If they say I'm sucking my thumb, don't listen. | Если они скажут, что я сосал свой большой палец, не слушай их. |
The only thing greener than these plants is my thumb | Единственное, что зеленее этих растений это мой большой палец |
Broken thumb, right hand. | На правой руке сломан большой палец. |
He's using his thumb to tap. | Он использует большой палец для нажатия |
For these people, seeing a baby sucking its thumb in its mother's womb and understanding that abusing the mother means brutalizing the child represent a genuine social and cultural revolution. | Для этих людей наблюдение за младенцем, сосущим свой большой палец в чреве матери, и понимание, что негуманное отношение к матери означает грубое обращение с ребенком, представляют собой подлинную социальную и культурную революцию. |
I'm guessing Wizard is a thumb man. | Думаю, Волшебник предпочитал большой палец. |
The thumb, index finger and middle finger of your left hand... | Правило, указательный палец и средний палец твоей правой руки... |
Following a discussion with the officer of the Iraqi police force, a third man, who was in the UNIKOM vehicle, opened fire on the Iraqi officer, wounding him in the right thumb and the left wrist. | После разговора с офицером иракской полиции третий человек, находившийся в автомобиле ИКМООНН, открыл огонь по этому офицеру полиции, ранив его в большой палец правой руки и в левую кисть. |
The bird bit His Lordship on his thumb and sang part of a sea shanty. | Невероятно, но птица тяпнула хозяина за палец и пропел куплет матросской песни. |
But if you drop this suit and make it clear that Dr. Chase was acting in your best interest when he reattached your thumb, then we'll be able to resubmit the claim. | Но если вы заберёте свой иск И будет ясно что доктор Чейз исполнял свои обязанности Он действовал в ваших интересах, когда пришивал ваш большой палец |
Being under Carla's thumb, it's a strain. | Быть под каблуком у Карлы - то еще испытание. |
How are you under their thumb? | И как вам у них под каблуком? |
You have no idea what it's like to grow up under... the thumb of an abusive father... someone who'd stop at nothing to establish absolute control over you. | Вы не знаете, что такое жить под каблуком отца алкоголика который был готов на все, чтобы установить над тобой полный контроль. |
These are our careers and if the goal is not to be under anyone's thumb, then doesn't that include our coach? | Это наши карьеры. и если наша цель - не быть под чьим-то каблуком, и даже под каблуком тренера? |
Or you can stay under his thumb. | Можете оставаться у него под каблуком, но рано или поздно он вас раздавит. |
In Riley's third season with the Chill, she broke her thumb in a preseason workout and missed the team's first 14 games. | Третий сезон в НЖБЛ для Райли начался с неудачи, в ходе предсезонной подготовки она сломала себе большой палец руки и пропустила первые четырнадцать игр команды. |
When a drum thief is used, the lead sampler's thumb should be kept away from the top of the tube as the tube is slowly inserted into the drum. | При использовании трубки для взятия пробы большой палец руки руководителя группы по отбору проб должен не касаться верхней части трубки в момент ее медленного погружения в бочку. |
Ida's blood got gluey, so that there is the mark of the thumb of the hand that killed her. | Так что это знак слева Большой палец руки, в результате которого погибли. |
Thumb print will do. | Приложи большой палец руки. |
"How to Succeed at Knife-Sharpening Without Losing a Thumb" New York Times, September 23, 2006. | Учёные доказали преимущества левшей при игре в бейсбол «Нош to Succeed at Knife-Sharpening Without Losing a Thumb» New York Times, September 23, 2006. |
Because PE is used on Windows CE, it continues to support several variants of the MIPS, ARM (including Thumb), and SuperH ISAs. | Поскольку РЕ используется на Windows CE, он продолжает поддерживать несколько разновидностей MIPS, ARM (включая Thumb), и SuperH. |
The initial goal of this project, called "Green Thumb," was to create a low cost Videotex terminal for farmers, ranchers, and others in the agricultural industry. | Первоначальная цель этого проекта под названием "Green Thumb" заключалась в создании недорогого терминала Videotex для фермеров, владельцев ранчо и других людей, занятых в сельскохозяйственной отрасли. |
A stated aim for Thumb-2 was to achieve code density similar to Thumb with performance similar to the ARM instruction set on 32-bit memory. | Цель Thumb-2 - достичь плотности кода, как у Thumb, и производительности, как у набора команд ARM на 32 битах. |
In situations where the memory port or bus width is constrained to less than 32 bits, the shorter Thumb opcodes allow increased performance compared with 32-bit ARM code, as less program code may need to be loaded into the processor over the constrained memory bandwidth. | В ситуациях, когда порт памяти или ширина шины ограничены 16 битами, более короткие коды операций режима Thumb становятся гораздо производительнее по сравнению с обычным 32-битным ARM-кодом, так как меньший программный код придется загружать в процессор при ограниченной пропускной способности памяти. |
I do bite my thumb, sir. | Я просто показываю кукиш, синьор. |
The men who'd prefer to thumb their noses at the Nazis. | Люди, которые предпочли бы показать кукиш нацистам. |
but I do bite my thumb, sir. | Я не вам показываю кукиш, синьор. |
Do you bite your thumb at us, sir? | Это вы нам показываете кукиш, синьор? |
Do you bite your thumb at us, sir? | Вы нам показываете кукиш, синьор? |
Rebecca marries young, spends her 20s and 30s under the thumb of a rich yet domineering husband. | Ребекка вышла замуж молодой, провела свои лучшие годы под пятой богатого, еще властного супруга. |
Your husband is lying And you are so under his thumb That he has persuaded you to lie for him. | Твой муж врёт и ты настолько под его пятой, что он убедил тебя соврать для него. |
The United Nations, under the thumb of the United States of America, intervened in the Korean question from its early days. | Будучи под пятой Соединенных Штатов Америки, Организация Объединенных Наций с самых первых дней вмешалась в решение корейского вопроса. |
Because I'm a pessimist when it comes to the future of the bloc, and I have no desire to live under the thumb of you or your compatriots or the RAPs. | Затем, что я с пессимизмом смотрю на будущее этого сектора, и у меня нет желания жить под пятой у вас, или ваших соотечественников, или Хищников. |
One could say that the common denominator between those countries and ours is that we are under the thumb of "gemocrats" who prevent us from creating democracy. | Можно сказать, что общим знаменателем для этих стран и для нашей страны является то, что мы находимся под пятой «геммократов», которые не дают нам установить демократию. |