Английский - русский
Перевод слова Tissue

Перевод tissue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ткань (примеров 366)
Tumor has the same consistency as the surrounding tissue and fat, so it wouldn't show on the C.T. У опухоли та же последовательность что и окружающая ткань и жир, поэтому КТ это не покажет.
Sometimes we use a filler product made of natural cell and tissue components that, after injection, forms a tissue that is soft and comparable to normal skin tissue. Также иногда используется натуральный наполнитель, состоящий из продуктов клеточной и тканевой деятельности, который после инъекции образует мягкую ткань, сравнимую с обычной кожной тканью.
And that's great when I can degrade the tissue. Это прекрасно в случае, когда я могу деградировать ткань.
But it's useless dead, because when you remove brain tissue from a living body, you can keep it alive for a short time in a nutrient suspension. Но мертвым он бесполезен, потому, что когда вы удаляете мозговую ткань из живого тела, вы можете поддерживать в ней жизнь только небольшой промежуток времени и только в питательном растворе.
Right after I excise this tissue. Когда вырежу эту ткань.
Больше примеров...
Салфетка (примеров 15)
One of the Benedicts got a runny nose, need a tissue? У одного из Бенедиктов насморк, нужна салфетка?
Have you got a tissue or something? У вас салфетка есть?
Do you have a tissue? Есть... Есть салфетка?
Have you got, like, a little tissue? У тебя есть салфетка?
The tissue's stuck to my picture. Салфетка пристала к моей фотографии.
Больше примеров...
Тканевой (примеров 29)
One of the goals of tissue engineering is to create artificial organs (via biological material) for patients that need organ transplants. Одна из целей тканевой инженерии является создание искусственных органов (с помощью биологических материалов) для пациентов, которые нуждаются в пересадке органов.
The Meeting was informed that within the framework of the EU both systems were taken into account and the Chairman noted that in most North American certification schemes tissue culture production was compulsory. Совещание было проинформировано о том, что в рамках ЕС учтены обе системы, а Председатель отметил, что в большинстве североамериканских систем сертификации производство тканевой культуры является обязательным.
Today, this concept has become a cornerstone of tissue engineering and regenerative medicine, leading to the creation of artificial skin for patients with burns or skin ulcers - and someday, one hopes, to the creation of many other tissues and organs. Сегодня данная концепция стала краеугольным камнем тканевой инженерии и регенеративной медицины, ведущей к созданию искусственной кожи для пациентов с кожными ожогами или язвами, а однажды и, надеюсь, к созданию многих других видов тканей и даже органов.
Cell culture is a fundamental component of tissue culture and tissue engineering, as it establishes the basics of growing and maintaining cells in vitro. Культивирование клеток является неотъемлемой частью технологии культивирования тканей и тканевой инженерии, поскольку именно оно определяет основы выращивания клеток и поддержания их в жизнеспособном состоянии ёх vivo.
The invention is utilized in neurosurgery and tissue engineering of organs for the replacement of nerve tissue defects of the brain and spinal cord of mammals during reconstructive neurosurgical operations. Изобретение используется в нейрохирургии и тканевой инженерии органов для замещения дефектов нервной ткани головного (ГМ) и спинного (СМ) мозга млекопитающего при реконструктивных нейрохирургических операциях.
Больше примеров...
Тканевый (примеров 8)
A deep tissue massage and seaweed facial awaits. Глубокий тканевый массаж и водоросли для лица ждут.
This distinguishes the tissue stress from the general adaptive syndrome, which is realized via hormones - effectors of interorgan interactions (see Stress (biological)). Это отличает тканевый стресс от общего адаптационного синдрома, который реализуется при посредстве гормонов - эффекторов межорганных взаимодействий (см. стресс).
Tissue engineer and TED Fellow Nina Tandon is growingartificial hearts and bones. To do that, she needs new ways ofcaring for artificially grown cells - techniques she's developedby the simple but powerful method of copying their naturalenvironments. Тканевый инженер и последователь TED Нина Тандом выращиваетискусственные сердца и кости. Для этого ей нужны новые способыухода за искусственными клетками. Способы, которые она разработалас помощью простого, но эффективного метода копирования естественнойсреды обитания.
According to the TAS concept, tissue stress possess the ability to regulate the cell mass of homologous tissue via executive mechanism described above - the CURD. Согласно концепции ТАС, тканевый стресс обладает способностью регулировать клеточную массу гомологичной ткани при посредстве описанного выше исполнительного механизма - НРКП.
