Let's take a look at that thumb. | Давайте взглянем на тот большой палец. |
I'm just blown away I located your thumb. | Я ошеломлен, что нашел твой большой палец. |
Doc, one time I got my thumb caught In the fifth wheel hitch on my truck. | Док, однажды мой большой палец застрял в сцепном устройстве моего тягача и мне чуть руку не оторвало. |
He was bound with ropes to two wooden posts, and Albuquerque's men severed his nose, ears, right arm, and left thumb (according to others, his index and middle fingers as well). | Его привязали веревками к двум деревянным столбам, и люди Албукерки отрезали ему нос, уши, правую руку и большой палец левой руки (по другим сведениям, также указательный и средний пальцы). |
Assuming it was roughly the size of my wife's hand, I made some measurements of her thumb, and I scaled them out to the size of the skull. | Предположив, что она была примерно размером как рука моей жены, я измерил ее большой палец, и использовал эти данные, чтобы измерить величину черепа. |
You dislocated your thumb to get out of your cuffs. | Ты вывихнула себе палец, чтобы освободится от наручников. |
Although, for the record, on one occasion, she licked her thumb to remove raspberry jelly from the corner of my mouth. | Хотя, для протокола, однажды она облизала палец, чтобы удалить малиновое желе с уголка моего рта. |
It wasn't because someone sawed off a thumb... which has happened. | И не потому, что кто-то отпилил себе палец. что, кстати, едва не произошло. |
Get your thumb under there, right there. | Положи палец сюда, вот сюда. |
I had this shop teacher once, who sawed off his thumb in class, and then he grabbed some ice, drove to the emergency room. | Я слышала, что наш школьный трудовик, Отпилил нафиг большой палец на глазах у всего класса, положил палец в лед, и пошел с ним в медпункт. |
Man, it's great being under someone's thumb again! | Черт, как же здорово снова быть под каблуком! |
I didn't want to live under Julian's thumb, so that night as we crossed the Atlantic, I drew myself a bath, laced my tea with laudanum, and went quietly to sleep... | Я не хотела жить под каблуком Джулиана, так что когда мы пересекали Атлантику, я приготовила себе чай с опиумом, наполнила ванну и легла в неё, чтобы спокойно уснуть... |
You are so under the thumb, it's frightening. | Йаху! -А ты под каблуком - это страшно! |
Got him under my thumb. | Он у меня под каблуком. |
As for Alexis, he lived completely under the thumb of his sharp-tongued and ambitious wife. | Алексис же был полностью под каблуком у своей злоязычной и тщеславной жены». |
In Riley's third season with the Chill, she broke her thumb in a preseason workout and missed the team's first 14 games. | Третий сезон в НЖБЛ для Райли начался с неудачи, в ходе предсезонной подготовки она сломала себе большой палец руки и пропустила первые четырнадцать игр команды. |
When a drum thief is used, the lead sampler's thumb should be kept away from the top of the tube as the tube is slowly inserted into the drum. | При использовании трубки для взятия пробы большой палец руки руководителя группы по отбору проб должен не касаться верхней части трубки в момент ее медленного погружения в бочку. |
Ida's blood got gluey, so that there is the mark of the thumb of the hand that killed her. | Так что это знак слева Большой палец руки, в результате которого погибли. |
Thumb print will do. | Приложи большой палец руки. |
"How to Succeed at Knife-Sharpening Without Losing a Thumb" New York Times, September 23, 2006. | Учёные доказали преимущества левшей при игре в бейсбол «Нош to Succeed at Knife-Sharpening Without Losing a Thumb» New York Times, September 23, 2006. |
Because PE is used on Windows CE, it continues to support several variants of the MIPS, ARM (including Thumb), and SuperH ISAs. | Поскольку РЕ используется на Windows CE, он продолжает поддерживать несколько разновидностей MIPS, ARM (включая Thumb), и SuperH. |
The initial goal of this project, called "Green Thumb," was to create a low cost Videotex terminal for farmers, ranchers, and others in the agricultural industry. | Первоначальная цель этого проекта под названием "Green Thumb" заключалась в создании недорогого терминала Videotex для фермеров, владельцев ранчо и других людей, занятых в сельскохозяйственной отрасли. |
A stated aim for Thumb-2 was to achieve code density similar to Thumb with performance similar to the ARM instruction set on 32-bit memory. | Цель Thumb-2 - достичь плотности кода, как у Thumb, и производительности, как у набора команд ARM на 32 битах. |
In situations where the memory port or bus width is constrained to less than 32 bits, the shorter Thumb opcodes allow increased performance compared with 32-bit ARM code, as less program code may need to be loaded into the processor over the constrained memory bandwidth. | В ситуациях, когда порт памяти или ширина шины ограничены 16 битами, более короткие коды операций режима Thumb становятся гораздо производительнее по сравнению с обычным 32-битным ARM-кодом, так как меньший программный код придется загружать в процессор при ограниченной пропускной способности памяти. |
I do bite my thumb, sir. | Я просто показываю кукиш, синьор. |
The men who'd prefer to thumb their noses at the Nazis. | Люди, которые предпочли бы показать кукиш нацистам. |
"Do you bite your thumb at us, sir?" | "Это вы нам кажете кукиш, мессер?" |
Do you bite your thumb at us, sir? | Это вы нам показываете кукиш, синьор? |
Do you bite your thumb at us, sir? | Вы нам показываете кукиш, синьор? |
Still under mommy and daddy's thumb? | И до сих пор под пятой мамы и папы? |
Your husband is lying And you are so under his thumb That he has persuaded you to lie for him. | Твой муж врёт и ты настолько под его пятой, что он убедил тебя соврать для него. |
The United Nations, under the thumb of the United States of America, intervened in the Korean question from its early days. | Будучи под пятой Соединенных Штатов Америки, Организация Объединенных Наций с самых первых дней вмешалась в решение корейского вопроса. |
Because I'm a pessimist when it comes to the future of the bloc, and I have no desire to live under the thumb of you or your compatriots or the RAPs. | Затем, что я с пессимизмом смотрю на будущее этого сектора, и у меня нет желания жить под пятой у вас, или ваших соотечественников, или Хищников. |
One could say that the common denominator between those countries and ours is that we are under the thumb of "gemocrats" who prevent us from creating democracy. | Можно сказать, что общим знаменателем для этих стран и для нашей страны является то, что мы находимся под пятой «геммократов», которые не дают нам установить демократию. |