Английский - русский
Перевод слова Torch

Перевод torch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Факел (примеров 265)
The torch represents liberty and enlightenment; the rays surrounding the torch represent their far-reaching influence. Факел - свобода и просвещение, лучи вокруг него - их далеко идущее влияние.
flea, you could land on Lady Liberty's torch. и попасть прямо на факел Статуи Свободы.
The catastrophe at Dieppe later influenced Allied preparations for Operation Torch and Operation Overlord. Неудача Дьепской операции повлияла на подготовку союзников к операции «Факел» и операции «Оверлорд».
You had to buy the tiki torch. Ты должен купить факел.
If you are coming home late it is advisable to have torch ready as the house tents don't have electricity. Если Вы возвращяетесь в кемпинг поздно, желательно иметь готовый факел, поскольку палатки дома не имеют электричества.
Больше примеров...
Фонарик (примеров 47)
Anyway, finally, I shone the torch on its face. В конце концов фонарик высветил ее морду.
But why would you need a torch in broad daylight? Но вот зачем ему фонарик среди бела дня?
Erm... If you intended to head up the volcano at night, in the dark, I assume you'd need to take a torch? Если бы вы намеревались ночью, в темноте, подняться на вулкан, полагаю, вам понадобился бы фонарик?
Who then took the broken torch with him. Он забрал разбитый фонарик.
I've rather crudely rigged up my torch, wedged in the windscreen rail, in the hope that you can see my last pieces to camera. Я на скорую руку прицепил свой фонарик на рамку ветрового стекла, в надежде, что вы сможете видеть меня в кадре.
Больше примеров...
Горелка (примеров 12)
The sabotaged torch she used came from your ship. Испорченная горелка, что она использовала, с вашего корабля.
All right, well... I guess we know that a more powerful torch than this one caused the blast. Ладно, ну... теперь мы знаем, что причиной взрыва стала горелка гораздо мощнее этой.
Any place where lots of dental labwork is done on the premises will have a butane torch. В любом месте стамотологическом кабинете есть газовая горелка.
The arc torch would cut the glass in the window. Но горелка сможет его разрезать.
A torch or a thermal lance. Кислородная горелка или автоген.
Больше примеров...
Сжечь (примеров 22)
And we found the accelerant that he used to torch the Langford Institute in his apartment. И мы нашли в его квартире катализатор, который он использовал, чтобы сжечь институт Лэнгфорда.
All right, we got one chance to torch their nest. Итак, У нас есть всего одна попытка, чтобы сжечь их гнездо.
I think they were hoping to torch this guy in his car along with everything with him. Я думаю, они пытались сжечь этого парня в его машине вместе со всем, что там есть.
According to records, the Army personnel in charge of financial support were caught in an ambush and were ordered to torch the cash. Согласно записям, ответственные за финансы люди попали в засаду И им было приказано сжечь деньги
You could threaten to torch the place. Пригрози всё тут сжечь.
Больше примеров...
Фонарь (примеров 31)
You'll need take a torch, the security light's out. Тебе нужен фонарь, уличные не работают.
Looks a lot like your missing torch, doesn't it? Очень похож на ваш пропавший фонарь, правда?
It's not that deep, can I have the torch? Там не так глубоко, можно мне фонарь?
Garcia is powerless to stop Fleming, but instead follows him back to the underworld along with his demon sidekick, Johnson, who also acts as his gun, torch and motorcycle. С целью остановить Флеминга, Гарсия отправляется в преисподнюю вместе со своим приятелем демоном Джонсоном, способным превращаться в оружие, фонарь и мотоцикл.
Next thing I know there's a torch in my eyes and it's her. В следующий момент фонарь светит в глаза, и это она.
Больше примеров...
Поджечь (примеров 20)
You were supposed to torch the hay bales behind the livestock pavilion. Ты должен был поджечь сено за павильоном со свиньями.
So, dude hired me to torch this building. Чувак нанял меня, чтобы поджечь это здание.
She told me to take it with and then torch it, so that's what I did. Она сказала мне взять фургон, а потом поджечь, что я и сделал.
You really think it's a good idea to torch the one place we know Gao might show up? Ты и правда думаешь, что это хорошая идея - поджечь единственное место, где, по нашим данным, может появиться Гао?
I thought I'd just heave all this junk out into a skip and torch the lot. Я думал вышвырнуть все это барахло в мусорку и разом поджечь.
Больше примеров...
Эстафету (примеров 28)
It's kind of an honor, like you're passing the torch. Это своего рода честь, как будто ты передал мне эстафету.
Lastly, I would like to welcome the delegation of Poland as the incoming member of the Troika, to whom we proudly pass the torch. И наконец, я хотел бы приветствовать делегацию Польши в качестве нового члена "тройки", которому мы с гордостью передаем эстафету.
What's that about the torch being passed to the new generation? Может пора передать эстафету новому поколению?
Since then, other countries have taken up the torch and the successive International Conferences of New or Restored Democracies have rapidly evolved into a movement of effective solidarity among the countries concerned and the development partners, under the auspices of the United Nations. С тех пор эстафету переняли другие страны, и последующие Международные конференции стран новой или возрожденной демократии быстро переросли в движение эффективной солидарности между заинтересованными странами и партнерами в области развития под эгидой Организации Объединенных Наций.
That is in itself a fiction that we have not had an opportunity to dwell on. They helped us to raise Lumumba's torch. По непонятным причинам мы забыли упомянуть тот факт, что они помогли нам принять эстафету от Лумумбы.