Here tissue stress provides intratissue adaptation by preservation of the existing cell population in the tissue. В этих условиях тканевый стресс обеспечивает внутритканевую адаптацию путём сохранения состава тканевой популяции клеток.
Больше примеров...
Платок (примеров 36)
I have a tissue. У меня есть платок.
Will you pass me a tissue? Можешь дать мне платок?
Do you have any tissue? У тебя есть платок?
Do you need a-a tissue or... Вам не нужен платок или...
Can somebody give her a tissue, please? Кто-нибудь, дайте ей платок.
Больше примеров...
Тканевого (примеров 15)
Thus, the adaptive function of tissue stress is brought into action using such CURD properties as increase of cell unspecific resistance, as well as influence on the rate of cell metabolic processes. Адаптационная функция тканевого стресса реализуется с использованием таких свойств НРКП, как повышение неспецифической резистентности клеток, а также воздействие на скорость протекающих в клетках метаболических процессов.
According to the TAS concept, the protective effect of the tissue stress is realized in the case of forming of CURD metabolism stimulation phase by TAS effectors as a result of acceleration of reparative processes in the damaged cell. Согласно концепции ТАС, протекторное действие тканевого стресса реализуется в случае формирования фазы стимуляции метаболизма НРКП эффекторами ТАС в результате ускорения репаративных процессов в поврежденной клетке.
According to TAS concept in dynamic phase of tissue stress a summation of damaging influence of stressor (stressors) with cells self-damage by TAS effectors occurs. Согласно концепции ТАС, в динамической фазе тканевого стресса происходит суммация повреждающего действия стрессора (стрессоров) с самоповреждением клеток эффекторами ТАС.
As is clear from the foregoing according the TAS concept tissue stress mechanism effect on homologous tissue cells is multifarious. Как видно из вышеизложенного, согласно концепции ТАС, действие механизма тканевого стресса на клетки гомологичной ткани отличается разнообразием.
The main feature of the tissue stress is its formation with participation of the tissuespecific effectors of intratissue intercellular interactions - comutons, chalones and contactins, which are produced by the cells of a tissue under a stressor's influence. Основной особенностью тканевого стресса является его формирование с участием тканеспецифических эффекторов внутритканевых межклеточных взаимодействий - комутонов, кейлонов и контактинов, продуцируемых тканью, подвергшейся воздействию стрессора.
Больше примеров...
Папиросной (примеров 9)
It'll cut through that bunker like it's made of tissue paper. Они пройдут через стены этого бункера так, будто те сделаны из папиросной бумаги.
It was filled with cardboard boxes and tissue paper. Он был наполнен картонными коробками и папиросной бумагой.
He would later say it was like firing a shell at a piece of tissue paper and have it bounce back at you. "Это было почти столь же невероятно,-рассказывал Резерфорд впоследствии,- как если бы вы стреляли 15-дюймовым снарядом по куску папиросной бумаги, а снаряд рикошетом вернулся назад и попал в вас".
Drug production machinery to absorb the energy, multi-purpose mat production line maternal health mattresses production machinery, sanitary napkins, packing machinery, Wood folded tissue paper production machinery, automatic packing machinery damp paper towels, wet tissue paper production machinery, production machinery soles. Сокращения производства машин для поглощения энергии, универсальные линии по производству матов здоровья матери матрасы производство оборудования, гигиенических салфеток, упаковочное оборудование, Деревообработка сложенный папиросной бумаги, производственное оборудование, автоматические упаковочные машины влажные салфетки, влажные папиросной бумаги, производственное оборудование, производство машин солей.
I'd snuck into your closet that morning and took that green beaded top that was your mother's, that you kept so carefully wrapped up in tissue paper in your cedar closet. В то утро я стащила у тебя из шкафа тот зелёный расшитый бисером топ, который достался тебе от матери и который ты так бережно хранила в мягкой папиросной бумаге.
Больше примеров...
Tissue (примеров 3)
TRIMprob (Tissue Resonance InterferoMeter Probe) is a portable system for non-invasive diagnosis of biological diseases invented by Italian physicist Clarbruno Vedruccio. TRIMprob (Tissue Resonance InterferoMeter Probe) - портативная система неинвазивной диагностики биологических заболеваний, изобретенная итальянским физиком Кларбруно Ведруччо.
