I just like the occlusive nature of tissue. | Я прямо ощущаю, как эта ткань сопротивлялась. |
She had placed a request for this tissue six years earlier with the National Disease Research Interchange. | Она разместила запрос на эту ткань шесть лет назад в Национальном банке биоматериалов. |
Actually, the only tissue on the body is the flesh that you can see. | Вообще-то, на теле осталась только та ткань, которую ты видишь. |
the minute we remove the arms from the donor, The tissue starts to die, so we have to work fast, really fast. | Как только мы отделим руки, ткань начнет отмирать, поэтому нам придется действовать очень, очень быстро. |
They colonize at random, pass only through membranous tissue. | Они селятся, где попало, и проникают только через ткань мембраны. |
I don't need a tissue. I'm fine-d. | Мне не нужна салфетка, я в по-ядке. |
Do you have a tissue? | Есть... Есть салфетка? |
Do you have a tissue? | У вас есть салфетка? |
The tissue's stuck to my picture. | Салфетка пристала к моей фотографии. |
you should have a bit of tissue somewhere near. ALAN: | Что я хочу, что бы вы сделали, где-то рядом у вас должна быть бумажная салфетка. |
The use of the best biomaterial depending on the application is crucial in the development of drug delivery systems and tissue engineering. | Использование лучшего биоматериала в зависимости от применения имеет решающее значение в развитии систем доставки лекарств и тканевой инженерии. |
Tissue Engineering in Reconstructive Surgery of Spinal Cord. | Операции по тканевой инженерии спинного мозга. |
The glycosphingolipids function in embryogenesis, tissue differentiation, tumor metastasis, inflammation, and bacterial adhesion. | Фукозилированные гликосфинголипиды играют роль в эмбриогенезе, тканевой дифференцировке, метастазировании опухолей, воспалении и бактериальной адгезии. |
Tissue culture in the horticulture industry in Kenya and Zambia | Применение тканевой культуры в цветоводстве Кении и Замбии |
Cell culture is a fundamental component of tissue culture and tissue engineering, as it establishes the basics of growing and maintaining cells in vitro. | Культивирование клеток является неотъемлемой частью технологии культивирования тканей и тканевой инженерии, поскольку именно оно определяет основы выращивания клеток и поддержания их в жизнеспособном состоянии ёх vivo. |
A deep tissue massage and seaweed facial awaits. | Глубокий тканевый массаж и водоросли для лица ждут. |
This distinguishes the tissue stress from the general adaptive syndrome, which is realized via hormones - effectors of interorgan interactions (see Stress (biological)). | Это отличает тканевый стресс от общего адаптационного синдрома, который реализуется при посредстве гормонов - эффекторов межорганных взаимодействий (см. стресс). |
MiR-712 targets tissue inhibitor of metalloproteinases 3 (TIMP3). | Мишенью miR-712 является тканевый ингибитор металлопротеиназ 3 (англ. tissue inhibitor of metalloproteinases 3, TIMP3). |
As you might have guessed, I'm a tissue engineer, and this is a video of some of the beating heart that I've engineered in the lab. | Как вы, наверное, догадались, я тканевый инженер, и это видеозапись биений ткани сердца, созданной мною в лаборатории. |
In a sense, tissue engineers have a bit of an identitycrisis here, because structural engineers build bridges and bigthings, computer engineers, computers, but what we are doing isactually building enabling technologies for the cellsthemselves. | В этом смысле, тут появляется некий кризис с определениемтого, кто такой тканевый инженер. Инженер-строитель строит мосты идругие большие объекты; компьютерные инженеры - компьютеры, а то, что мы делаем - по сути, создание условий для самихклеток. |
Do you need a-a tissue or... | Вам не нужен платок или... крепкие объятья? |
Do you have a tissue or something? | У тебя есть платок или что-нибудь? |
I got to get another tissue. | Мне нужен другой платок. |
Do you have a tissue? | У тебя есть платок? |
You've got the fake crying when you want something, which always involves a tissue, you've got the singing crying, which this can't be, the disappointed crying, which involves sobbing, and the crying over a guy, | У тебя есть фальшивый плач на случай, когда тебе что-то нужно, который всегда включает в себя носовой платок, у тебя есть песня-плач, и этот явно не тот, разочарованный плач, который включает в себя взрыды, |
One cannot exclude the possibility that tissue stress mechanism considered able to regulate apoptosis through inhibition of its energy-dependent stage. | Не исключена также возможность, что рассмотренный механизм тканевого стресса обладает способностью регулировать апоптоз посредством ингибирования его энергозависимой стадии. |
According to the TAS concept, the protective effect of the tissue stress is realized in the case of forming of CURD metabolism stimulation phase by TAS effectors as a result of acceleration of reparative processes in the damaged cell. | Согласно концепции ТАС, протекторное действие тканевого стресса реализуется в случае формирования фазы стимуляции метаболизма НРКП эффекторами ТАС в результате ускорения репаративных процессов в поврежденной клетке. |
Another tissue stress function is to regulate homologous tissue cell mass in various physiological conditions. | Другая функция тканевого стресса заключается в регулировании клеточной массы гомологичной ткани в различных физиологических условиях. |
Another distinctive feature of tissue stress is the principle of formation of its executive mechanism, the CURD, via tissuespecific self-damage of homologous tissue cells. | Другая отличительная особенность тканевого стресса заключается в принципе формирования его исполнительного механизма - НРКП - посредством тканеспецифического самоповреждения клеток гомологичной ткани. |
