Английский - русский
Перевод слова Tipped
Вариант перевода Предупредил

Примеры в контексте "Tipped - Предупредил"

Примеры: Tipped - Предупредил
I could also tell him it was you that tipped us off about the raid. Я могу также сказать ему, что это ты предупредил нас о нападении.
Someone must've tipped 'em off about Yusuf. Кто то должно быть предупредил их о Юсуфе.
He could've tipped Shaw we were watching his house. Возможно это он предупредил Шо, что за ним следят.
We suspect that someone tipped the agency. Мы подозреваем, что кто-то предупредил агентство.
Someone tipped Nadeer off we were coming. Кто-то предупредил Надир, что мы придём.
Sherwood worked it out, tipped him off, that's it. Шервуд это узнал, предупредил его, вот и всё.
How you tipped that judge off about the FBI sting. Как ты предупредил этого судью о слежке ФБР.
You tipped me off about a federal investigation when I was about to get busted. Ты предупредил меня о федеральном расследовании, когда меня едва не поймали.
Somebody tipped you off I was in London. Кто-то предупредил тебя, что я в Лондоне.
They found out that I tipped you. Они узнали, что я предупредил тебя.
Down the stairs, his friend at the shop tipped him off. По лестнице, наверное, его друг из магазина предупредил.
Presumably, Judge Walters tipped him off as soon as he issued the warrant. Судя по всему, судья Уолтерс предупредил его, сразу после выдачи ордера.
I don't know who tipped 'em off, but they were all over that body the minute we called it in. Я не знаю, кто предупредил их, но они уже крутились тут в ту же минуту, как мы сообщили о теле.
But whoever tipped him off and told him we were coming, he's doing just fine. А тот, кто предупредил его о нашем приходе, он в полном порядке.
Well, the Medellín boys put a bomb in our hotel, but Juan tipped us off. И, ребята из Меделины подложили в наш отель бомбу, но Хуан предупредил нас.
Who tipped you off That the boy was down here? Кто предупредил вас, что мальчик здесь, внизу?
He tipped her off that we were coming, and she ran... right into the fists of Mitch Barrett. Он предупредил её о нашем приходе, и она сбежала... и попала прямо в руки к Митчу Баррету.
A personal friend of mine in the French police tipped me the wink... that he was a secret agent in the pay of the Russian embassy. Мой друг, служащий во французской полиции, предупредил меня,... что этот человек является секретным агентом, и ему платит русское посольство.
Joan, if you didn't tell anyone, I wonder if somebody inside the Bureau tipped him off. Джоан, если ты никому не говорила об этом, то не исключено, что его предупредил кто-то из ФБР.
Can't help wondering if someone tipped her off Не перестаю удивляться, что кто то предупредил ее
Who tipped you off about the indictment? Кто предупредил тебя о передаче дела в суд?
Last time I checked, I tipped you off and you're not in jail. Слушай, если бы я тебя не предупредил, ты бы оказался за решеткой.
Had a chance to put him on tape, to bury him, and you tipped him off. У меня был шанс прижать его, закопать его, а ты предупредил его. М:
A friend at Justice tipped me off. Друг из прокуратуры предупредил.
It's almost like somebody tipped 'em off. Похоже, кто-то их предупредил.