| NATO is no longer just a hammer; it is an entire toolbox of security options. | НАТО больше не является просто молотом; это целый инструментарий возможностей безопасности. |
| Industrial development policy toolbox attuned to the challenges posed by the multilateral system | Инструментарий по вопросам политики в области промышленного развития и учет проблем, связанных с многосторонней системой |
| An architect far better and smarter than us has given us that toolbox, and we now have the ability to use it. | Архитектор, куда лучше и умнее нас, дал нам этот инструментарий, и у нас есть возможность его применять. |
| The European Union had decided to fund, under its Seventh Framework Programme, a comprehensive "toolbox on humanitarian demining", focusing on new technologies for mapping, detection and destruction of both landmines and cluster munitions. | По линии своей Седьмой рамочной программы Европейский союз решил финансировать всеобъемлющий "инструментарий по гуманитарному разминированию" с уделением особого внимания новым технологиям составления карт, обнаружения и уничтожения наземных мин и кассетных боеприпасов. |
| The capacity-building programme and toolbox will operate within the wider framework of the Bali Strategic Plan. | Программа создания потенциала и соответствующий инструментарий будут задействованы в общих рамках Балийского стратегического плана. |
| Final workshop and finalization of the toolbox - Early 2007 (Czech R) | Заключительное рабочее совещание и завершение подготовки набора инструментальных средств - начало 2007 года (Чешская Республика) |
| The following paragraphs present the draft outline of the full toolbox contents, as discussed and agreed by the task force at its meeting on 24-25 November 2005. | В нижеследующих пунктах представлен проект описания содержания полного набора инструментальных средств, который был обсужден и согласован Целевой группой на ее совещании, состоявшемся 2425 ноября 2005 года. |
| The Toolbox contents, particularly the checklist for health-impact assessment, were deemed useful and applicable to countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia and of South-Eastern Europe. | Содержание набора инструментальных средств, особенно памятки по оценке воздействия на здоровье населения, было признано полезным и применимым к странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы. |
| OVERVIEW OF THE STRUCTURE OF THE TOOLBOX | ОБЗОР СТРУКТУРЫ НАБОРА ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫХ СРЕДСТВ |
| The inventory will also be made accessible through the Toolbox and the Clearing House of THE PEP. Please see for additional information about the HEPA network and its activities. | Доступ к этому перечню будет также обеспечен через посредство Набора инструментальных средств и Информационного центра ОПТОСОЗ. |
| The aim of this document is to help bring voluntary standards into the toolbox of disaster risk reduction, including both by encouraging their use by business and by enhancing their role in regulatory practice and policy-making more generally. | Целью данного документа является содействие включению стандартов, соблюдаемых на добровольной основе, в набор инструментальных средств сокращения риска бедствий, в том числе путем поощрения их использования деловыми кругами и повышения их роли в практике нормативного регулирования и формирования политики в целом. |
| The full toolbox (3) will be targeted at practitioners and should be disseminated as widely as possible across Europe. | с) полный набор инструментальных средств (З) будет предназначен для практических работников и должен быть распространен в максимально широкой степени в масштабах всей Европы. |
| The Toolbox will consist of evidence briefings, case studies, practical tools such as for cost-benefit analysis as well as access to databases and further information, developed. | Набор инструментальных средств будет включать краткие фактологические материалы, тематические исследования, практические инструментальные средства, например для анализа затрат и выгод, а также сведения, необходимые для получения доступа к базам данных и дополнительной информации. |
| (c) The full Toolbox will target "practitioners" and should be widely disseminated across Europe and be available through THE PEP Clearing House. | с) Полный Набор инструментальных средств будет предназначен для специалистов-практиков и должен быть широко распространен в масштабах всей Европы и опубликован на веб-сайте Информационного центра ОПТОСОЗ. |
| Another participant responded to this concern by saying that, if the concrete measures proposed by the contact group were general rather than prescriptive in nature, the result would be more of a toolbox than a set of specific commitments. | Другой участник в ответ на это заявил, что если предложенные контактной группой конкретные меры будут носить общий характер, а не характер предписаний, то и результат будет больше напоминать набор инструментальных средств, а не комплекс конкретных обязательств. |
