| A guy tipped me $ 1 00. | Один парень дал мне 100$ чаевых. |
| He booked a limo from Newark Airport at 3, got out at West Fourth Street tipped the driver 100 bucks and walked away. | Он заказал лимузин из аэропорта Ньюарк в З часа, вышел на Вест Форт Стрит дал водителю 100 долларов на чай и ушёл в неизвестном направлении. |
| Before he got out of the car, he tipped me 100 dollars, you know? | Перед тем как выйти, он дал мне на чай 100 долларов, понимаешь? |
| I tipped him twice. | Я дал ему денег дважды. |
| One of my old CI's tipped me off to the location of his cook house. | Один из моих старых осведомителей дал наводку о том, где он варит. |
| And if Nicky was Stan's CI, it had to have been Stan who tipped him off to Arcaro's location both times. | Ж: И если Никки был информатор Стэна, это должно быть СТэн сообщил местоположение Аркаро оба раза. |
| Frank Broussard tipped him off. | Фрэнк Бруссард сообщил ему. |
| You think somebody tipped him? | Думаете, кто-то ему сообщил? |
| They tipped him off where Susan was now they've let him know about the CCTV images. | Кто-то сообщил ему, где в тот вечер будет Сьюзан, и кто-то передал его адвокату записи с камеры на стоянке. |
| I think Nightfall's the one who tipped us off. | Я думаю, это Капитан Ночь сообщил о взломе. |
| Your father probably figured out that it was Bruce who tipped us off to the microfilm in the painting. | Вероятно, твой отец узнал, что это Брюс подсказал нам, что микрофильм был на картине. |
| 'Cause you tipped him off. | Потому что ты ему подсказал. |
| Hewett was with Mr. Megget when they walked in on us At that Christmas party - he tipped the old man off. | Хьюитт был вместе с мистером Меггет, когда они застали нас на той рождественской вечеринке, он подсказал старику. |
| I could also tell him it was you that tipped us off about the raid. | Я могу также сказать ему, что это ты предупредил нас о нападении. |
| He could've tipped Shaw we were watching his house. | Возможно это он предупредил Шо, что за ним следят. |
| They found out that I tipped you. | Они узнали, что я предупредил тебя. |
| Can't help wondering if someone tipped her off | Не перестаю удивляться, что кто то предупредил ее |
| Someone must've tipped them. | Кто-то должно быть, предупредил их. |
| Same source that tipped us to the case says you're loaded. | Тот, кто навел нас на это дельце, сказал, что вы при деньгах. |
| So after we almost nabbed him at the safe house, the Russians knew he tipped us off. | После того, как мы почти арестовали всех троих, в том укрытии, русские поняли, что это он нас навел. |
| He's the one who tipped me off to Jimmy too's game. | Он один из тех кто навел меня на Джимми Ту. |
| You tipped the johns off. | Ты навел копов на нее. |
| Somebody must have tipped him off. | Вероятно, его кто-то на нее навел. |
| That you tipped her off to clear out the sweatshop. | Что вы предупредили ее вычистить цех. |
| Think his parents tipped him off? | Думаешь, родители предупредили его? |
| Because you were tipped... right? | Потому что тебя предупредили. |
| But she was the one who tipped us off about the body. | Но она единственная, предупредила нас о теле. |
| He said Connie tipped him off. | Он сказал, Конни предупредила его. |
| Guys, I think I figured out how our girl tipped her partner off. | Ребята, кажется я понял, как наша девушка предупредила ее напарницу. |
| You do know that Katie was the one who tipped me that the Redhats were coming. | Вы знаете, что это Кэти предупредила меня о приближении Красных шлемов. |
| If you know who I am, it's because Edna, who has a crush on you, by the way, tipped you off. | Если ты знаешь кто я, это потому что Эдна, которая на тебя запала, кстати, тебя предупредила. |
| "A" must have tipped her off about New York. | Должно быть, "А" шепнул ей про Нью-Йорк. |
| Friend at the DoD tipped me off to Goodsell. | Друг в Минобороны шепнул мне про Гудселла. |
| It's not, like, official out there, but Dennis just tipped us off. | Это вроде как пока тайна, но Дэннис шепнул нам. |
| This may come as a surprise to you, Sue, but it was not Will Schuester who tipped us off. | Возможно. мы удивим тебя, Сью, но это не Уилл Шустер намекнул нам о тебе. |
| Adam must have tipped them. | Адам, должно быть, намекнул им. |
| I'm the one that tipped him on Big O, and got that fat man out of flipping burgers at Mickey D's. | Я ему намекнул про Большого О... и вытащил его из "Макдональдса". |
| As going mad in front of him, Bullock might have tipped him as to the state of things | Психанув при нём Буллок возможно намекнул ему на состояние дел. |
| He paid Jerry for that, and he tipped me $80. | Он заплатил за это Джерри и дал мне 80 долларов чаевых. |
| Sorry, guys, but I don't think I tipped him for last year's. | Вы простите, но кажется в прошлом году я ему чаевых не давал. |
| You didn't get tipped at the barber shop? | Тебе в парикмахерской чаевых не дали? |
| Tipped me like usual and went to catch a cab up the street. | Дала мне чаевых, как обычно, и пошла ловить такси дальше по улице. |
| It's been a while since I tipped you last. | Давненько я не оставлял тебе чаевых. |
| I know who tipped you off. | Я знаю, кто слил вам информацию. |
| This who tipped you off about the cash delivery? | Это он слил вам инфу о поставке? |
| Someone in the CBI tipped him off? | Кто-то из КБР слил ему информацию? |
| Somebody who tipped him off when we we're about to move him. | Кто-то слил, что его будут перевозить, и я хочу знать кто... |
| Somebody tipped the Russians off. | Кто-то слил всю информацию русским. |