A thousand cars on the turnpike, they find mine. | Что? Тысяча машин на шоссе, они находят мою. |
But a thousand pardons, my dear. I don't believe you are in on our little joke. | Тысяча извинений, дорогая, но Вы не в курсе нашей маленькой шутки. |
It's not as bad as a thousand people going down in a gigantic boat, right? | Это не так паршиво как тысяча людей, сплавляющихся на гигантской лодке, а? |
One thousand archers of truest aim. | Тысяча лучников высочайшей меткости. |
Roughly a thousand or so. | Тысяча или около того. |
(in thousand rupiah) | (в тыс. рупий) |
Koktebel distillery gathered about 8 thousand tons of vine in 2009. | ЗАО «ЗМВК «Коктебель» собрал в 2009 году около 8 тыс. тонн винограда. |
According to the declaration, her husband Oleksandr holds 82.889 thousand UAH in banks. | Согласно декларации, ее муж Александр имеет вклад в украинских банках в размере 82,889 тыс. грн. |
The strong differentiation of the relief from 100 m to 3,256 thousand meters above sea level (Mount Agepsta) creates a rich spectrum of ecological conditions for the growth of many plants and animal habitats The largest, beautiful and famous is Lake Ritsa. | Сильная дифференциализация рельефа от 100 м до 3,256 тыс. м над уровнем моря (гора Агепста) создают богатый спектр экологических условий для произрастания многих растений и обитания животных. |
Systematic breeding of fish began in 1930; the annual catch was 20 thousand tonnes in 1952, it increased to 30 thousands in the 1960s and included up to 70% of valuable species. | В 1952 году годовой улов составлял 20 тыс. тонн, в 1960-х годах добывалось до 30 тыс. тонн рыбы в год, в том числе до 70 % ценных пород. |
But first, I have to win my thousand euros back. | Но сначала отыграю свою штуку евро... |
Come on, for a thousand bucks, you better have good stuff. | За штуку баксов, лучше бы это было что-то реально интересное. |
Said it had a street value of a thousand bucks, so I took it. | Сказал, что на улице его можно продать за штуку. |
They gave me a thousand bucks. | Они дали мне штуку баксов. |
'Not unless you give me a thousand bucks a month for life! ' | Только если выпишешь мне пенсию штуку баксов в месяц пожизненно! |
I'm a thousand times not OK with it. | Я в тысячный раз повторяю, что мне это не нравится. |
I keep going to the creek to drink water till finally I'm going down there a thousand times, making Lew Welch wonder, as he's come back with more wine. | Всё бегаю пить к ручью, пока, наконец, не отправляюсь туда в тысячный раз, заставляя взволноваться Лью Уэлч, который вернулся с новой порцией вина. |
There are a thousand Grounders camped in the woods waiting to go get my friends, and they can't move because... because I can't figure this out. | В лесах тысячный лагерь Землян только и ждет того, чтобы спасти моих друзей, и они не могут тронуться с места, потому что... я не могу разобраться с этим. |
A thousand days sober today. | Сегодня тысячный день трезвости. |
And when I get through the end of a thousand of John Lennon's "Imagine," I have swum nine hours and 45 minutes, exactly. | И когда я слышу Джона Леннона, поющего в тысячный раз «Представь», - я ведь проплыла 9 часов и 45 минут, с точностью до минуты. |
A Thousand Splendid Suns is a story of two women's lives in Afghanistan, where women are equal, as a table or a chair. | А Thousand Splendid солнца это история жизни двух женщин в Афганистане, где женщины являются равными, как стол или стул. |
Ten Thousand Fists earned mixed reviews from critics; it received a score of 59% on the review-aggregating website Metacritic, based on seven reviews. | Ten Thousand Fists получил смешанные обзоры от критиков; это получило счет 59 % на соединяющем обзор вебсайте Metacritic, основанный на семи обзорах. |
1999: collaboration with Aprilia was initiated and a project for forged aluminium motorbyke wheels was developed and applied to the RSV One Thousand R. The associate partners OZ USA and OZ Scandinavia were set up. | 1999: компания OZ начала сотрудничество с компанией Aprilia и положила начало общему проекту по производству кованых алюминиевых колес для мотоциклов RSV One Thousand R. Созданы еще две компании-ассоциированных партнера в Соединенных Штатах и Скандинавии - OZ USA и OZ Scandinavia. |
After the commercial failure with the Ten Thousand Lightyears album, Frank Farian gathered Liz Mitchell and new member Reggie Tsiboe to record a second Christmas album in the hope of repeating the success of 1981's Christmas Album. | После коммерческого провала альбома «Ten Thousand Lightyears» Фрэнк Фариан собрал Лиз Митчелл и нового участника группы Реджи Цибо (англ.)русск., чтобы записать второй рождественский альбом в надежде повторить успех Christmas Album 1981 года. |
Rick Florino of Artistdirect gave the album five stars out of five, saying, "after A Thousand Suns, all rock 'n' roll will revolve around Linkin Park"; he credited Linkin Park with creating their own genre. | Рик Флорино из ArtistDirect дал альбому пять звезд из пяти, заявив, что «после A Thousand Suns рок-н-рок все будет вращаться вокруг Linkin Park», и сказал, что Linkin Park создали свой собственный жанр. |
The centre houses a thousand people, 24 to a room. | Центр рассчитан на прием 1000 человек - по 24 в каждой камере. |
It was incomprehensible that the Secretary-General should be proposing to reduce the Secretariat manning table by one thousand posts. | Поэтому совершенно непонятно, как Генеральный секретарь может предлагать сократить численность персонала Секретариата на 1000 человек. |
The valley is home to approximately a thousand people, of whom about 300 people live in Hanle village. | В долине живёт около 1000 человек, из них 300 живёт в деревне Ханле. |
