| The toolbox and database are managed by the Peacekeeping Best Practices Section of the Policy, Evaluation and Training Division of the Department of Peacekeeping Operations. | Инструментарий и база данных находятся в ведении Секции по передовому опыту поддержания мира Отдела по вопросам политики, оценки и учебной подготовки Департамента операций по поддержанию мира. |
| It is significant that IPOA-IUU also provides a checklist or "toolbox" for coastal and port States of actions, within their respective jurisdictions, that would allow them to impose an obligation on the flag State. | Важно, что в МПД-НРП предусмотрен также перечень или «инструментарий» для осуществления действий прибрежными государствами и государствами порта в рамках их соответствующих юрисдикций, которые позволяют им возлагать обязательства на государство флага. |
| Each Institute programme works within its own country and regional context, developed and often run by local journalists and activists with a focus on local needs and challenges, while drawing from an existing Institute "toolbox" of intensive practical training, institution-building and research/reporting projects. | Каждая программа Института работает в своей стране и в региональном контексте, разрабатывается и зачастую осуществляется местными журналистами и активистами с акцентом на местные нужды и проблемы, использующими при этом имеющийся у Института "инструментарий" проектов интенсивной практической подготовки, институционального строительства и исследований/репортажей. |
| The toolbox contains guidance and templates for end-of-assignment reports, after-action reviews and guidance for surveys of practice and lessons-learned studies. | Инструментарий включает ориентиры и шаблоны для составления отчетов, оформляемых по завершении выполнения поручений, и итоговых обзоров и пособие по выяснению практикуемых методов и изучению усвоенных уроков. |
| (b) Security tool box: a task force recommended that national authorities develop a suitable architecture for a toolbox of guidelines and good practices. | Ь) инструментарий безопасности: целевая группа рекомендовала национальным органам власти разработать подходящую архитектуру инструментария в виде руководящих принципов и оптимальной практики. |
| The Steering Committee may, in particular, wish to provide its views on the proposed contents of the "toolbox". | В частности, Руководящий комитет, возможно, пожелает представить свои мнения о предлагаемом содержании "набора инструментальных средств". |
| In particular, it is envisaged that one of the workshops for the toolbox development will be organized in Georgia in the second half of 2006. | В частности, предполагается, что одно из рабочих совещаний по разработке набора инструментальных средств будет организовано во второй половине 2006 года в Грузии. |
| The Committee may wish to continue its discussion on the Partnership with a view to developing tools (e.g., THE PEP Toolbox) and thematic guidance documents. | Комитет, возможно, пожелает продолжить обсуждение вопроса о Партнерстве с целью разработки соответствующих инструментов (например, набора инструментальных средств ОПТОСОЗ) и тематических руководящих документов. |
| Given the modular nature of the toolbox and its nature of "living document", additional "big issues" could be identified and related evidence briefings developed. | С учетом модульного характера набора инструментальных средств, выступающего в качестве "живого документа", могут быть установлены дополнительные "крупные вопросы" и разработаны соответствующие информационные инструкции. |
| Development of structure of the Toolbox - July - October | Разработка структуры Набора инструментальных средств - июль-октябрь |
| In addition, a toolbox for action is being developed under the Water Convention Bureau by a drafting group composed of nominated members as one of the possible outcomes of the Astana Conference. | Кроме того, в настоящее время редакционная группа, действующая под эгидой Президиума Конвенции по водам и состоящая из назначенных членов, подготавливает набор инструментальных средств в качестве одного из возможных итогов Конференции, проводимой в Астане. |
| The Toolbox should also be made available in Russian. | Набор инструментальных средств следует также перевести на русский язык. |
| It also stressed that the Toolbox should provide detailed guidance and examples, including of the legal and administrative arrangements and costs that characterize the implementation of different measures and policies. | Он также подчеркнул, что "Набор инструментальных средств" должен содержать детальные указания и примеры, включая законодательные и административные положения и затраты, характерные для осуществления различных мер и политических шагов. |
| An extensive and active list of partners is important, as are interesting campaign activities targeted to different groups and a good toolbox for partners to be inspired by and to relate their own activities to. | Обширный действующий перечень партнеров имеет важное значение, равно как и интересные мероприятия в рамках кампании, нацеленные на различные группы, а также хороший набор инструментальных средств для партнеров, который служил бы для них побудительным началом и помогал увязывать свои собственные мероприятия с этой кампанией. |
