| It will collect and review tools which could be included in the toolbox. | По его линии будет вестись сбор и анализ средств, которые могут быть включены в инструментарий. |
| The Audio-visual Library's Lecture Series, Historic Archives and Research Library provided a useful toolbox for the achievement of the Programme's goals and had the potential to reach millions of people worldwide. | Три основных раздела Библиотеки аудиовизуальных материалов, а именно «Курс лекций», «Исторический архив» и «Научно-исследовательская библиотека», содержат практически полезный инструментарий для достижения целей Программы, и потенциально ими могут пользоваться миллионы людей во всем мире. |
| (b) Security tool box: a task force recommended that national authorities develop a suitable architecture for a toolbox of guidelines and good practices. | Ь) инструментарий безопасности: целевая группа рекомендовала национальным органам власти разработать подходящую архитектуру инструментария в виде руководящих принципов и оптимальной практики. |
| The first session introduced assessments of the health and environment impacts of transport, including international policy frameworks, tools and examples as well as the Toolbox project. | Первое заседание было посвящено общим основам концепции оценки воздействия транспорта на здоровье человека и окружающую среду, включая рамочные основы международной политики, инструментарий и примеры, а также проект "Набор инструментальных средств". |
| An architect far better and smarter than us has given us that toolbox, and we now have the ability to use it. | Архитектор, куда лучше и умнее нас, дал нам этот инструментарий, и у нас есть возможность его применять. |
| The secretariat will present the plan for the full integration of the Toolbox into the Clearing House. | Секретариат представит план полномасштабной интеграции Набора инструментальных средств в контекст Информационного центра. |
| Development of structure of the Toolbox - July - October | Разработка структуры Набора инструментальных средств - июль-октябрь |
| AIMS AND OBJECTIVES OF THE TOOLBOX | ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ НАБОРА ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫХ СРЕДСТВ |
| It could also share good practices and lessons learned, including case studies and other outputs of THE PEP Toolbox on Transport, Environment and Health. | На нем можно было бы также обменяться информацией об оптимальной практике и накопленном опыте, включая тематические исследования и другие результаты, полученные в контексте набора инструментальных средств для действий в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья ОПТОСОЗ. |
| Members of the Task Force for the implementation of the Toolbox on Transport, Environment and Health: Support to the development of various modules and other contents for the "Toolbox on transport related health impact, costs and benefits". | Ь) члены Целевой группы по внедрению Набора инструментальных средств для действий в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья: оказание поддержки в разработке различных модулей и других составляющих "Набора инструментальных средств, касающихся воздействия транспорта на здоровье и связанных с этим затрат и выгод". |
| As well as a printed document - ideally in a flexible modular format - the toolbox needs to be available on THE PEP Clearing House website. | Наряду с распространением печатного документа в идеальном случае в гибком модульном формате набор инструментальных средств потребуется разместить на веб-сайте Информационного центра ОПТОСОЗ. |
| The toolbox will also contribute to the implementation of the Children Environment and Health Action Programme for Europe (CEHAPE), adopted by the 4th Ministerial Conference on Environment and Health. | Набор инструментальных средств будет также способствовать осуществлению Программы действий в области окружающей среды и охраны здоровья для детей (СЕНАРЕ), которая была принята на четвертой Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья. |
| An extensive and active list of partners is important, as are interesting campaign activities targeted to different groups and a good toolbox for partners to be inspired by and to relate their own activities to. | Обширный действующий перечень партнеров имеет важное значение, равно как и интересные мероприятия в рамках кампании, нацеленные на различные группы, а также хороший набор инструментальных средств для партнеров, который служил бы для них побудительным началом и помогал увязывать свои собственные мероприятия с этой кампанией. |
| Another participant responded to this concern by saying that, if the concrete measures proposed by the contact group were general rather than prescriptive in nature, the result would be more of a toolbox than a set of specific commitments. | Другой участник в ответ на это заявил, что если предложенные контактной группой конкретные меры будут носить общий характер, а не характер предписаний, то и результат будет больше напоминать набор инструментальных средств, а не комплекс конкретных обязательств. |
