| One thumb down and you're done? | Один большой палец вниз и с тобой все кончено? |
| By making a fist and tucking your thumb inside your fist you can check whether the meat is well-done, medium rare or rare. | Делая кулак и прижав большой палец внутрь кулака, Вы можете проверить мясо хорошо сделали, Средний редким или редкое. |
| The only thing greener than these plants is my thumb | Единственное, что зеленее этих растений это мой большой палец |
| Someone could've cut off his thumb and - yes, they could've done that, but you know they didn't. | Кто-то мог срезать его большой палец... Да, они могли это сделать, но знаете, что не сделали. |
| You still have a thumb because of us, and like everyone else in this world, we don't work for free. | Благодаря нам у Вас на кисти остался большой палец И как все остальные в этом мире, Мы не работаем бесплатно |
| Yes, right now he rose his thumb. | Даже большой палец показал, так рад. |
| Someone could've cut off his thumb and - yes, they could've done that, but you know they didn't. | Кто-то мог срезать его большой палец... Да, они могли это сделать, но знаете, что не сделали. |
| Is your thumb broken? | У тебя что, большой палец отсох? |
| I'm pulling my thumb off. | Я отрываю себе палец. |
| This vibromassage device may just look like a lump of rubber, but it is the most ingenious barber's thumb, with which we guarantee to reach and vibrate the main nerve of the body in a beneficial way. | Это вибромассажное устройство выглядит для вас как кусок резины, но это самый выдающийся палец цирюльника, с помощью которого мы можем достичь главного нерва в теле с лучшей стороны. |
| How are you under their thumb? | И как вам у них под каблуком? |
| Dean, have we forgotten that your school is under the ac repair school's thumb? | Декан, вы, кажется, забыли, что ваш колледж под каблуком у факультета починки кондиционеров? |
| I didn't want to live under Julian's thumb, so that night as we crossed the Atlantic, I drew myself a bath, laced my tea with laudanum, and went quietly to sleep... | Я не хотела жить под каблуком Джулиана, так что когда мы пересекали Атлантику, я приготовила себе чай с опиумом, наполнила ванну и легла в неё, чтобы спокойно уснуть... |
| You are so under the thumb, it's frightening. | Йаху! -А ты под каблуком - это страшно! |
| You have no idea what it's like to grow up under... the thumb of an abusive father... someone who'd stop at nothing to establish absolute control over you. | Вы не знаете, что такое жить под каблуком отца алкоголика который был готов на все, чтобы установить над тобой полный контроль. |
| In Riley's third season with the Chill, she broke her thumb in a preseason workout and missed the team's first 14 games. | Третий сезон в НЖБЛ для Райли начался с неудачи, в ходе предсезонной подготовки она сломала себе большой палец руки и пропустила первые четырнадцать игр команды. |
| When a drum thief is used, the lead sampler's thumb should be kept away from the top of the tube as the tube is slowly inserted into the drum. | При использовании трубки для взятия пробы большой палец руки руководителя группы по отбору проб должен не касаться верхней части трубки в момент ее медленного погружения в бочку. |
| Ida's blood got gluey, so that there is the mark of the thumb of the hand that killed her. | Так что это знак слева Большой палец руки, в результате которого погибли. |
| Thumb print will do. | Приложи большой палец руки. |
| "How to Succeed at Knife-Sharpening Without Losing a Thumb" New York Times, September 23, 2006. | Учёные доказали преимущества левшей при игре в бейсбол «Нош to Succeed at Knife-Sharpening Without Losing a Thumb» New York Times, September 23, 2006. |
| The initial goal of this project, called "Green Thumb," was to create a low cost Videotex terminal for farmers, ranchers, and others in the agricultural industry. | Первоначальная цель этого проекта под названием "Green Thumb" заключалась в создании недорогого терминала Videotex для фермеров, владельцев ранчо и других людей, занятых в сельскохозяйственной отрасли. |
| A stated aim for Thumb-2 was to achieve code density similar to Thumb with performance similar to the ARM instruction set on 32-bit memory. | Цель Thumb-2 - достичь плотности кода, как у Thumb, и производительности, как у набора команд ARM на 32 битах. |
| One of the ways that Thumb code provides a more dense encoding is to remove the four-bit selector from non-branch instructions. | Один из способов, которым уплотнённый (Thumb) код достигает большей экономии объёма - это именно удаление 4-битового предиката из всех инструкций, кроме ветвлений. |
| In situations where the memory port or bus width is constrained to less than 32 bits, the shorter Thumb opcodes allow increased performance compared with 32-bit ARM code, as less program code may need to be loaded into the processor over the constrained memory bandwidth. | В ситуациях, когда порт памяти или ширина шины ограничены 16 битами, более короткие коды операций режима Thumb становятся гораздо производительнее по сравнению с обычным 32-битным ARM-кодом, так как меньший программный код придется загружать в процессор при ограниченной пропускной способности памяти. |
| I do bite my thumb, sir. | Я просто показываю кукиш, синьор. |
| The men who'd prefer to thumb their noses at the Nazis. | Люди, которые предпочли бы показать кукиш нацистам. |
| "I do bite my thumb, sir." | "Я точно кажу кукиш, мессер." |
| but I do bite my thumb, sir. | Я не вам показываю кукиш, синьор. |
| Do you bite your thumb at us, sir? | Это вы нам показываете кукиш, синьор? |
| Still under mommy and daddy's thumb? | И до сих пор под пятой мамы и папы? |
| You were never under my thumb. | Ты не был у меня под пятой. |
| Your husband is lying And you are so under his thumb That he has persuaded you to lie for him. | Твой муж врёт и ты настолько под его пятой, что он убедил тебя соврать для него. |
| Because I'm a pessimist when it comes to the future of the bloc, and I have no desire to live under the thumb of you or your compatriots or the RAPs. | Затем, что я с пессимизмом смотрю на будущее этого сектора, и у меня нет желания жить под пятой у вас, или ваших соотечественников, или Хищников. |
| One could say that the common denominator between those countries and ours is that we are under the thumb of "gemocrats" who prevent us from creating democracy. | Можно сказать, что общим знаменателем для этих стран и для нашей страны является то, что мы находимся под пятой «геммократов», которые не дают нам установить демократию. |