| (e) A toolbox consisting of all the existing and future programmes on sustainable consumption and production; | ё) инструментарий, состоящий из всех существующих и будущих программ по рациональному потреблению и производству; |
| An architect far better and smarter than us has given us that toolbox, and we now have the ability to use it. | Архитектор, куда лучше и умнее нас, дал нам этот инструментарий, и у нас есть возможность его применять. |
| Initially, the Working Group adopted all necessary decisions to ensure its proper operation, in particular its terms of reference, a detailed programme of work and a list of tools for action and reaction - the toolbox. | Для начала Рабочая группа приняла все необходимые решения, чтобы обеспечить для себя надлежащие условия работы, в частности определила свой мандат, подробную программу работы и перечень инструментов для своих действий и реагирования - инструментарий. |
| Make use of THE PEP tools, such as THE PEP Toolbox and Health Economic Assessment Tool (HEAT) for cycling, and promote their application on national, regional and local level. | Использовать возможности ОПТОСОЗ, в частности инструментарий ОПТОСОЗ и инструмент экономической оценки пользы для здоровья от езды на велосипеде (ИЭОПЗ), и стимулировать их применение на национальном, региональном и местном уровне. |
| The Audio-visual Library's Lecture Series, Historic Archives and Research Library provided a useful toolbox for the achievement of the Programme's goals and had the potential to reach millions of people worldwide. | Три основных раздела Библиотеки аудиовизуальных материалов, а именно «Курс лекций», «Исторический архив» и «Научно-исследовательская библиотека», содержат практически полезный инструментарий для достижения целей Программы, и потенциально ими могут пользоваться миллионы людей во всем мире. |
| The above tools would be developed on the basis of work already carried out within THE PEP, in particular as part of the development of THE PEP Toolbox, which could be used as the platform through which the tools could be made available. | Указанные выше инструменты можно было бы разработать на основе уже проводящейся работы в рамках ОПТОСОЗ, в частности в рамках разработки Набора инструментальных средств ОПТОСОЗ, который мог бы использоваться в качестве основы для предоставления соответствующих инструментов. |
| The third day of the workshop focused on health and environment impact assessments of transport, as a contribution to the development of a Toolbox for Action on Transport, Environment and Health within THE PEP. | В ходе третьего дня этого рабочего совещания основное внимание было уделено оценкам воздействия транспорта на здоровье человека и окружающую среду в качестве вклада в разработку Набора инструментальных средств для действий в области транспорта, окружающей среды и здоровья человека в рамках ОПТОСОЗ. |
| OVERVIEW OF THE STRUCTURE OF THE TOOLBOX | ОБЗОР СТРУКТУРЫ НАБОРА ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫХ СРЕДСТВ |
| Given the modular nature of the toolbox and its nature of "living document", additional "big issues" could be identified and related evidence briefings developed. | С учетом модульного характера набора инструментальных средств, выступающего в качестве "живого документа", могут быть установлены дополнительные "крупные вопросы" и разработаны соответствующие информационные инструкции. |
| The contents of the Toolbox will be tailored to meet the information needs of three main target audiences. | Содержание Набора инструментальных средств будет тесно увязано с информационными потребностями трех основных категорий пользователей. |
| In addition, a toolbox for action is being developed under the Water Convention Bureau by a drafting group composed of nominated members as one of the possible outcomes of the Astana Conference. | Кроме того, в настоящее время редакционная группа, действующая под эгидой Президиума Конвенции по водам и состоящая из назначенных членов, подготавливает набор инструментальных средств в качестве одного из возможных итогов Конференции, проводимой в Астане. |
| The toolbox will also contribute to the implementation of the Children Environment and Health Action Programme for Europe (CEHAPE), adopted by the 4th Ministerial Conference on Environment and Health. | Набор инструментальных средств будет также способствовать осуществлению Программы действий в области окружающей среды и охраны здоровья для детей (СЕНАРЕ), которая была принята на четвертой Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья. |
| (b) An advocacy Toolbox will target policymakers in the areas of transport, environment and health. | Ь) Информационно-справочный набор инструментальных средств будет ориентирован на представителей директивных органов, ведающих вопросами транспорта, окружающей среды и здравоохранения. |
| It also stressed that the Toolbox should provide detailed guidance and examples, including of the legal and administrative arrangements and costs that characterize the implementation of different measures and policies. | Он также подчеркнул, что "Набор инструментальных средств" должен содержать детальные указания и примеры, включая законодательные и административные положения и затраты, характерные для осуществления различных мер и политических шагов. |