| Transport-related health impacts and their costs and benefits, with a particular focus on children - Toolbox on Transport, Environment and Health | Воздействие транспорта на здоровье населения и связанные с этим расходы и выгоды с уделением особого внимания детям - Набор инструментальных средств для действий в области транспорта, окружающей среды и охраны |
| A toolbox of development-enhancing trade and related policies could be considered. | Можно было бы рассмотреть целый набор инструментов, политики, стимулирующей развитие торговли, и смежных направлений политики. |
| Inasmuch as both domestic and foreign investment are sought in implementing national mitigation action, the whole investment promotion toolbox is open for governments. | Если для осуществления национальных действий по предотвращению изменения климата привлекаются как национальные, так и иностранные инвестиции, то правительства могут использовать весь набор инструментов для поощрения инвестиций. |
| The toolbox, which contains guidelines and templates for handover notes, end of assignment reports, after action reviews and surveys of practice, has been disseminated to all field missions. | Набор инструментов, содержащий инструкции и образцы составления докладных записок о передаче, рапортов по завершении выполнения задания, сводных обзоров проведенной деятельности и обследований применяемой практики, распространен среди всех полевых миссий. |
| A proposed toolbox for Consultation 18 | Предлагаемый набор инструментов для консультаций 21 |
| Is this Brad's first toolbox? | Это первый набор инструментов Брэда? |
| Also found another toolbox in there. | И еще один ящик с инструментами здесь. |
| Where's your toolbox? | Где ваш ящик с инструментами? |
| I just need your toolbox. | Просто нужен ящик с инструментами. |
| Gene, hand me that toolbox. | Джин, дай мне ящик с инструментами. |
| I will be right over, as soon as I find where Lynette keeps the toolbox. | Сейчас подойду как только найду, где Линетт держит ящик с инструментами |
| The first four gradients in the list are special: they use the Foreground and Background colors from the Toolbox Color Area, instead of being fixed. | Первые четыре градиента в списке особенные: вместо фиксированных цветов они используют цвета фона и переднего плана из области цвета панели инструментов. |
| You can use this to paint with the palette: clicking on a color sets GIMP's foreground to that color, as shown in the Color Area of the Toolbox. | Вы можете использовать эту палитру для рисования: щелчок по цвету устанавливает цвет переднего плана таким цветом, как показано в области цвета панели инструментов. |
| Click on the paintbrush in the toolbox. | Нажмите на кисть на панели инструментов. |
| Use the Transform tool from the Toolbox to change the size, position, and rotation angle of the tattoo. Adjust it to fit the shoulder of the girl on the right. | На Панели инструментов выберем инструмент Трансформация и изменим размер и местоположение татуировки таким образом, чтобы она подошла одной из девушек. |
| Then press OK. Now press the button Set Background Color in the Toolbox and choose a white color. | Для подтверждения выбора нажмем ОК. Теперь на панели инструментов нажмем кнопку Фоновый цвет (Set backrground color) и выберем белый цвет. |
| I brought my toolbox. | Я принес свои инструменты. |
| The "SMART Toolbox" is a collection of various MET, CBT and REBT methods, or "tools", which address the 4 Points. | SMART Инструменты представляет собой сборник различных методов мотивационной терапии, КПТ и РЭПТ (или «инструментов»), которые направлены на выполнение 4 Пунктов. |
| Workshop discussions also referred to the Global Water Partnership Toolbox, which provided a valuable means of enhancing linked freshwater and coastal management initiatives. | На семинаре-практикуме также обсуждались вопросы, касающиеся набора инструментальных средств в рамках Глобального партнерства по водным ресурсам, который обеспечивает эффективные инструменты для расширения взаимосвязанных инициатив в области регулирования пресноводных ресурсов и прибрежных районов. |
| Tools and methods being developed and delivered at the country level include a crop monitoring toolbox, rainfall estimate routine, the Modelling System for Agriculture Impacts of Climate Change, and Farm Adaptive Dynamic Optimization. | Инструменты и методы, разрабатываемые и внедряемые на страновом уровне, включают в себя пакет программного обеспечения для мониторинга сельскохозяйственных культур, метод оценки количества осадков, систему моделирования воздействия изменения климата на сельское хозяйство и методику адаптивной динамической оптимизации практики ведения сельского хозяйства. |
| And there are certain tools in our toolbox that allow us to do this today. | И у нас в запасе есть инструменты которые позволяют нам делать это сегодня. |
| Relationship between the objectives and strategies for the preparation of a toolbox to strengthen national capacities for industrial chemicals management Strategies | Связь между целями и стратегиями подготовки набора инструментов для укрепления национального потенциала регулирования промышленных химических веществ |
