| You hold the pieces that way because you can't bend your thumb. | Ты так держишь фигуры, потому что не можешь сгибать большой палец. |
| But unless you use your thumb, then it's not technically the shocker. | Но если ты не используешь большой палец, то технически это не "шокер". |
| The University of Cambridge claims that Nilsson actually photographed abortus material... working with dead embryos allowed Nilsson to experiment with lighting, background and positions, such as placing the thumb into the fetus' mouth. | Кембриджский университет утверждает, что«Нильссон фактически фотографировал материал абортов... работа с мертвыми эмбрионами позволила Нильссону экспериментировать с освещением, фоном и позициями, например, поместить большой палец в рот плода. |
| When you were a little kid, you used to rub your nose and suck your thumb to help you go to sleep. | Когда ты была маленькой, ты обычно терла нос и сосала большой палец, чтобы заснуть. |
| What if someone kidnaps me, forces me to record my voice, and then cuts off my thumb? | Что если кто-то похитит меня, заставить записать мой голос, и потом отрубит мой большой палец? |
| Like if I hold up my thumb, it looks bigger than your head. | Как то, если я держу большой палец, он выглядит больше чем твоя голова. |
| Only problem was, when I was a child my thumb was tiny. | Единственная проблема была, когда я был маленьким, и мой палец был крошечным. |
| It's like I'm in the womb, sucking my thumb. | Это будто я снова в матке и сосу свой большой палец. |
| I mean, that could be a thumb, right? | А вдруг это большой палец, а? |
| Using a grid the size of your thumb, with 32 electrodes on the surface of his brain, Tim uses his thoughts to control an advanced prosthetic arm. | Используя сеточку величиной с большой палец, с 32 электродами, находящуюся на поверхности мозга, Тим управляет протезом руки при помощи собственных мыслей. |
| Seemed to have Mickey under his thumb. | Тот, кажется, держит Миики под каблуком. |
| Man, it's great being under someone's thumb again! | Черт, как же здорово снова быть под каблуком! |
| We may no longer live under Marcel's thumb, but I for one don't particularly enjoy answering to Elijah, either. | Мы больше не может жить под каблуком Марселя, но мне, например, не нравится отвечать перед Элайджа, тоже. |
| I squirm under your thumb, resent the student becoming the teacher, and then push comes to shove, and we all get to realize what our real roles should be. | Я пытаюсь пошевелиться под твоим каблуком, возмущаясь, что ученик стал учителем, а затем настаёт критический момент, и мы все наконец-то поймём, каковы наши роли на самом деле. |
| Got him under my thumb. | Он у меня под каблуком. |
| In Riley's third season with the Chill, she broke her thumb in a preseason workout and missed the team's first 14 games. | Третий сезон в НЖБЛ для Райли начался с неудачи, в ходе предсезонной подготовки она сломала себе большой палец руки и пропустила первые четырнадцать игр команды. |
| When a drum thief is used, the lead sampler's thumb should be kept away from the top of the tube as the tube is slowly inserted into the drum. | При использовании трубки для взятия пробы большой палец руки руководителя группы по отбору проб должен не касаться верхней части трубки в момент ее медленного погружения в бочку. |
| Ida's blood got gluey, so that there is the mark of the thumb of the hand that killed her. | Так что это знак слева Большой палец руки, в результате которого погибли. |
| Thumb print will do. | Приложи большой палец руки. |
| "How to Succeed at Knife-Sharpening Without Losing a Thumb" New York Times, September 23, 2006. | Учёные доказали преимущества левшей при игре в бейсбол «Нош to Succeed at Knife-Sharpening Without Losing a Thumb» New York Times, September 23, 2006. |
| The initial goal of this project, called "Green Thumb," was to create a low cost Videotex terminal for farmers, ranchers, and others in the agricultural industry. | Первоначальная цель этого проекта под названием "Green Thumb" заключалась в создании недорогого терминала Videotex для фермеров, владельцев ранчо и других людей, занятых в сельскохозяйственной отрасли. |
| A stated aim for Thumb-2 was to achieve code density similar to Thumb with performance similar to the ARM instruction set on 32-bit memory. | Цель Thumb-2 - достичь плотности кода, как у Thumb, и производительности, как у набора команд ARM на 32 битах. |
| One of the ways that Thumb code provides a more dense encoding is to remove the four-bit selector from non-branch instructions. | Один из способов, которым уплотнённый (Thumb) код достигает большей экономии объёма - это именно удаление 4-битового предиката из всех инструкций, кроме ветвлений. |
| In situations where the memory port or bus width is constrained to less than 32 bits, the shorter Thumb opcodes allow increased performance compared with 32-bit ARM code, as less program code may need to be loaded into the processor over the constrained memory bandwidth. | В ситуациях, когда порт памяти или ширина шины ограничены 16 битами, более короткие коды операций режима Thumb становятся гораздо производительнее по сравнению с обычным 32-битным ARM-кодом, так как меньший программный код придется загружать в процессор при ограниченной пропускной способности памяти. |
| "Do you bite your thumb at us, sir?" | "Это вы нам кажете кукиш, мессер?" |
| "I do bite my thumb, sir." | "Я точно кажу кукиш, мессер." |
| but I do bite my thumb, sir. | Я не вам показываю кукиш, синьор. |
| Do you bite your thumb at us, sir? | Это вы нам показываете кукиш, синьор? |
| Do you bite your thumb at us, sir? | Вы нам показываете кукиш, синьор? |
| Still under mommy and daddy's thumb? | И до сих пор под пятой мамы и папы? |
| Rebecca marries young, spends her 20s and 30s under the thumb of a rich yet domineering husband. | Ребекка вышла замуж молодой, провела свои лучшие годы под пятой богатого, еще властного супруга. |
| You were never under my thumb. | Ты не был у меня под пятой. |
| Your husband is lying And you are so under his thumb That he has persuaded you to lie for him. | Твой муж врёт и ты настолько под его пятой, что он убедил тебя соврать для него. |
| Because I'm a pessimist when it comes to the future of the bloc, and I have no desire to live under the thumb of you or your compatriots or the RAPs. | Затем, что я с пессимизмом смотрю на будущее этого сектора, и у меня нет желания жить под пятой у вас, или ваших соотечественников, или Хищников. |