Thus, the properties of tissue stress executive mechanism - CURD - allow it to raise tissue functions stability in conditions of continuous intensive activity in many ways. | Таким образом, свойства исполнительного механизма тканевого стресса - НРКП- позволяют ему повышать стабильность функций ткани в условиях её длительного функционального напряжения. |
The draft criteria of the European Union eco-label on tissue products are almost exclusively PPM-related. | Проекты критериев Европейского союза для экомаркировки изделий из папиросной бумаги практически полностью основаны на ПМП. |
I've run out of rosewater for the tissue paper. | У нас закончилась розовая вода для папиросной бумаги. |
However, the major concern of Brazilian exporters of pulp with a recently introduced European Union eco-label on tissue paper referred precisely to such indirect effects. | Однако главные опасения, высказывавшиеся бразильскими экспортерами целлюлозы в связи с недавним введением в Европейском союзе системы экомаркировки папиросной бумаги, касались именно такого косвенного влияния этой схемы. |
He would later say it was like firing a shell at a piece of tissue paper and have it bounce back at you. | "Это было почти столь же невероятно,-рассказывал Резерфорд впоследствии,- как если бы вы стреляли 15-дюймовым снарядом по куску папиросной бумаги, а снаряд рикошетом вернулся назад и попал в вас". |
I'd snuck into your closet that morning and took that green beaded top that was your mother's, that you kept so carefully wrapped up in tissue paper in your cedar closet. | В то утро я стащила у тебя из шкафа тот зелёный расшитый бисером топ, который достался тебе от матери и который ты так бережно хранила в мягкой папиросной бумаге. |
TRIMprob (Tissue Resonance InterferoMeter Probe) is a portable system for non-invasive diagnosis of biological diseases invented by Italian physicist Clarbruno Vedruccio. | TRIMprob (Tissue Resonance InterferoMeter Probe) - портативная система неинвазивной диагностики биологических заболеваний, изобретенная итальянским физиком Кларбруно Ведруччо. |
For patients suffering from specific visual problems such as optical aberrations or thin corneas, customised treatments are available (Zyoptix, ASLA or Tissue Saving). | Пациенты со специфическими заболеваниями глаз, т.к. оптические искажения, например, могут расчитывать на обособленное лечение (Zyoptix ou Tissue Saving). |
MiR-712 targets tissue inhibitor of metalloproteinases 3 (TIMP3). | Мишенью miR-712 является тканевый ингибитор металлопротеиназ 3 (англ. tissue inhibitor of metalloproteinases 3, TIMP3). |
I believe his tissue has made me stronger. | Я уверен, что его плоть сделал меня только сильнее. |
Usually when a surgeon is staring at dead tissue... | Обычно, когда хирург долго смотрит на мёртвую плоть... |
Right through living tissue. | Вы избираете короткие пути, прямо сквозь живую плоть. |
The flesh they put on the cyborgs is normal, human tissue. | Плоть, в которую они одеты, обычная человеческая ткань. |
Living tissue over a metal endoskeleton. | Живая плоть на стальном скелете. |
I specialize in diagnosing animal disease through examination of their tissue, bodily fluids. | Но занимаюсь исследованиями заболеваний животных, изучая их кожу, жидкости и другое. |
There's a very good chance that the coal stained the tissue at the site of the cut. | И вероятно, уголь въелся в кожу в месте пореза. |
Tissue suggests an electronic charge made directly on the skin. | Судя по тканям, воздействие электрическим зарядом непосредственно на кожу. |
I re-examined some neck tissue that I thought had been bruised by animal predation. | Я перепроверила кожу на шее, решила, что синяки оставлены хищниками. |
We removed all the bones at the right side of his face - his eye, his nose, the skull bones, the facial skin - and reconstructed him with tissue from the back. | Удалили все кости с правой части лица - глаза, носа, черепные кости, кожу лица и восстановили её, используя ткани со спины. |
Then I'll try to pull DNA from this hair and scalp tissue, and start running it through CODIS. | Потом я попытаюсь извлечь ДНК из ее волос и кожи на голове и прогнать через базу ДНК. |
Beneath this carbonized layer of skin lie immaculate strata of muscles and soft tissue. | Под этим обугленным слоем кожи находятся нетронутые слои мышц и мягких тканей. |
It affects the dermal connective tissue as well as lymphatic and blood vessels and could contribute to passive vasodilation. | Оно воздействует на соединительную ткань кожи, а также на лимфатические и кровеносные сосуды, и может способствовать пассивной вазодилатации. |
The blackening of the skin means death of tissue. | Почернение кожи означает отмирание ткани. |
Tissue damage from perforations of unburned grains of gunpowder. | Повреждение кожи от несгоревшего пороха. |
I was about to run DNA on the piece of tissue I found in the tiki hut when I noticed something interesting. | Я проверяла ДНК кусочка плоти, который нашла в хижине тики, когда заметила кое-что любопытное. |
That explains why there so little tissue left. | Это бы объяснило, почему осталось так мало плоти. |
I thought I'd examine the structure of the flesh tissue. | Мне казалось, что я уже всё знаю о структуре тканей человеческой плоти. |
Also good for dissolving tissue if used in a high enough concentration. | Также подходит для расстворения плоти, если используется в достаточно высокой концентрации. |
Lack of extravasation and infiltration of the incised tissue indicate that they were made postmortem. | Кровоподтеков нет, и инфильтрация рассеченной плоти свидетельствует, что надрезы сделаны посмертно. |