| Transport-related health impacts and their costs and benefits, with a particular focus on children - Toolbox on Transport, Environment and Health | Воздействие транспорта на здоровье населения и связанные с этим расходы и выгоды с уделением особого внимания детям - Набор инструментальных средств для действий в области транспорта, окружающей среды и охраны |
| Inasmuch as both domestic and foreign investment are sought in implementing national mitigation action, the whole investment promotion toolbox is open for governments. | Если для осуществления национальных действий по предотвращению изменения климата привлекаются как национальные, так и иностранные инвестиции, то правительства могут использовать весь набор инструментов для поощрения инвестиций. |
| The toolbox will then be adapted on the basis of the pilot experiences. | После этого набор инструментов будет доработан на основе результатов тестирования. |
| Selecting pilot countries to gain experience: This strategy involves selecting pilot countries to test the processes that will be included in the toolbox. | а) отбор пилотных стран для получения опыта: данная стратегия предусматривает отбор пилотных стран для отработки процессов, подлежащих включению в набор инструментов. |
| It's a toolbox. | Есть такои набор инструментов. |
| Yet the entire OSCE toolbox has been mobilized to mitigate the crisis, as well as to support other critical steps, including constitutional reform, the protection of ethnic minority rights, and political dialogue and reconciliation. | Впрочем, для смягчения кризиса был мобилизован весь набор инструментов ОБСЕ с целью помочь осуществлению и других важных мер, в том числе в таких сферах, как конституционная реформа, защита прав этнических меньшинств, политический диалог и примирение. |
| I just need your toolbox. | Просто нужен ящик с инструментами. |
| He had a toolbox in his apartment. | В его квартире есть ящик с инструментами. |
| I put it back in the toolbox. | Я положил его в ящик с инструментами. |
| We couldn't find the toolbox. | Мы не нашли ящик с инструментами. |
| Can you go get the red toolbox from my workroom? | Принеси-ка из сарая мой ящик с инструментами |
| It is not available for dialogs docked below the Toolbox. | Это недоступно для диалогов, присоединённых снизу панели инструментов. |
| In the File menu from the Main Toolbox, selecting File -> Dialogs -> Create New Dock -> Layers, Channels, and Paths will give you a Layers dialog just like the one shown. | Для возвращения на прежнее место диалога «Слои» воспользуйтесь пунктом меню панели инструментов Файл -> Диалоги -> Создать новую панель -> Слои, каналы и контуры. |
| Toolbox Menu: This menu is special: it contains some commands that cannot be found in the menus that are attached to images. (Also some that can. | Меню панели инструментов: это особенное меню, содержащее некоторые команды, которые не найти в прикрепляемых к изображению меню (хотя некоторые все-таки можно). |
| GIMP's current pattern, used in most pattern-related operations, is shown in the Brush/Pattern/Gradient area of the Toolbox. | Текущая текстура, используемая в большинстве связанных с текстурами операций, отображается в области Кисти/Шаблоны/Градиенты панели инструментов. |
| Use the Transform tool from the Toolbox to change the size, position, and rotation angle of the tattoo. Adjust it to fit the shoulder of the girl on the right. | На Панели инструментов выберем инструмент Трансформация и изменим размер и местоположение татуировки таким образом, чтобы она подошла одной из девушек. |
| Marsh - he went out to the garage, pulled out his toolbox. | Марш пошёл в гараж, достал свои инструменты. |
| We'll have to go home and get my dad's toolbox | Мы должны пойти домой и взять инструменты моего отца. |
| Who gave you the toolbox, Frank? | Кто тебе дал инструменты? |
| The above tools would be developed on the basis of work already carried out within THE PEP, in particular as part of the development of THE PEP Toolbox, which could be used as the platform through which the tools could be made available. | Указанные выше инструменты можно было бы разработать на основе уже проводящейся работы в рамках ОПТОСОЗ, в частности в рамках разработки Набора инструментальных средств ОПТОСОЗ, который мог бы использоваться в качестве основы для предоставления соответствующих инструментов. |
| Maybe it's time we get a toolbox that doesn't just count what's easily counted, the tangible in life, but actually counts what we most value, the things that are intangible. | Может, пришло время найти инструменты, которые не только считают то, что легко подсчитать, что легко потрогать, но также считают то, что мы ценим выше всего, то, что нельзя потрогать. |
| Increased awareness: A global review of progress will be undertaken at a global forum using the toolbox and the regional groups. | с) повышение осведомленности: будет организован глобальный форум для обзора прогресса на основе использования набора инструментов и региональных групп. |
