| St. Roch number one, the delphine tomb. | Святой Роч номер один, гробница дельфина. |
| The tomb must be opened by the one who bears the rune on his hand. | Гробница может быть открыта для того кто руну несёт на своей руке. |
| In times past, the tomb was the site of many a pilgrimage. | В давние времена, Гробница была целью многих паломников. |
| The tomb of Jamali-Kamali is a decorated 7.6 m (25 ft) square structure with a flat roof, located adjacent to the mosque on its northern side. | Гробница Джамали-Камали - богато декорированное квадратное в плане строение высотой 7,6 м с плоской крышей, расположенное у северной стороны мечети. |
| Sommers opted out of directing the third Mummy film, titled The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor, instead becoming one of its producers. | Соммерс отказался стать режиссёром фильма «Мумия: Гробница императора драконов», вместо этого став одним из продюсеров фильма. |
| This is no mine. It's a tomb. | Это не копи, это могила. |
| The high status of this office is illustrated by the tomb of Amenirdis at Medinet Habu. | Высокий статус этой должности демонстрирует могила Аменирдис в Мединет-Абу. |
| The church of Sainte Aurélie in Strasbourg is supposed to have been built over the crypt in which the tomb of Saint Aurelia was situated. | Имеется предположение, что храм святой Аурелии в Страсбурге был воздвигнут поверх крипты, в которой располагалась могила св.Аурелии. |
| Typical of the highly negative official attitude towards Roslavets were sentences like those: "Roslavets is our enemy," "he is a composer whose music is not worth the paper on which it is written down," "Roslavets's tomb should be destroyed." | Негативное отношение к Рославцу, знаковое для официальных кругов Союза композиторов СССР, выражалось в следующих установках-приговорах: «Рославец - враг», «композитор, чья музыка не стоит бумаги, на которой она записана», «могила Рославца должна быть уничтожена». |
| Soler-Espiauba has also received the Premio Andalucía de Novela for Sister Ana, What Do You See?, the Premio Azorín in 1991, the Premio Café Gijón in 1992 and the Premio Gabriel Miró de Cuentos in 2007 for The Tomb of King Baltasar. | Также получила V премию романа Андалусии за роман «Сестра Анна: Что ты видишь?», который был переведен на несколько языков, Премию Асорина в 1991 году, Премию Кофе Хихон в 1992 и Премию Габриэля Миро за рассказ 2007 года «Могила короля Бальтазара». |
| There are two different grave sites at Mt. Vernon and a tomb at the Capitol that has never been used. | Два разных места захоронения на горе Вернон и склеп в Капитолии, который никогда не использовали. |
| Damon said that it could be used to open the tomb. | Дэймон сказал, что её можно использовать, чтобы открыть склеп. |
| Only a Claire witch can open this tomb. | Только ведьма Клэр может открыть этот склеп. |
| You want to go in Jacob's tomb to match Jacob's DNA to what's inside. | Ты хочешь проникнуть в склеп Джейкоба, чтобы сопоставить ДНК Джейкоба с тем, что внутри. |
| If I look full of gloom Then I've lunched at the Tomb | А от слёз если слеп, значит, бегал он в "Склеп" |
| An empty tomb is not enough; a busy throne is necessary. | Пустая усыпальница не достаточно; многодельный трон обязательно. |
| According to the widespread version, the crypt will be mentioned A.P. Chekhov in the work "Ionych" as a tomb of the Italian opera singer Dimetti. | Согласно распространённой версии, склеп упомянут А. П. Чеховым в произведении «Ионыч» как усыпальница итальянской оперной певицы Диметти. |
| Mumia 3: The Tomb of the Emperor - The surmounting "the Múmia" of the one magical overturn in direction to Asia. | Mumia 3: Усыпальница Emperor - Surmounting «Múmia» одного волшебного overturn в направлении к Азии. |
| His burial place was the family tomb of Joseph of Arimathea, a member of the Sanhedrin. | Местом погребения послужила родовая усыпальница Иосифа из Аримафеи, члена Синедриона. |
| Computer generated Dress of a figure in a tomb at Biban el Moluk, Egypt Egyptian tomb, Thebes Ceiling of a tomb at Gourna, Egypt. | Сгенерировано на компьютере Одежда на фигуре в усыпальнице в Долине Царей, Египет Египетская усыпальница, Фивы Потолок усыпальницы в Курна, Египет. |
| I'm the nail, and you're the tomb. | Я ведь гвоздик, ты же гроб. |
| Instead of investigating his murder, we ought to build him a tomb. | Вместо расследования его убийства, лучше сколотить ему гроб. |
| One half tonight, the other half when I get the tomb. | Одна половина вечером, другая половина, когда я получу гроб. |
| "And he made his grave with the wicked and his tomb with the rich." | "Ему назначили гроб со злодеями, но он погребён у богатого". |
| Land to get the Holy Tomb free... | Идите со мной в Святую Землю освобождать Гроб Господень... |
| The tomb location needs to be approved, but the permissions are not hard to obtain. | Место захоронения должно быть утверждено, но разрешение получить несложно. |
| Modern archaeologists believe that the island may be the location of St. Nicholas' original tomb. | Археологи предполагают, что остров мог являться местом первоначального захоронения Святого Николая. |
| One on papyrus (now located at the Egyptian Museum in Turin) provides a detailed depiction of the tomb at 1:28 scale. | Один на папирусе (ныне хранящийся в Египетском музее Турина) представляет собой подробное описание захоронения в масштабе 1:28. |
