Her tomb is walled up without any opening being left through which it can be discovered. | Её гробница замурована в стенах без каких-либо опознавательных знаков или отверстий, с помощью которых она может быть обнаружена. |
This tomb likely dates to the reign of Thutmose I. The tomb from this period also include several members of the nobility, including a head of the stables and a Vizier. | Эта гробница, вероятно, относится к правлению фараона Тутмоса I. В этот период в гробнице также были захоронены несколько представителей знати, в том числе главный конюшенный и визирь. |
Joffrey: The tomb's just up here. | Гробница там, выше. |
Not to a royal tomb. | Царская гробница - другое дело. |
The Griffin Warrior Tomb is a Bronze Age shaft tomb dating to around 1450 BC, near the ancient city of Pylos in Greece. | Гробница воина с грифоном - гробница бронзового века, датируемая примерно 1450 годом до нашей эры, расположенная недалеко от древнего города Пилос в Греции. |
This is the tomb of the most famous man who ever lived! | Это могила самого известного человека, который когда-либо жил! |
His tomb is visited often. | Его могила постоянно посещается. |
More like a tomb. | Скорее, как могила. |
There is also a tomb of Job outside the city of Salalah in Oman. | Ещё одна предполагаемая могила Иова существует в окрестностях города Салалы в Омане. |
The crypt, the choir, the tomb of Erasmus of Rotterdam, the Galluspforte and the two cloisters are a testimony to the eventful history of its construction over a period of several centuries. | Крипта, клирос, могила Эразма Роттердамского, ворота Св. Галла или обе крытых галереи свидетельствуют о бурной истории ее создания на протяжении многих веков. |
No, you're not desecrating my family's tomb. | Вы не оскверните наш семейный склеп. |
Only a Claire witch can open this tomb. | Только ведьма Клэр может открыть этот склеп. |
You want to go in Jacob's tomb to match Jacob's DNA to what's inside. | Ты хочешь проникнуть в склеп Джейкоба, чтобы сопоставить ДНК Джейкоба с тем, что внутри. |
Did you know that Agent Bellamy has gone over my head and gotten a federal court order to open the tomb? | А ты знала, что агент Беллами никак не оставит меня в покое, он хотел получить судебный ордер, чтобы открыть склеп? |
An H. P. Lovecraft Encyclopedia compares "The Silver Key" to Lovecraft's early story "The Tomb", whose narrator, Jervas Dudley, also "discovers in his attic a physical key that allows him to unlock the secrets of the past." | В работе An H. P. Lovecraft Encyclopedia приводится сравнение «Серебряного ключа» с другим ранним рассказом Лавкрафта «Склеп», протагонист которого Джервас Дадли также «находит в своём шкафу физический ключ, позволяющий ему раскрыть секреты прошлого». |
An empty tomb is not enough; a busy throne is necessary. | Пустая усыпальница не достаточно; многодельный трон обязательно. |
Several bee nests on the ceiling indicate that the tomb had lain open for some time in antiquity. | Несколько пчелиных гнёзд под потолком указывают на то, что усыпальница некоторое время стояла открытой в древности. |
In the beginning, all this was nothing more than Peter's tomb. | В начале была только усыпальница Петра. |
Mumia 3: The Tomb of the Emperor - The surmounting "the Múmia" of the one magical overturn in direction to Asia. | Mumia 3: Усыпальница Emperor - Surmounting «Múmia» одного волшебного overturn в направлении к Азии. |
Computer generated Dress of a figure in a tomb at Biban el Moluk, Egypt Egyptian tomb, Thebes Ceiling of a tomb at Gourna, Egypt. | Сгенерировано на компьютере Одежда на фигуре в усыпальнице в Долине Царей, Египет Египетская усыпальница, Фивы Потолок усыпальницы в Курна, Египет. |
One half tonight, the other half when I get the tomb. | Одна половина вечером, другая половина, когда я получу гроб. |
However, at a later time, for reasons unknown, Emperor Wenxuan opened up the tomb and threw Emperor Xiaojing's casket into the Zhang River (漳水). | Однако позже, по неизвестным причинам, император Вэнь Сюань-ди приказал открыть гроб и бросить останки императора Сяо Цзин-ди в реку Чжан (漳水). |
In the 19th century, during a search for the tomb of James VI and I, Arbella's lead coffin was found in the vault of Mary, Queen of Scots, placed directly on top of that of the Scots queen. | В XIX веке, в ходе работ по поиску могилы Якова I, свинцовый гроб с телом Арабеллы был найден в склепе Марии Стюарт, непосредственно над гробом шотландской королевы. |
Land to get the Holy Tomb free... | Идите со мной в Святую Землю освобождать Гроб Господень... |
In his contribution to The Empty Tomb, Carrier argues that the earliest Christians probably believed Jesus had received a new spiritual body in the resurrection, and that stories of his old body disappearing from its tomb were developed later. | В написанной им главе для книги «Пустой гроб«Вера под огнём», Кэрриер утверждает, что ранние христиане, вероятно, считали, что Иисус воскресал в духовном смысле и, что рассказы об исчезновении его трупа из гробницы были разработаны позже. |
Such items are often important to archaeologists for dating the tomb and its contents. | Эти артефакты имеют большое значение для археологов в связи с тем, что позволяют определить время захоронения и его принадлежность. |