| Such a platform could pool together tools, methodologies, studies and policy recommendations developed by various international actors to form a toolbox for a green economy, available to all stakeholders; | В рамках такой платформы могли бы быть объединены инструменты, методологии, исследования и директивные рекомендации, разработанные различными международными субъектами, для формирования набора инструментов для "зеленой" экономики, доступного для всех заинтересованных сторон; |
| The complexity of the issues at stake and the involvement of a wide range of actors underscore the need to make use of the entire toolbox available to the United Nations and the international community. | Сложность обсуждаемых вопросов и участие в их решении широкого круга действующих лиц подчеркивают необходимость использования всего набора инструментов, которые имеются в распоряжении Организации Объединенных Наций и международного сообщества. |
| The outcomes of the other projects, in particular guidance on economic valuation of transport-related health effects and of health benefits from cycling and walking, will be made available though the Toolbox. | В рамках Набора инструментов будут опубликованы результаты других проектов, в частности руководства по экономической оценке воздействия транспорта на здоровье, а также пользы для здоровья езды на велосипеде и ходьбы. |
| We had a little girl-to-girl chat on the subject, and she agrees with me about the toolbox thing. | Мы тут, по-женски, поговорили на эту тему, и она согласилась со мной, по поводу набора инструментов. |
| It's in a toolbox in the basement. | Он в подвале, в ящике для инструментов. |
| It's in the toolbox right there with the tools and the rest of the stuff. | Оно в коробке для инструментов, прямо там... с инструментами и другим барахлом. |
| The palm print on the toolbox is Vince's, but the bloody print on Heidi's steering wheel is definitely not. | Отпечаток ладони на ящике для инструментов принадлежит Винсу, но кровавый отпечаток на руле определённо не его. |
| Also missing from Mr. Gotelli's toolbox Is a really big, heavy wrench - | А также в коробке для инструментов мистера Готелли отсутствует действительно большой тяжёлый разводной ключ... |
| I keep my hammer in the toolbox. | Я держу свой молоток в ящике для инструментов. |
| Laura did not want anybody to know that she was sending me evidence from my father's toolbox. | Лаура не хотела, чтобы кто-либо узнал, что она отправляла мне улики, которые находились в ящике моего отца. |
| ! - Toolbox, in the other room. | В ящике в соседней комнате. |
| You keep it in the toolbox. | Ты хранишь его в ящике для инструментов. |
| The palm print on the toolbox is Vince's, but the bloody print on Heidi's steering wheel is definitely not. | Отпечаток ладони на ящике для инструментов принадлежит Винсу, но кровавый отпечаток на руле определённо не его. |
| Homer, did you leave a powerdrill on in your toolbox? | Гомер, ты что, оставил в ящике включённую электродрель? |
| Fury's toolbox is locked in Coulson's office. | Панель инструментов Фьюри заперта в офисе Коулсона. |
| If you want it, you can enable it in the Toolbox Preferences tab. | Если хотите его активировать, это можно сделать на странице Панель инструментов диалога настройки программы. |
| With the empty image window acting as a natural main window, the Toolbox and Docks windows are now utility windows rather than main windows. | Поскольку пустое окно выполняет роль основного окна, панель инструментов и панели теперь являются вспомогательными, а не обычными окнами. |
| on the Language toolbar or on the Toolbox bar. | на панели инструментов "Язык" или в области "Панель инструментов". |
| This enables window managers to do a much better job of managing the GIMP windows, including omitting the Toolbox and Docks from the taskbar and ensuring that the Toolbox and Docks always are above image windows. | Благодаря этому оконные менеджеры могут гораздо лучше справляться с окнами GIMP, к примеру, не перечисляя панель инструментов и панели в списке окон и держа их окна всегда над окнами открытых изображений. |
| Finally, the toolbox introduction would briefly present THE PEP, describing its aims, objectives, constitution, members. | И наконец, во введении к набору инструментальных средств будет содержаться краткое описание ОПТОСОЗ с указанием ее целей, задач, структуры, членского состава. |
| The Committee recommended linking the Toolbox activity closely with other projects of THE PEP, including by disseminating it through the CH and supplementing it with the information on institutional arrangements for integrated policy-making and on sustainable urban transport development. | Комитет рекомендовал тесно увязывать деятельность по "Набору инструментальных средств" с другими проектами ОПТОЗОС, в том числе путем его распространения через ИЦ и дополнения информацией об институциональной практике проведения интеграционной политики и об устойчивом развитии городского транспорта. |
| In particular, the Steering Committee will be informed on feedback received during a workshop on "transport-related health impacts and their costs and benefits" and during a meeting of the Task Force on THE PEP Toolbox. | В частности, Руководящий комитет будет проинформирован о мнениях, изложенных в ходе рабочего совещания по вопросу о "воздействии транспорта на здоровье и связанных с ним расходах и выгодах" и совещания Целевой группы по набору инструментальных средств ОПТОСОЗ. |