| One participant expressed concern over the apparent development of an action plan for SAICM implementation, and suggested that SAICM should comprise a "toolbox" of options for chemical management rather than a set of prescriptive activities. | Один из участников выразил обеспокоенность по поводу очевидно ведущейся разработки плана действий по осуществлению СПМРХВ, и высказался в том смысле, что СПМРХВ должен представлять собой не комплекс обязательных мероприятий, а набор инструментальных средств для регулирования химических веществ. |
| My toolbox wasn't exactly overflowing. | Мой набор инструментов не сказать, что был богатым. |
| The toolbox will then be adapted on the basis of the pilot experiences. | После этого набор инструментов будет доработан на основе результатов тестирования. |
| A toolbox of development-enhancing trade and related policies could be considered, combining a trade-led growth model with proactive, modern industrial and labour-market policies adapted to an increasingly open trade environment. | Можно было бы рассмотреть целый набор инструментов стимулирующих развитие мер торговой и смежных направлений политики, обеспечивающих сочетание модели опирающегося на торговлю роста с дальновидной, современной промышленной политикой и политикой стимулирования рынка труда, адаптированными к условиям все более открытой торговли. |
| You stay here, Toolbox. | Оставайся здесь, Набор Инструментов. |
| Toolbox has found Ravi hiding out and he's told the Guv, and the Guv's told Toolbox to sort it out. | Набор Инструментов нашел, где прячется Рави, и рассказал шефу, А шеф сказал Набору Инструментов уладить все самому. |
| She's always looking for the family toolbox... | Она всегда ищет семейный ящик с инструментами... |
| Believe me, if your brother didn't give me his toolbox, I'd never do this for you. | Поверь мне, если твой брат не дал мне свой ящик с инструментами, я никогда не смогу это для тебя сделать. |
| We couldn't find the toolbox. | Мы не нашли ящик с инструментами. |
| I took a toolbox from a truck. | Я стащил ящик с инструментами из грузовика. |
| Do either of you know how to open the toolbox? | Кто-нибудь знает, как открывается ящик с инструментами? |
| It is not available for dialogs docked below the Toolbox. | Это недоступно для диалогов, присоединённых снизу панели инструментов. |
| The toolbox menubar has been removed and merged with the image window menubar. | Меню панели инструментов было соединено с меню окна изображения. |
| GIMP's current pattern, used in most pattern-related operations, is shown in the Brush/Pattern/Gradient area of the Toolbox. | Текущая текстура, используемая в большинстве связанных с текстурами операций, отображается в области Кисти/Шаблоны/Градиенты панели инструментов. |
| Use the Transform tool from the Toolbox to change the size, position, and rotation angle of the tattoo. Adjust it to fit the shoulder of the girl on the right. | На Панели инструментов выберем инструмент Трансформация и изменим размер и местоположение татуировки таким образом, чтобы она подошла одной из девушек. |
| Then press OK. Now press the button Set Background Color in the Toolbox and choose a white color. | Для подтверждения выбора нажмем ОК. Теперь на панели инструментов нажмем кнопку Фоновый цвет (Set backrground color) и выберем белый цвет. |
| We'll have to go home and get my dad's toolbox | Мы должны пойти домой и взять инструменты моего отца. |
| The "SMART Toolbox" is a collection of various MET, CBT and REBT methods, or "tools", which address the 4 Points. | SMART Инструменты представляет собой сборник различных методов мотивационной терапии, КПТ и РЭПТ (или «инструментов»), которые направлены на выполнение 4 Пунктов. |
| Such a platform could pool together tools, methodologies, studies and policy recommendations developed by various international actors to form a toolbox for a green economy, available to all stakeholders; | В рамках такой платформы могли бы быть объединены инструменты, методологии, исследования и директивные рекомендации, разработанные различными международными субъектами, для формирования набора инструментов для "зеленой" экономики, доступного для всех заинтересованных сторон; |
| The above tools would be developed on the basis of work already carried out within THE PEP, in particular as part of the development of THE PEP Toolbox, which could be used as the platform through which the tools could be made available. | Указанные выше инструменты можно было бы разработать на основе уже проводящейся работы в рамках ОПТОСОЗ, в частности в рамках разработки Набора инструментальных средств ОПТОСОЗ, который мог бы использоваться в качестве основы для предоставления соответствующих инструментов. |
| Tools and methods being developed and delivered at the country level include a crop monitoring toolbox, rainfall estimate routine, the Modelling System for Agriculture Impacts of Climate Change, and Farm Adaptive Dynamic Optimization. | Инструменты и методы, разрабатываемые и внедряемые на страновом уровне, включают в себя пакет программного обеспечения для мониторинга сельскохозяйственных культур, метод оценки количества осадков, систему моделирования воздействия изменения климата на сельское хозяйство и методику адаптивной динамической оптимизации практики ведения сельского хозяйства. |
| Briefings on the toolbox have been included in mission induction courses. | Инструктажи по применению этого набора инструментов включены в программу ознакомительных курсов при введении в должность в миссиях. |