The tomb location needs to be approved, but the permissions are not hard to obtain. | Место захоронения должно быть утверждено, но разрешение получить несложно. |
Some of the tomb were extended in size to accommodate more than one burial. | Некоторые гробницы расширяли для захоронения более одного человека. |
In 1830s, a British officer named Blake of Bengal Civil Service, converted this tomb into his residential apartment and removed the graves to make way for his dining hall. | В 1830-х годах британский офицер Блейк из Бенгальского муниципалитета переделал гробницу в свою резиденцию и передвинул захоронения, устроив в гробнице гостиную. |
Török concurs and writes that "the mortuary cult chapel of Ku. seems to have been the first to be provided with a tomb stela and a funerary offering table" in el-Kurru, the royal burial grounds of the early Kushite kings. | Терек соглашается с этим и пишет, что «ритуальная ниша захоронения Ку. должна была быть первым захоронением с погребальной стелой и столом с погребальными подношениями» в Эль-Курру, местом захоронений первых кушитских царей. |
Asmodeus, a lord of Hell, much discussed, although never seen, in the 1991 Tomb of Dracula miniseries by Marv Wolfman and Gene Colan, published under Marvel's Epic Comics imprint. | Асмодей, лорд ада, очень обсуждаемый, хотя никогда не был замечен, в мини-серии 1991 Tomb of Dracula Марва Вольфмана и Джина Колана, опубликованной под импритом Marvel Epic Comics. |
Followed by two studio albums, 1991's Butchered at Birth, and 1992's Tomb of the Mutilated. | Следом вышли альбомы Butchered at Birth релиз которого состоялся в 1991 году и Tomb of the Mutilated релиз которого состоялся 1992 году. |
According to popular etymology the name means "the tomb of Hélène", from a princess named Hélène, daughter of King Hoël, said to have been buried on the rock. | Следуя популярной этимологии, название острова происходит от слов "the tomb of Hélène", «гробница Елены», по имени принцессы Елены, дочери короля Хоэля, по легенде, погребенной на острове. |
The Curse of the Mummy's Tomb (1964) ... | Проклятие гробницы мумии (The Curse of the Mummy's Tomb), 1964 года. |
Borgia Season 3: Behind the Scenes: Mark Ryder and Tom Fontana travel to Spain, to search for the real Cesare Borgia's tomb. | BORGIA 3 - The Quest For Cesare's Tomb (ВИДЕО из коллекции "Борджиа, сезон 3: за сценой" Марк Райдер и Том Фонтана едут в Испанию искать настоящую могилу Чезаре Борджиа) |
No, no, it was Grant's Tomb. | Нет, это был мавзолей Гранта. |
He won a Pulitzer Prize in 1994 for his book Lenin's Tomb: The Last Days of the Soviet Empire. | Стал лауреатом Пулитцеровской премии в 1994 году за книгу «Мавзолей Ленина: Последние дни советской империи». |
Later his Samadhi (tomb) was built here. | Впоследствии на этом месте был воздвигнут мраморный мавзолей (самадхи). |
My whole life I've lived in New York, I never wanted to go to Grant's Tomb. | За столько лет в Нью-Йорке, мне не приходило в голову посещать Мавзолей Гранта. |
The incident followed a spate of Salafist attacks in late August, targeting the historical Sheikh Abdul-Salam al-Asmar mausoleum in Zleiten, the Sidi Ahmed Zaroug tomb in Misrata and the Sidi al-Sha'ab shrine in Tripoli. | Этому инциденту предшествовала произошедшая в конце августа серия нападений салафитов на исторический мавзолей шейха Абдуссалама Аль-Асмара в Злитане, усыпальницу Сиди Ахмеда Зарука в Мисрате и мечеть Сиди аль-Шааб в Триполи. |
That is the group tomb which was made at that time. | Это захоронение было сделано в те самые времена |
A tomb made during the last war? | Захоронение появилось во время войны? |
My Tomb (1947) shows Trouille's tomb as a focal point of corruption and depravity in a graveyard. | На полотне Моя могила (1947) художник рисует своё захоронение как центр разложения и коррупции всего кладбища. |
One of them partially intrudes on a tumulus tomb (Tum.). | Территория одной из них залезает на более древнее захоронение типа тумулус - Tum.. |
The tomb date to the Late Period. | Захоронение датировано позднеклассическим периодом. |
In the same year, the Daughters of the Republic of Texas purchased a new granite vault for the tomb. | В том же году организация «Дочери республики Техас» заказали новое гранитное надгробие. |
His grandiose tomb in St. Peter's was commissioned by his grandnephew, Cardinal Pietro Ottoboni, and designed by Count Arrigo di San Martino. | Его грандиозное надгробие в соборе Святого Петра было заказано его внучатым племянником, кардиналом Пьетро Оттобони, и разработано графом Арриго ди Сан-Мартино. |
Or "The Tomb of illusions". | Или "Надгробие из иллюзий". |
You shall raise an honorable tomb, upon which will be our effigies, fashioned as if we are sweetly sleeping. | Вам надлежит воздвигнуть почетное надгробие, ...сверху которого должны быть наши статуи, ...изображающие, будто мы уснули сладким сном. |
Columbus's tomb in Seville Cathedral is a monument to the man who started all of this, the man still said to have "discovered America". | Надгробие Колумба в Севильском Кафедральном соборе - это памятник человеку, который все это начал, человеку, который случайно открыл Америку. |