| The Committee was informed of progress made in the development of a toolbox for action on transport, environment and health, including a workshop in Telč, Czech Republic, and a meeting of the THE PEP Toolbox Task Force. | Комитет был проинформирован о ходе разработки набора инструментальных средств для осуществления действий в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья, в том числе о рабочем совещании в Телче, Чешская Республика, и совещании Целевой группы по набору инструментальных средств ОПТОСОЗ. |
| h) In-kind support to Toolbox development, as per the programme of work, to be provided by members of the Toolbox task force | h) оказание поддержки натурой в разработке Набора инструментальных средств в соответствии с программой работы силами членов Целевой группы по Набору инструментальных средств. |
| Have you seen my toolbox? | Ты видел мой ящик для инструментов? |
| Jerry, what are you doing here, and why do you have my father's toolbox? | Джерри, что ты здесь делаешь и почему у тебя в руках ящик для инструментов моего отца? |
| In MATLAB, kernel density estimation is implemented through the ksdensity function (Statistics Toolbox). | В программе MATLAB ядерная оценка плотности реализована через функцию ksdensity (Statistics Toolbox). |
| SQL Toolbox has won several Best of TechEd Awards and some of their SQL Server offerings have placed in the SQL Server Pro Community Choice Awards. | SQL Toolbox выиграла несколько наград TechEd; некоторые SQL сервера были выбраны в категории «SQL Server Pro Community Choice». |
| Office Password Recovery Toolbox can recover passwords that fall into any one of five categories - Word Passwords, Excel Passwords, Outlook Passwords, Access Passwords, VBA Passwords. | Программное обеспечение Office Password Recovery Toolbox может восстанавливать пароли, которые попадают в одну из следующих пяти категорий - пароли для Word, пароли для Excel, пароли для Outlook, пароли для Access, пароли для VBA проектов. |
| Further switch to Data Flow Tab and drag OLE DB Source from Toolbox. | Далее переключитесь на вкладку Data Flow и перетащите с панели компонентов (Toolbox) OLE DB Source (см. |
| License suites consisting of bundles of separate modules (such as SolidWorks Professional) cannot float separately from each other (for example, where there is one SolidWorks Professional license, Toolbox cannot be floated to one computer while PhotoWorks is floated to a different computer). | Наборы лицензий, состоящие из нескольких отдельных модулей (таких, как SolidWorks Professional) нельзя использовать отдельно друг от друга (например, лицензию для SolidWorks Professional нельзя разделить следующим образом: лицензию на Toolbox использовать одном компьютере, а лицензию на PhotoWorks - на другом). |
| Further financial contributions would be needed for the continued development of the Toolbox, particularly for printed products, dissemination and advocacy. | Для продолжения работы над набором инструментальных средств, особенно работы, связанной с печатной продукцией, его распространением и пропагандированием, потребуются дополнительные финансовые взносы. |
| The second and third day could be dedicated to feedback from pilot users of the Toolbox and to agreeing further steps to fine-tune its content and features. | Второй и третий дни могут быть посвящены изучению откликов экспериментальных пользователей Набором инструментальных средств, а также согласованию последующих шагов по доработке его информационного наполнения и параметров. |
| It has been prepared in consultation with the co-chairs of the task force implementing the Toolbox and with the Georgian co-organizers of the Workshop on Sustainable Urban Transport and Land Use Planning. | Документ был подготовлен на основе консультаций с сопредседателями целевой группы, работающей над Набором инструментальных средств, а также с грузинскими соорганизаторами Рабочего совещания по устойчивому городскому транспорту и планированию землепользования. |
| The Resource Network would ensure the cost-effectiveness of the Partnership, by engaging the best available expertize according to the needs of the project and would be linked up through THE PEP Toolbox and Clearing House. | Сеть ресурсов должна обеспечивать эффективность затрат на подержание Партнерства посредством использования наилучших из имеющихся в наличии технологий с учетом потребностей, обусловленных конкретным проектом, и должна быть связана с Набором инструментальных средств и Информационным центром ОПТОСОЗ. |
| The Committee welcomed the work done on the Toolbox and the interest of the French Environment and Energy Management Agency (ADEME) and of the International Union of Railways (UIC) in supporting the project. | Комитет приветствовал работу над Набором инструментальных средств, а также заинтересованность Агентства по рациональному использованию окружающей среды и энергоресурсов Франции (АДЕМЕ) и Международного союза железных дорог (МСЖД) в оказании поддержки этому проекту. |