| My toolbox wasn't exactly overflowing. | Мой набор инструментов не сказать, что был богатым. |
| This is a sick hacker's toolbox. | А вот и набор инструментов двинутого хакера. |
| Any future international arrangement and mechanism established to deliberate forest policy would need to employ a toolbox that includes a range of policy instruments to attain its strategic objectives. | Любые будущие международные структуры и механизмы, созданные для разработки политики в области лесопользования, должны иметь набор инструментов, в том числе ряд нормативных документов, позволяющих решать стратегические задачи. |
| It's a bit ethnic for your taste, in't it, Toolbox? | Он немного экзотичен для тебя, правда, Набор Инструментов? |
| As a consequence, law, which constitutes the foundation of institution-building, has been regarded as no more than a toolbox. | Как следствие, право, являющееся основой институционального строительства, воспринималось всего лишь как набор инструментов. |
| She's always looking for the family toolbox... | Она всегда ищет семейный ящик с инструментами... |
| Where's your toolbox? | Где ваш ящик с инструментами? |
| There must be a toolbox over there. | Там ящик с инструментами... |
| He had a toolbox in his apartment. | В его квартире есть ящик с инструментами. |
| It is a toolbox. | Просто ящик с инструментами. |
| Click on Properties on Toolbox Actions. | Жмем на вкладку Свойства в панели инструментов. |
| The contents are described systematically in the Toolbox Menu section. | Содержание систематически описано в разделе «Меню панели инструментов». |
| Workflow View enables the users to visually design the process flow using activities in the toolbox. The process flow specified in this view is then consumed and executed using Workflow Runtime Engine. | Просмотр потока работ позволяет пользователям наглядно конструировать последовательность операций процесса, используя операции на панели инструментов. Последовательность операций процесса, заданная в данном просмотре, далее будет использоваться и выполняться с помощью среды выполнения Workflow Runtime Engine. |
| Then press OK. Now press the button Set Background Color in the Toolbox and choose a white color. | Для подтверждения выбора нажмем ОК. Теперь на панели инструментов нажмем кнопку Фоновый цвет (Set backrground color) и выберем белый цвет. |
| from the Toolbox to change the size, the position, and the rotation angle of the pasted fragment on the background image. | на Панели инструментов (Toolbar)) изменить размеры, угол поворота и положение объекта на фоновом изображении. |
| I brought my toolbox. | Я принес свои инструменты. |
| Leave some tools in your toolbox. | Стоит оставлять некоторые инструменты в ящике. |
| Tools and methods developed during the period 2002 - 2007 to enhance employees' cross-cultural competence, improve dialogue with users and tailor services to individual needs have been compiled and made available in a special "toolbox" on IMDi's website - . | Инструменты и методы, разработанные в период 2002-2007 годов в целях повышения межкультурной компетенции сотрудников, укрепления диалога с пользователями и адаптации услуг к индивидуальным потребностям, были скомпилированы и опубликованы в виде так называемого "инструментария" на веб-сайте УИМ (). |
| Currently, the following products of the Toolbox are available: Templates for the evidence briefings and case studies; Evidence briefings on transport-related noise exposure and impacts and on road traffic injuries; Case studies from the Netherlands, the United Kingdom, Belgium, and Lithuania. | В настоящее время в Наборе имеются следующие инструменты: а) формы для сбора данных и исследований конкретных примеров; с) исследования на конкретных примерах Нидерландов, Соединенного Королевства, Бельгии и Литвы. |
| And there are certain tools in our toolbox that allow us to do this today. | И у нас в запасе есть инструменты которые позволяют нам делать это сегодня. |
| A. Goal 1: Contribution to the preparation of a toolbox that provides countries with information and a process for strengthening their capacity for industrial chemicals management | А. Задача 1: Вклад в подготовку набора инструментов, который обеспечит страны информацией и процессами для укрепления их потенциала регулирования промышленных химических веществ |
| The strategic plan aims to promote structured collaboration with existing initiatives and to enable the Secretariat to work with other stakeholders to establish a toolbox that countries can use to evaluate their national situations and develop frameworks for the sound management of industrial chemicals. | Стратегический план нацелен на развитие структурированного сотрудничества с существующими инициативами и на предоставление секретариату возможности работать с другими заинтересованными субъектами в целях составления такого набора инструментов, который может быть использован странами для оценки их внутренней ситуации и разработки основы эффективного регулирования промышленных химических веществ. |