| Relationship between the objectives and strategies for the preparation of a toolbox to strengthen national capacities for industrial chemicals management Strategies | Связь между целями и стратегиями подготовки набора инструментов для укрепления национального потенциала регулирования промышленных химических веществ |
| Increased awareness: A global review of progress will be undertaken at a global forum using the toolbox and the regional groups. | с) повышение осведомленности: будет организован глобальный форум для обзора прогресса на основе использования набора инструментов и региональных групп. |
| UN-Habitat could play an active and central role in sustainable urbanization by acting as a best-practice platform for the exchange of innovative models and success stories and by developing a management toolbox for urbanization projects. | ООН-Хабитат могла бы играть активную и центральную роль в достижении устойчивой урбанизации, выступая в качестве платформы наилучшей практики для обмена инновационными моделями, достижениями, а также путем разработки набора инструментов управления для проектов урбанизации. |
| Introduction of a legal and fiscal "toolbox" for innovative and long-term installations in operational structures for the direction and management of major intermodal platforms which are part of the national plan. | Разработка "набора инструментов" по правовым вопросам и вопросам налогообложения для создания долговременных инновационных механизмов в оперативынхэксплуатационных и экспериментальных структурах и структурах управления основными интермодальными платформами, включенными в национальную схему. |
| You keep it in the toolbox. | Ты хранишь его в ящике для инструментов. |
| Have you looked in the toolbox? | Поишотри в ящике для инструментов. |
| And he carried his weapon in a toolbox or a supply container. | А оружие пронести в ящике для инструментов или контейнере из-под стройматериалов. |
| It's the locker key from your father's toolbox. | Это ключ от замка ящика для инструментов твоего отца. |
| Have you seen my toolbox? | Ты видел мой ящик для инструментов? |
| Laura did not want anybody to know that she was sending me evidence from my father's toolbox. | Лаура не хотела, чтобы кто-либо узнал, что она отправляла мне улики, которые находились в ящике моего отца. |
| This subpar toolbox only had one wrench, so I was lucky it was a three-quarters or I'd have been screwed. | В этом жалком ящике был всего один гаечный ключ, так что мне повезло, что она был в три четверти дюйма, а то я попал бы впросак. |
| has two E's, but on the toolbox, there's only one. | два "е", но на ящике был только один. |
| How your fingerprints got on Lance Corporal Brewer's toolbox. | Как отпечатки ваших пальцев оказались на ящике с инструментами младшего капрала Брюйера. |
| Dig into that toolbox and fetch me a 5H socket, would you? | Покопайся в ящике с инструментами и достань мне лампочку на 5 ампер. |
| Fury's toolbox is locked in Coulson's office. | Панель инструментов Фьюри заперта в офисе Коулсона. |
| The Toolbox Introduction section gives an overview of how to work with tools, and each tool is described systematically in the Tools chapter. | Раздел Введение в панель инструментов описывает принципы работы с инструментами. Каждый инструмент описан в разделе Инструменты. |
| Then come back into the Toolbox, click in the brush icon to open the Brush Dialog then click on "Refresh". | Затем идите обратно в панель инструментов GIMP, нажмите на кнопку кистей, чтобы открыть диалог кистей и нажмите кнопку Обновить. |
| on the Language toolbar or on the Toolbox bar. | на панели инструментов "Язык" или в области "Панель инструментов". |
| This enables window managers to do a much better job of managing the GIMP windows, including omitting the Toolbox and Docks from the taskbar and ensuring that the Toolbox and Docks always are above image windows. | Благодаря этому оконные менеджеры могут гораздо лучше справляться с окнами GIMP, к примеру, не перечисляя панель инструментов и панели в списке окон и держа их окна всегда над окнами открытых изображений. |
| Finally, the toolbox introduction would briefly present THE PEP, describing its aims, objectives, constitution, members. | И наконец, во введении к набору инструментальных средств будет содержаться краткое описание ОПТОСОЗ с указанием ее целей, задач, структуры, членского состава. |
| The Committee recommended linking the Toolbox activity closely with other projects of THE PEP, including by disseminating it through the CH and supplementing it with the information on institutional arrangements for integrated policy-making and on sustainable urban transport development. | Комитет рекомендовал тесно увязывать деятельность по "Набору инструментальных средств" с другими проектами ОПТОЗОС, в том числе путем его распространения через ИЦ и дополнения информацией об институциональной практике проведения интеграционной политики и об устойчивом развитии городского транспорта. |
| In particular, the Steering Committee will be informed on feedback received during a workshop on "transport-related health impacts and their costs and benefits" and during a meeting of the Task Force on THE PEP Toolbox. | В частности, Руководящий комитет будет проинформирован о мнениях, изложенных в ходе рабочего совещания по вопросу о "воздействии транспорта на здоровье и связанных с ним расходах и выгодах" и совещания Целевой группы по набору инструментальных средств ОПТОСОЗ. |