Больше примеров...
Спалить (примеров 11)
Get lighter fluid so we can torch this place. Возьми жидкость для зажигалок, чтобы спалить здесь все.
All I'm saying is that a rich man like Robert Morehouse can smuggle in enough inflammatory liquid to torch the entire city. Я лишь говорю, что богатый человек, типа Роберта Морхауса, может ввезти воспламеняющей жидкости достаточно для того, чтобы спалить весь город.
I could totally torch this place. Могла бы спалить это место.
I recommend we torch the place. Предлагаю спалить это место.
Can you torch Lucifer like you did Dagon? Сможешь спалить Люцифера как Дэгон?
Больше примеров...
Поджигать (примеров 6)
Extremist settlers continue to vandalize homes, causing damage and sullying these homes with racist, hateful graffiti, and to torch olive groves and other farmlands. Поселенцы-экстремисты продолжают совершать акты вандализма против жилищ, нанося им повреждения и покрывая их расистскими, исполненными ненависти росписями, и поджигать оливковые рощи и другие возделываемые участки.
I mean, what kind of crazy lunatic would torch your house? В том смысле, какому психу придёт в голову поджигать ваш дом?
Fire is destructive, so why torch the very land they lived on? Огонь разрушителен, так зачем поджигать землю, на которой живёшь?
Why torch your critics? Зачем поджигать ваших критиков?
Someone's going to have to make contact: I will break, I will enter::: I will torch, I will shatter, I will rifle::: Кто-то должен пойти на контакт. я буду ломиться, я войду... я буду поджигать, я разрушать, я буду резать... я буду грабить, я буду исследовать... но я действительно чуствую дискомфорт разговаривая с девчонкой.
Больше примеров...
Torch (примеров 5)
The term comes from the saying, "to carry a torch for someone", or to keep aflame the light of an unrequited love. Термин происходит от высказывания, «нести факел для кого-то» (англ. «to carry a torch for someone»), или сохранять огонь света неразделенной любви.
Pro Wrestling Torch, May 1, 2008. Рго Wrestling Torch (1 декабря 2008).
RIM BlackBerry Torch 9800 - the first smartphone from the manufacturer, which combines its compact d... RIM BlackBerry Torch 9800 - первый смартфон у производителя, который сочетает в своем компактном диз...
In May 2004, Nguyen was awarded a Golden Torch Award at the Vietnamese American National Gala in Washington, D.C... В мае 2004 года был удостоен награды Golden Torch Award от имени Vietnamese American National Gala (Washington, D.C.).
They released an EP called Commit No Nuisance, which featured the tracks "Perfect Pygmalion", "Look Inside", "Torch Song", "Honesty Box" and "Fake". В 2002 году, они выпустили мини-альбом под названием Commit No Nuisance, включавший треки «Perfect Pygmalion», «Look Inside», «Torch Song», «Honesty Box» и «Fake».
Больше примеров...
Огня (примеров 32)
We have named the Olympic torch relay the Journey of Harmony, a name that captures the vision of peace, harmony and cooperation. Мы назвали эстафету по доставке олимпийского огня «путешествием гармонии»; это название отражает видение мира, гармонии и сотрудничества.
The big French retailer Carrefour has seen protests at its stores all over China by nationalist activists incensed by the protests that took place in Paris when the Olympic torch passed through the city. Большая французская розничная сеть Carrefour уже наблюдала протесты в своих магазинах по всему Китаю со стороны националистических активистов, разгневанных протестами, прошедшими в Париже во время шествия олимпийского огня через город.
efforts dumping retardants on Wyatt's Torch in the Colorado Rockies. усилия потушить полыхающий промысел Вайята, распыляя ингибиторы горения над очагами огня в районе Скалистых гор в штате Колорадо.
Chinese demonstrators clashed with local activists who rallied to protest the torch relay, citing Beijing's discouraging treatment of North Korea defectors and the regime's crackdown on Tibetans' rioting for independence. Китайские демонстранты столкнулись с местными активистами, которые собрались в знак протеста против эстафеты олимпийского огня, сославшись на обескураживающее отношение Пекина к перебежчикам из Северной Кореи и репрессиям китайских властей в Тибете.
On 5 April 2008, she was a torchbearer of the 2008 Summer Olympics torch relay in Saint Petersburg, Russia. 5 апреля 2008 года была факелоносцем российского этапа эстафеты огня пекинской олимпиады в Санкт-Петербурге.
Больше примеров...
Огонь (примеров 24)
The winner carries the olympic torch! Победитель несёт олимпийский огонь!
So, that means this torch here is kind of a flaming dead-man switch. Это значит, что этот огонь в моих руках - этакий горящий пояс смертника.
(e) at night, a waterproof torch or a lamp. ё) ночью - герметичный фонарь или огонь;
With the support of members of the Assembly, the Beijing Olympic torch relay completed its tour of 19 cities in 19 countries on the five continents outside China, spreading and perpetuating the Olympic spirit. Благодаря поддержке членов Ассамблеи пекинский Олимпийский огонь прошел, покинув пределы Китая, эстафету через 19 городов в 19 странах на пяти континентах, содействуя распространению и упрочению олимпийского духа.
If we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing. Если мы сумеем пробраться за пределы нашего я, зажечь огонь осознанности, и найти нашу сущность, нашу связь с бесконечностью, и с другими живыми существами...
Больше примеров...