| It should be seen as a toolbox that could be used by diplomats, judges, lawyers and even lawmakers to resolve problems, sometimes very difficult and technically sensitive ones, that might arise in connection with the formulation of reservations or interpretative declarations or reactions to them. | Его следует рассматривать в качестве набора инструментов, которым могут воспользоваться дипломаты, судьи, юристы и даже законодатели для разрешения проблем, иногда очень сложных и технически закрытых, которые могут возникнуть в связи с формулированием оговорок или заявлений о толковании или реакцией на них. |
| OECD together with UNITAR was also developing a PRTR module for the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals Toolbox for Decision Making in Chemicals Management. | Кроме того, ОЭСР совместно с ЮНИТАР разрабатывают модуль РВПЗ для набора инструментов для принятия решений в области управления химическими веществами в рамках Межорганизационной программы по безопасному обращению с химическими веществами. |
| We had a little girl-to-girl chat on the subject, and she agrees with me about the toolbox thing. | Мы тут, по-женски, поговорили на эту тему, и она согласилась со мной, по поводу набора инструментов. |
| Have you looked in the toolbox? | Поишотри в ящике для инструментов. |
| And he carried his weapon in a toolbox or a supply container. | А оружие пронести в ящике для инструментов или контейнере из-под стройматериалов. |
| I keep my hammer in the toolbox. | Я держу свой молоток в ящике для инструментов. |
| It's the locker key from your father's toolbox. | Это ключ от замка ящика для инструментов твоего отца. |
| Jerry, what are you doing here, and why do you have my father's toolbox? | Джерри, что ты здесь делаешь и почему у тебя в руках ящик для инструментов моего отца? |
| Leave some tools in your toolbox. | Стоит оставлять некоторые инструменты в ящике. |
| This subpar toolbox only had one wrench, so I was lucky it was a three-quarters or I'd have been screwed. | В этом жалком ящике был всего один гаечный ключ, так что мне повезло, что она был в три четверти дюйма, а то я попал бы впросак. |
| ! - Toolbox, in the other room. | В ящике в соседней комнате. |
| How did it end up in your father's toolbox? | Что она делала в ящике инструментов товего отца? |
| The United Nations is expected to have a wide array of services available in its toolbox for international crises. | Предполагается, что Организация Объединенных Наций должна располагать в своем «инструментальном ящике» богатым набором инструментов для урегулирования международных кризисов. |
| If you want it, you can enable it in the Toolbox Preferences tab. | Если хотите его активировать, это можно сделать на странице Панель инструментов диалога настройки программы. |
| ) There is no need to be able to create a new Main Toolbox, because you cannot get rid of the one you have without causing GIMP to exit. | ) Вернуть на место панель инструментов невозможно, потому что без нее GIMP попросту не работает. |
| With the empty image window acting as a natural main window, the Toolbox and Docks windows are now utility windows rather than main windows. | Поскольку пустое окно выполняет роль основного окна, панель инструментов и панели теперь являются вспомогательными, а не обычными окнами. |
| on the Language toolbar or on the Toolbox bar. | на панели инструментов "Язык" или в области "Панель инструментов". |
| This enables window managers to do a much better job of managing the GIMP windows, including omitting the Toolbox and Docks from the taskbar and ensuring that the Toolbox and Docks always are above image windows. | Благодаря этому оконные менеджеры могут гораздо лучше справляться с окнами GIMP, к примеру, не перечисляя панель инструментов и панели в списке окон и держа их окна всегда над окнами открытых изображений. |
| Finally, the toolbox introduction would briefly present THE PEP, describing its aims, objectives, constitution, members. | И наконец, во введении к набору инструментальных средств будет содержаться краткое описание ОПТОСОЗ с указанием ее целей, задач, структуры, членского состава. |
| The Committee recommended linking the Toolbox activity closely with other projects of THE PEP, including by disseminating it through the CH and supplementing it with the information on institutional arrangements for integrated policy-making and on sustainable urban transport development. | Комитет рекомендовал тесно увязывать деятельность по "Набору инструментальных средств" с другими проектами ОПТОЗОС, в том числе путем его распространения через ИЦ и дополнения информацией об институциональной практике проведения интеграционной политики и об устойчивом развитии городского транспорта. |