| The Committee was informed of progress made in the development of a toolbox for action on transport, environment and health, including a workshop in Telč, Czech Republic, and a meeting of the THE PEP Toolbox Task Force. | Комитет был проинформирован о ходе разработки набора инструментальных средств для осуществления действий в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья, в том числе о рабочем совещании в Телче, Чешская Республика, и совещании Целевой группы по набору инструментальных средств ОПТОСОЗ. |
| h) In-kind support to Toolbox development, as per the programme of work, to be provided by members of the Toolbox task force | h) оказание поддержки натурой в разработке Набора инструментальных средств в соответствии с программой работы силами членов Целевой группы по Набору инструментальных средств. |
| Have you seen my toolbox? | Ты видел мой ящик для инструментов? |
| Jerry, what are you doing here, and why do you have my father's toolbox? | Джерри, что ты здесь делаешь и почему у тебя в руках ящик для инструментов моего отца? |
| Orfeo toolbox - A satellite image processing library. | Orfeo toolbox - библиотека обработки спутниковых снимков. |
| It was developed by Big Top Productions and published by Fox Interactive, and uses an improved version of the interface from Felix the Cat's Cartoon Toolbox that was developed by Big Top Productions. | Игра была разработана и выпущена Fox Interactive, и использует улучшенную версию интерфейса из Felix the Cat's Cartoon Toolbox, который был разработан Big Top Productions. |
| Office Password Recovery Toolbox can recover passwords that fall into any one of five categories - Word Passwords, Excel Passwords, Outlook Passwords, Access Passwords, VBA Passwords. | Программное обеспечение Office Password Recovery Toolbox может восстанавливать пароли, которые попадают в одну из следующих пяти категорий - пароли для Word, пароли для Excel, пароли для Outlook, пароли для Access, пароли для VBA проектов. |
| Once a separate tool you could freely download, the ExBPA is now included on the Exchange Server Toolbox, since it is so important for the overall health of Exchange servers. | В качестве отдельного инструмента вы можете бесплатно его загрузить, но теперь ЕхВРА включен в состав пакета Exchange Server Toolbox, т.к. он очень важен для общего состояния серверов Exchange. |
| License suites consisting of bundles of separate modules (such as SolidWorks Professional) cannot float separately from each other (for example, where there is one SolidWorks Professional license, Toolbox cannot be floated to one computer while PhotoWorks is floated to a different computer). | Наборы лицензий, состоящие из нескольких отдельных модулей (таких, как SolidWorks Professional) нельзя использовать отдельно друг от друга (например, лицензию для SolidWorks Professional нельзя разделить следующим образом: лицензию на Toolbox использовать одном компьютере, а лицензию на PhotoWorks - на другом). |
| Further financial contributions would be needed for the continued development of the Toolbox, particularly for printed products, dissemination and advocacy. | Для продолжения работы над набором инструментальных средств, особенно работы, связанной с печатной продукцией, его распространением и пропагандированием, потребуются дополнительные финансовые взносы. |
| The second and third day could be dedicated to feedback from pilot users of the Toolbox and to agreeing further steps to fine-tune its content and features. | Второй и третий дни могут быть посвящены изучению откликов экспериментальных пользователей Набором инструментальных средств, а также согласованию последующих шагов по доработке его информационного наполнения и параметров. |
| It has been prepared in consultation with the co-chairs of the task force implementing the Toolbox and with the Georgian co-organizers of the Workshop on Sustainable Urban Transport and Land Use Planning. | Документ был подготовлен на основе консультаций с сопредседателями целевой группы, работающей над Набором инструментальных средств, а также с грузинскими соорганизаторами Рабочего совещания по устойчивому городскому транспорту и планированию землепользования. |
| The Resource Network would ensure the cost-effectiveness of the Partnership, by engaging the best available expertize according to the needs of the project and would be linked up through THE PEP Toolbox and Clearing House. | Сеть ресурсов должна обеспечивать эффективность затрат на подержание Партнерства посредством использования наилучших из имеющихся в наличии технологий с учетом потребностей, обусловленных конкретным проектом, и должна быть связана с Набором инструментальных средств и Информационным центром ОПТОСОЗ. |
| The Committee welcomed the work done on the Toolbox and the interest of the French Environment and Energy Management Agency (ADEME) and of the International Union of Railways (UIC) in supporting the project. | Комитет приветствовал работу над Набором инструментальных средств, а также заинтересованность Агентства по рациональному использованию окружающей среды и энергоресурсов Франции (АДЕМЕ) и Международного союза железных дорог (МСЖД) в оказании поддержки этому проекту. |