| A. Goal 1: Contribution to the preparation of a toolbox that provides countries with information and a process for strengthening their capacity for industrial chemicals management | А. Задача 1: Вклад в подготовку набора инструментов, который обеспечит страны информацией и процессами для укрепления их потенциала регулирования промышленных химических веществ |
| Increased awareness: A global review of progress will be undertaken at a global forum using the toolbox and the regional groups. | с) повышение осведомленности: будет организован глобальный форум для обзора прогресса на основе использования набора инструментов и региональных групп. |
| It should be seen as a toolbox that could be used by diplomats, judges, lawyers and even lawmakers to resolve problems, sometimes very difficult and technically sensitive ones, that might arise in connection with the formulation of reservations or interpretative declarations or reactions to them. | Его следует рассматривать в качестве набора инструментов, которым могут воспользоваться дипломаты, судьи, юристы и даже законодатели для разрешения проблем, иногда очень сложных и технически закрытых, которые могут возникнуть в связи с формулированием оговорок или заявлений о толковании или реакцией на них. |
| OECD together with UNITAR was also developing a PRTR module for the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals Toolbox for Decision Making in Chemicals Management. | Кроме того, ОЭСР совместно с ЮНИТАР разрабатывают модуль РВПЗ для набора инструментов для принятия решений в области управления химическими веществами в рамках Межорганизационной программы по безопасному обращению с химическими веществами. |
| The palm print on the toolbox is Vince's, but the bloody print on Heidi's steering wheel is definitely not. | Отпечаток ладони на ящике для инструментов принадлежит Винсу, но кровавый отпечаток на руле определённо не его. |
| Also missing from Mr. Gotelli's toolbox Is a really big, heavy wrench - | А также в коробке для инструментов мистера Готелли отсутствует действительно большой тяжёлый разводной ключ... |
| I keep my hammer in the toolbox. | Я держу свой молоток в ящике для инструментов. |
| It's the locker key from your father's toolbox. | Это ключ от замка ящика для инструментов твоего отца. |
| Jerry, what are you doing here, and why do you have my father's toolbox? | Джерри, что ты здесь делаешь и почему у тебя в руках ящик для инструментов моего отца? |
| has two E's, but on the toolbox, there's only one. | два "е", но на ящике был только один. |
| I keep my hammer in the toolbox. | Я держу свой молоток в ящике для инструментов. |
| Dig into that toolbox and fetch me a 5H socket, would you? | Покопайся в ящике с инструментами и достань мне лампочку на 5 ампер. |
| Homer, did you leave a powerdrill on in your toolbox? | Гомер, ты что, оставил в ящике включённую электродрель? |
| The gun is in the toolbox. | Пистолет в ящике с инструментами. |
| Fury's toolbox is locked in Coulson's office. | Панель инструментов Фьюри заперта в офисе Коулсона. |
| You can also put the layer down into Toolbox: a new image is created that contains this layer only. | Кроме того, если переместить слой на панель инструментов, то будет создано новое изображение, состоящее только из этого слоя. |
| Then come back into the Toolbox, click in the brush icon to open the Brush Dialog then click on "Refresh". | Затем идите обратно в панель инструментов GIMP, нажмите на кнопку кистей, чтобы открыть диалог кистей и нажмите кнопку Обновить. |
| If you want it, you can enable it in the Toolbox Preferences tab. | Если хотите его активировать, это можно сделать на странице Панель инструментов диалога настройки программы. |
| ) There is no need to be able to create a new Main Toolbox, because you cannot get rid of the one you have without causing GIMP to exit. | ) Вернуть на место панель инструментов невозможно, потому что без нее GIMP попросту не работает. |
| Finally, the toolbox introduction would briefly present THE PEP, describing its aims, objectives, constitution, members. | И наконец, во введении к набору инструментальных средств будет содержаться краткое описание ОПТОСОЗ с указанием ее целей, задач, структуры, членского состава. |
| The Committee recommended linking the Toolbox activity closely with other projects of THE PEP, including by disseminating it through the CH and supplementing it with the information on institutional arrangements for integrated policy-making and on sustainable urban transport development. | Комитет рекомендовал тесно увязывать деятельность по "Набору инструментальных средств" с другими проектами ОПТОЗОС, в том числе путем его распространения через ИЦ и дополнения информацией об институциональной практике проведения интеграционной политики и об устойчивом развитии городского транспорта. |
| In particular, the Steering Committee will be informed on feedback received during a workshop on "transport-related health impacts and their costs and benefits" and during a meeting of the Task Force on THE PEP Toolbox. | В частности, Руководящий комитет будет проинформирован о мнениях, изложенных в ходе рабочего совещания по вопросу о "воздействии транспорта на здоровье и связанных с ним расходах и выгодах" и совещания Целевой группы по набору инструментальных средств ОПТОСОЗ. |