| In particular, the Steering Committee will be informed on feedback received during a workshop on "transport-related health impacts and their costs and benefits" and during a meeting of the Task Force on THE PEP Toolbox. | В частности, Руководящий комитет будет проинформирован о мнениях, изложенных в ходе рабочего совещания по вопросу о "воздействии транспорта на здоровье и связанных с ним расходах и выгодах" и совещания Целевой группы по набору инструментальных средств ОПТОСОЗ. |
| The Committee was informed of progress made in the development of a toolbox for action on transport, environment and health, including a workshop in Telč, Czech Republic, and a meeting of the THE PEP Toolbox Task Force. | Комитет был проинформирован о ходе разработки набора инструментальных средств для осуществления действий в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья, в том числе о рабочем совещании в Телче, Чешская Республика, и совещании Целевой группы по набору инструментальных средств ОПТОСОЗ. |
| h) In-kind support to Toolbox development, as per the programme of work, to be provided by members of the Toolbox task force | h) оказание поддержки натурой в разработке Набора инструментальных средств в соответствии с программой работы силами членов Целевой группы по Набору инструментальных средств. |
| Have you seen my toolbox? | Ты видел мой ящик для инструментов? |
| Jerry, what are you doing here, and why do you have my father's toolbox? | Джерри, что ты здесь делаешь и почему у тебя в руках ящик для инструментов моего отца? |
| Orfeo toolbox - A satellite image processing library. | Orfeo toolbox - библиотека обработки спутниковых снимков. |
| Borland's Turbo Pascal had a "database" Toolbox add-on, it was the beginning of the Borland compiler add-ons that facilitated database connectivity. | Turbo Pascal фирмы Borland включал в себя «базу данных» Toolbox, которая была первым дополнением для компиляторов Borland, предназначенным для работы с БД. |
| SQL Toolbox has won several Best of TechEd Awards and some of their SQL Server offerings have placed in the SQL Server Pro Community Choice Awards. | SQL Toolbox выиграла несколько наград TechEd; некоторые SQL сервера были выбраны в категории «SQL Server Pro Community Choice». |
| Internet Password Recovery Toolbox comprehensive solution for recovering Internet Explorer, Outlook Express, Outlook, network, and dial-up passwords. | Internet Password Recovery Toolbox эффективное решение по восстановлению паролей для таких программ, как Internet Explorer, Outlook Express, Outlook, а также сетевых и dial-up паролей. |
| Further switch to Data Flow Tab and drag OLE DB Source from Toolbox. | Далее переключитесь на вкладку Data Flow и перетащите с панели компонентов (Toolbox) OLE DB Source (см. |
| Further financial contributions would be needed for the continued development of the Toolbox, particularly for printed products, dissemination and advocacy. | Для продолжения работы над набором инструментальных средств, особенно работы, связанной с печатной продукцией, его распространением и пропагандированием, потребуются дополнительные финансовые взносы. |
| The second and third day could be dedicated to feedback from pilot users of the Toolbox and to agreeing further steps to fine-tune its content and features. | Второй и третий дни могут быть посвящены изучению откликов экспериментальных пользователей Набором инструментальных средств, а также согласованию последующих шагов по доработке его информационного наполнения и параметров. |
| It has been prepared in consultation with the co-chairs of the task force implementing the Toolbox and with the Georgian co-organizers of the Workshop on Sustainable Urban Transport and Land Use Planning. | Документ был подготовлен на основе консультаций с сопредседателями целевой группы, работающей над Набором инструментальных средств, а также с грузинскими соорганизаторами Рабочего совещания по устойчивому городскому транспорту и планированию землепользования. |
| The Resource Network would ensure the cost-effectiveness of the Partnership, by engaging the best available expertize according to the needs of the project and would be linked up through THE PEP Toolbox and Clearing House. | Сеть ресурсов должна обеспечивать эффективность затрат на подержание Партнерства посредством использования наилучших из имеющихся в наличии технологий с учетом потребностей, обусловленных конкретным проектом, и должна быть связана с Набором инструментальных средств и Информационным центром ОПТОСОЗ. |
| The Committee welcomed the work done on the Toolbox and the interest of the French Environment and Energy Management Agency (ADEME) and of the International Union of Railways (UIC) in supporting the project. | Комитет приветствовал работу над Набором инструментальных средств, а также заинтересованность Агентства по рациональному использованию окружающей среды и энергоресурсов Франции (АДЕМЕ) и Международного союза железных дорог (МСЖД) в оказании поддержки этому проекту. |