When I was five, the guy that was preaching at the revivals, he came up to me out of, you know, a few thousand people and said, | Когда мне было 5 лет, парень, который проповедовал возрождение, он подошел ко мне, среди 1000 человек и сказал, |
Although exact numbers were not known, she estimated that about a thousand people had exercised their new right in the municipal elections which had been held the same year. | Хотя точные данные не известны, по ее оценкам, этим новым правом в том же году в ходе муниципальных выборов воспользовалось около 1000 человек. |
There is probably ko ³ a twelve thousand. | Ладно, похоже у нас тут 12 штук. |
Twenty thousand is a lot of money. | 20 штук это большие бабки. |
It's Ten Thousand. | Но все называют 10 штук. |
In the sixteenth century, the Czech Royal Treasury bought between two and three thousand pieces at the beginning of each year. | В шестнадцатом веке чешская Королевская казна заказывала от двух до трех тысяч штук в начале каждого года. |
June 29, 1896 Russian emperor Nicolay II approved the charter, and based on that created the Society of Machine-Building Plant «Progress» with the main capital of 350 thousand rubles. | 29 июня 1896 года российский император Николай II утвердил представленный устав, и на основе этого создаётся Общество машиностроительного завода «Прогресс» с основным капиталом 350 тыс. руб. Был выпущен пакет акций в количестве 1400 штук достоинством 350 руб. каждая. |
I almost cracked this baby open a thousand times. | Я тыщу раз едва сдерживался, чтобы открыть ее. |
A thousand bucks, you can't catch him. | Ставлю тыщу, что не догонишь. |
And a thousand AK-47 rifles! | И калашей хоть тыщу. |
Because I have a thousand doings things for you today. | Мне ведь сегодня для вас нужно еще тыщу дел переделать. |
I madeJackie a woman... like, a thousand times. | Я сделал женщиной Джеки... раз, наверное, тыщу. |
Well, I've apologized, like a thousand times, but there's no excuse. | Ну, я уже извинялась сотню раз, но тут нет оправдания. |
I should've been able to spot that guy a thousand yards out. | Я должен был опознать такого человека, за сотню ярдов. |
Sometimes a 16th of an inch is a thousand degrees. | Иногда повернёшь на 16 дюймов, а температура изменится на сотню градусов. |
A hundred... occasionally a thousand. | Подкидывал сотню... бывало, что и тысячу. |
So imagine ten or a hundred, imagine a thousand. | А представь десяток, сотню, представь тысячу. |
296.0 thousand MNT to five women who were not paid labor wages; | 296000 монгольских тугриков выплачено пяти женщинам, не получавшим заработную плату; |
educational sector - 219.6 thousand MNT; | сфера образования - 219600 монгольских тугриков; |
and health and social welfare sector - 206.7 thousand MNT. | здравоохранение и социальное обеспечение - 206700 монгольских тугриков. |
The average salary of employees indicates the average monthly salary of men as of the fourth quarter of 2007 was 219.6 thousand MNT which was higher by 14.3 per cent or 27.4 thousand MNT than the women's average monthly salary. | Согласно данным о среднем размере заработной платы, в четвертом квартале 2007 года мужчины ежемесячно получали в среднем 219600 монгольских тугриков - на 14,3 процента, или 27400 монгольских тугриков, больше, чем женщины. |
The monthly average salary (MNT557.6 thousand as of 2012) varies sector by sector. | Среднемесячная заработная плата (557600 монгольских тугриков в 2012 году) в разных секторах различается. |
Its implementation will require significant resources: about 137 thousand million CFA francs - about $197 million. | Его осуществление потребует значительных ресурсов: около 137 млрд. франков КФА, или около 197 млн. долл. США. |
The Advisory Committee notes that the gift, as pledged, is in the form of 18 million shares of Time Warner stock, which on 18 September 1997, the date of announcement, had a value of one thousand million dollars. | Консультативный комитет отмечает, что дар, в том виде, в каком он объявлен, состоит из 18 миллионов акций компании "Тайм Уорнер", стоимость которых на 18 сентября 1997 года, дату объявления дара, составляла 1 млрд. долл. США. |
As of 01.04.2009 over 50 thousand of accounts of legal entities are being serviced. | Уставный капитал Банка по состоянию на 01.04.2009 года составил 2 млрд. |
Therefore, the State's annual investment exceeds 1 billion Euros in funding 17.295 Cooperation Agreements, which provide solutions to circa 508 thousand users. | Соответственно, оно ежегодно выделяет на основе 17295 соглашений о сотрудничестве более 1 млрд. евро на финансирование таких организаций, которые обслуживают примерно 508000 пользователей. |
As of 01.04.2009 there were opened about 136 thousand of retail term deposit accounts and about 226 thousand of current accounts in the Bank Finance and Credit. | Кредитный портфель Банка по состоянию на 01.04.2009 года составил 15,880 млрд. грн., обязательства Банка «Финансы и Кредит» - 15,840 млрд. |
Seems a thousand centuries ago. | Словно миллион лет назад. |
I feel a thousand percent better. | Чувствую себя на миллион. |
two hundred and six thousand dollars. | Это знаю я. Сто один миллион 206 тысяч долларов. |
The general budget of the project shall be US$ 21,230,000 (twenty-one million, two hundred and thirty thousand dollars) distributed over the components and activities stated in annex 1. | Общий бюджет проекта составляет 21230000 долл. США (двадцать один миллион двести тридцать тысяч долларов США), распределенных по компонентам и видам работ, указанным в приложении 1. |
Yearly production capacity of this plant is 2 millions 200 thousand units. | На 2007 год планируется годовая производительность покрышек в 2 миллион 200 тысяч единиц продукции. |