| The Committee was informed of progress made in the development of a toolbox for action on transport, environment and health, including a workshop in Telč, Czech Republic, and a meeting of the THE PEP Toolbox Task Force. | Комитет был проинформирован о ходе разработки набора инструментальных средств для осуществления действий в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья, в том числе о рабочем совещании в Телче, Чешская Республика, и совещании Целевой группы по набору инструментальных средств ОПТОСОЗ. |
| h) In-kind support to Toolbox development, as per the programme of work, to be provided by members of the Toolbox task force | h) оказание поддержки натурой в разработке Набора инструментальных средств в соответствии с программой работы силами членов Целевой группы по Набору инструментальных средств. |
| Have you seen my toolbox? | Ты видел мой ящик для инструментов? |
| Jerry, what are you doing here, and why do you have my father's toolbox? | Джерри, что ты здесь делаешь и почему у тебя в руках ящик для инструментов моего отца? |
| Office Password Recovery Toolbox can recover passwords that fall into any one of five categories - Word Passwords, Excel Passwords, Outlook Passwords, Access Passwords, VBA Passwords. | Программное обеспечение Office Password Recovery Toolbox может восстанавливать пароли, которые попадают в одну из следующих пяти категорий - пароли для Word, пароли для Excel, пароли для Outlook, пароли для Access, пароли для VBA проектов. |
| Once a separate tool you could freely download, the ExBPA is now included on the Exchange Server Toolbox, since it is so important for the overall health of Exchange servers. | В качестве отдельного инструмента вы можете бесплатно его загрузить, но теперь ЕхВРА включен в состав пакета Exchange Server Toolbox, т.к. он очень важен для общего состояния серверов Exchange. |
| Office Password Recovery Toolbox is a comprehensive solution for recovering MS Word, Excel, Outlook, Access, PowerPoint and VBA passwords. | Office Password Recovery Toolbox эффективное решение для восстановления паролей MS Word, Excel, Outlook, Access и VBA. |
| Further switch to Data Flow Tab and drag OLE DB Source from Toolbox. | Далее переключитесь на вкладку Data Flow и перетащите с панели компонентов (Toolbox) OLE DB Source (см. |
| License suites consisting of bundles of separate modules (such as SolidWorks Professional) cannot float separately from each other (for example, where there is one SolidWorks Professional license, Toolbox cannot be floated to one computer while PhotoWorks is floated to a different computer). | Наборы лицензий, состоящие из нескольких отдельных модулей (таких, как SolidWorks Professional) нельзя использовать отдельно друг от друга (например, лицензию для SolidWorks Professional нельзя разделить следующим образом: лицензию на Toolbox использовать одном компьютере, а лицензию на PhotoWorks - на другом). |
| Further financial contributions would be needed for the continued development of the Toolbox, particularly for printed products, dissemination and advocacy. | Для продолжения работы над набором инструментальных средств, особенно работы, связанной с печатной продукцией, его распространением и пропагандированием, потребуются дополнительные финансовые взносы. |
| The second and third day could be dedicated to feedback from pilot users of the Toolbox and to agreeing further steps to fine-tune its content and features. | Второй и третий дни могут быть посвящены изучению откликов экспериментальных пользователей Набором инструментальных средств, а также согласованию последующих шагов по доработке его информационного наполнения и параметров. |
| It has been prepared in consultation with the co-chairs of the task force implementing the Toolbox and with the Georgian co-organizers of the Workshop on Sustainable Urban Transport and Land Use Planning. | Документ был подготовлен на основе консультаций с сопредседателями целевой группы, работающей над Набором инструментальных средств, а также с грузинскими соорганизаторами Рабочего совещания по устойчивому городскому транспорту и планированию землепользования. |
| The Resource Network would ensure the cost-effectiveness of the Partnership, by engaging the best available expertize according to the needs of the project and would be linked up through THE PEP Toolbox and Clearing House. | Сеть ресурсов должна обеспечивать эффективность затрат на подержание Партнерства посредством использования наилучших из имеющихся в наличии технологий с учетом потребностей, обусловленных конкретным проектом, и должна быть связана с Набором инструментальных средств и Информационным центром ОПТОСОЗ. |
| The Committee welcomed the work done on the Toolbox and the interest of the French Environment and Energy Management Agency (ADEME) and of the International Union of Railways (UIC) in supporting the project. | Комитет приветствовал работу над Набором инструментальных средств, а также заинтересованность Агентства по рациональному использованию окружающей среды и энергоресурсов Франции (АДЕМЕ) и Международного союза железных дорог (МСЖД) в оказании поддержки этому проекту. |