| Moreover, in 2008, Italian authorities were investigating the illegal excavation and exportation of cultural artefacts, including an Etruscan vase from 800 B.C. worth approximately 10,000 Euros, from an ancient Etruscan tomb near Caserta, Italy. | Кроме того, в 2008 году власти Италии проводили расследование по делу о незаконных раскопках и вывозе различных артефактов из древнего этрусского захоронения вблизи Казерты (Италия), включая этрусскую вазу, датируемую 800 г. до н.э. стоимостью около 10000 евро. |
| Some of the tomb were extended in size to accommodate more than one burial. | Некоторые гробницы расширяли для захоронения более одного человека. |
| In a later one-shot story set in New Orleans, Frost was encountered yet again, but he appeared as he did in The Tomb of Dracula. | В более позднем одноразовом рассказе, установленном в Новом Орлеане, Фрост снова встретился, но он появился, как и в The Tomb of Dracula. |
| Asmodeus, a lord of Hell, much discussed, although never seen, in the 1991 Tomb of Dracula miniseries by Marv Wolfman and Gene Colan, published under Marvel's Epic Comics imprint. | Асмодей, лорд ада, очень обсуждаемый, хотя никогда не был замечен, в мини-серии 1991 Tomb of Dracula Марва Вольфмана и Джина Колана, опубликованной под импритом Marvel Epic Comics. |
| The Curse of the Mummy's Tomb (1964) ... | Проклятие гробницы мумии (The Curse of the Mummy's Tomb), 1964 года. |
| In 1958 he was a member of the honor guard at the internment of the unknown soldiers of World War II and the Korean War at the Tomb of the Unknowns at Arlington National Cemetery. | Весной 1958 года крейсер был флагманом церемонии доставки тел неизвестных солдат Второй мировой и Корейской войн для погребения в «Могиле неизвестных» (Tomb of the Unknowns) на Арлингтонском национальном кладбище. |
| Borgia Season 3: Behind the Scenes: Mark Ryder and Tom Fontana travel to Spain, to search for the real Cesare Borgia's tomb. | BORGIA 3 - The Quest For Cesare's Tomb (ВИДЕО из коллекции "Борджиа, сезон 3: за сценой" Марк Райдер и Том Фонтана едут в Испанию искать настоящую могилу Чезаре Борджиа) |
| The shisa (stone lions) guarding the tomb are examples of traditional Ryūkyūan stone sculpture. | Каменные львы, охраняющие мавзолей, являются примерами традиционной местной каменной скульптуры. |
| He won a Pulitzer Prize in 1994 for his book Lenin's Tomb: The Last Days of the Soviet Empire. | Стал лауреатом Пулитцеровской премии в 1994 году за книгу «Мавзолей Ленина: Последние дни советской империи». |
| Later his Samadhi (tomb) was built here. | Впоследствии на этом месте был воздвигнут мраморный мавзолей (самадхи). |
| Later, Ismayil Safavi, who defeated the Shirvanshahs state, built a tomb on his father's grave, attacked the Shikhlar village and declared the mausoleum a sacred sanctuary. | Позже Исмаил Сафави, который победил государство Ширваншахов, построил гробницу на могиле своего отца, напал на деревню Шихлар и объявил мавзолей святилищем. |
| My whole life I've lived in New York, I never wanted to go to Grant's Tomb. | За столько лет в Нью-Йорке, мне не приходило в голову посещать Мавзолей Гранта. |
| In addition is the monument and tomb of the officials of the imperial government who were executed by the Communist Derg regime. | Там же находится мемориал и захоронение чиновников императорского правительства, казнённых коммунистическим режимом Дерга. |
| Howard Carter discovers Tutankhamen's tomb. | Однако Картер искал именно захоронение Тутанхамона. |
| A tomb made during the last war? | Захоронение появилось во время войны? |
| Aspelta's tomb was located at Nuri and is the second largest burial structure here. | Гробница Аспалты находится в Нури (пирамида Nº 8), это второе по размеру захоронение в Нури. |
| The tomb date to the Late Period. | Захоронение датировано позднеклассическим периодом. |
| In the same year, the Daughters of the Republic of Texas purchased a new granite vault for the tomb. | В том же году организация «Дочери республики Техас» заказали новое гранитное надгробие. |
| His grandiose tomb in St. Peter's was commissioned by his grandnephew, Cardinal Pietro Ottoboni, and designed by Count Arrigo di San Martino. | Его грандиозное надгробие в соборе Святого Петра было заказано его внучатым племянником, кардиналом Пьетро Оттобони, и разработано графом Арриго ди Сан-Мартино. |
| So which tomb has an orb? | Итак, надгробие с шаром. |
| The tomb was designed by Laurence Bradshaw and was unveiled in 1956, in a ceremony led by Harry Pollitt, the General Secretary of the Communist Party of Great Britain, which funded the memorial. | Надгробие создано Laurence Bradshaw и открыто в 1956 году на церемонии, проведенной генеральным секретарём Компартии Великобритании Гарри Поллитом. |
| In the other is the tomb of d'Annunzio's mother, Luisa De Benedictis, to which the sculptor Arrigo Minerbi contributed the funeral monument, consisting of an arch on which lies the figure of a young woman asleep. | На другой стороне, трансепт заканчивается могилой Луизы де Бенедиктис, матери поэта Габриэле Д'Аннунцио, надгробие которой украшает памятник работы Арриго Минерби (итал.)русск., изображающий спящую молодую женщину. |