an EP called Commit No Nuisance, which featured the tracks "Perfect Pygmalion", "Look Inside", "Torch Song", "Honesty Box" and "Fake". В 2002 году, они выпустили мини-альбом под названием Commit No Nuisance, включавший треки «Perfect Pygmalion», «Look Inside», «Torch Song», «Honesty Box» и «Fake».
Больше примеров...
Огня (примеров 32)
Forum Leaders warmly welcomed Australia's support for sport in the region and its offer to underwrite the cost of sending the Olympic Torch Relay through the South Pacific Olympic member countries on its way to the Sydney 2000 Olympic Games. Руководители стран Форума тепло приветствовали помощь Австралии в развитии спорта в регионе и ее предложение взять на себя расходы по организации доставки олимпийского огня эстафетой через территории южнотихоокеанских стран - членов МОК в Сидней, где состоятся Олимпийские игры 2000 года.
Larkin and eight other students at St John's College, University of Sydney planned to protest against the Olympic Flame torch relay. В своей молодости Барри Ларкин и еще восемь студентов колледжа St John's College, University of Sydney спланировали акцию протеста против Олимпийского огня на летних Олимпийский играх в Мельбурне.
It has used the powerful symbol of the Olympic Torch relay to increase young people's awareness of the pandemic. Комитет использовал мощный символ эстафеты Олимпийского огня для привлечения внимания молодежи к этой пандемии.
Members of the Police participate in "Cyprus Police Torch Run" Association to support persons participating in Special Olympics. сотрудники полиции участвуют в деятельности ассоциации "Кипрская полиция в эстафете олимпийского огня" в поддержку лиц, принимающих участие в паралимпийских играх;
On 11 July 2012 he was a torch bearer during the 2012 Summer Olympics torch relay. 11 июля 2012 года он был факелоносцем во время проведения эстафеты огня летних Олимпийских игр 2012.
Больше примеров...
Огонь (примеров 24)
A runner carries the eternal Olympic torch to the stadium. Бегун понесёт Олимпийский огонь на стадион.
The term comes from the saying, "to carry a torch for someone", or to keep aflame the light of an unrequited love. Термин происходит от высказывания, «нести факел для кого-то» (англ. «to carry a torch for someone»), или сохранять огонь света неразделенной любви.
Fire is destructive, so why torch the very land they lived on? Огонь разрушителен, так зачем поджигать землю, на которой живёшь?
Could someone light a torch? Есть у кого-нибудь огонь зажечь факел?
Finally, the Torch is brought into the stadium, passed from athlete to athlete during the torch relay, until it reaches the last carrier; often a well-known athlete from the host nation, who lights the fire in the stadium's cauldron. И, наконец, факел вносится на стадион, передаваемый от одного участника эстафеты к другому, пока он не достигнет последнего участника, часто известного спортсмена из принимающей страны, который зажигает огонь в чаше стадиона.
Больше примеров...