For patients suffering from specific visual problems such as optical aberrations or thin corneas, customised treatments are available (Zyoptix, ASLA or Tissue Saving). Пациенты со специфическими заболеваниями глаз, т.к. оптические искажения, например, могут расчитывать на обособленное лечение (Zyoptix ou Tissue Saving).
MiR-712 targets tissue inhibitor of metalloproteinases 3 (TIMP3). Мишенью miR-712 является тканевый ингибитор металлопротеиназ 3 (англ. tissue inhibitor of metalloproteinases 3, TIMP3).
Больше примеров...
Плоть (примеров 10)
It'll rip apart anything not encased in living tissue. Оно просто разорвёт на части всё, что не заключено в плоть.
The flesh they put on the cyborgs is normal, human tissue. Плоть, в которую они одеты, обычная человеческая ткань.
Victor, however, is a cyborg, with human flesh and natural tissue cloned from his human mother which completely conceals his metal parts and circuitry. Плоть Виктора и натуральные ткани клонированы у его матери-человека и полностью скрывают металлические детали и схемы внизу, делая его киборгом.
It actually worked because maggots eat bad tissue and leave good tissue. Это на самом деле помогало, потому что черви съедали отмершую плоть и не трогали живую ткань.
Living tissue over a metal endoskeleton. Живая плоть на стальном скелете.
Больше примеров...
Кожу (примеров 17)
I specialize in diagnosing animal disease through examination of their tissue, bodily fluids. Но занимаюсь исследованиями заболеваний животных, изучая их кожу, жидкости и другое.
Terry, I hear that your group on Baku have rebuilt human tissue destroyed by jungle rot. Терри, я слышал, что ваша группа на Баку смогла восстановить кожу после тропической язвы.
Tissue suggests an electronic charge made directly on the skin. Судя по тканям, воздействие электрическим зарядом непосредственно на кожу.
One of the soldiers had a superficial wound to the abdomen, caused by a sharp object, which penetrated to the subcutaneous tissue. Один из этих военнослужащих имел неглубокое ранение в живот, причиненное острым предметом, который проник под кожу.
The quicklime burned the tissue even as it preserved it. Негашеная известь одновременно разъела и законсервировала кожу.
Больше примеров...
Кожи (примеров 49)
It's a sliver of human tissue and it's not hers. Это частички кожи человека, и они не ее
She did this to herself trying to remove her attacker's hands, but in addition to her own skin tissue, I also found foreign DNA under her fingernails. Это появилось, когда она оттягивала руки нападающего, и помимо её собственной кожи, я так же нашла частички с другим ДНК.
The manufacturer advises against the use of linezolid for community-acquired pneumonia or uncomplicated skin and soft tissue infections caused by MRSA. Производитель не рекомендует использование линезолида при внегоспитальных пневмониях или неосложненных инфекциях кожи и мягких тканей, вызванных MRSA.
Cases of neoplasm and skin disease among children increased from 1.4 to 1.7 per 1,000 children, disorders of the nervous system and sensory organs from 69.9 to 78.6, and problems of the skeleton/muscular apparatus and connective tissue from 14 to 19.4. Случаи новообразований и болезни кожи среди детей увеличились с 1,4 до 1,7, нервной системы и органов чувств - с 69,9 до 78,6, костно-мышечной системы и соединительной ткани - с 14 до 19,4 на 1000 детей.
I drained the wound, removed the foreign object, cut away the necrotic tissue, and filled him full of IV antibiotics. Я сделал дренирование раны, удалил инородное тело. удалил отмершие участки кожи, набил его антибиотиками.
Больше примеров...
Плоти (примеров 5)
I was about to run DNA on the piece of tissue I found in the tiki hut when I noticed something interesting. Я проверяла ДНК кусочка плоти, который нашла в хижине тики, когда заметила кое-что любопытное.
That explains why there so little tissue left. Это бы объяснило, почему осталось так мало плоти.
I thought I'd examine the structure of the flesh tissue. Мне казалось, что я уже всё знаю о структуре тканей человеческой плоти.
Also good for dissolving tissue if used in a high enough concentration. Также подходит для расстворения плоти, если используется в достаточно высокой концентрации.
Lack of extravasation and infiltration of the incised tissue indicate that they were made postmortem. Кровоподтеков нет, и инфильтрация рассеченной плоти свидетельствует, что надрезы сделаны посмертно.
Больше примеров...