Английский - русский
Перевод слова Thousand

Перевод thousand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тысяча (примеров 535)
Sweet old Uncle Lou had a thousand jokes about hemorrhoids. У старого доброго дяди Лу была тысяча шуток о геморрое.
There are a thousand ways to eat gorgonzola, dude. Но, есть тысяча способов поесть горонзолы.
A thousand pounds of danger bearing down on Rivera. Тысяча фунтов опасностей нависает над РивЕрой!
But today we have a thousand college student advocates who are working to connect nearly 9,000 patients and their families with the resources that they need to be healthy. Но на сегодняшний день у нас есть тысяча таких адвокатов, которые помогают приблизительно 9 тысячам пациентов и их семьям получить необходимые для их здоровья ресурсы.
Sadako and the Thousand Paper Cranes. Садако и тысяча бумажных журавликов.
Больше примеров...
Тыс (примеров 616)
During 2010 ACSA network consultants provided 192.9 thousand advisory services for 373,3 thousand agricultural producers and rural entrepreneurs, of which about 5,4 per cent, or over 20 thousand people - repeated customers. В 2010 году сеть консультантов НАСР предоставила 192,9 тыс. консультационных услуг для 373,3 тыс. сельскохозяйственных производителей и сельских предпринимателей, из которых около 5,4%, или более 20000 человек, были повторными клиентами.
January 1, 2001 - Five-days strike of entrepreneurs of Belarus, attended by about 200 thousand people. 1 января 2001 года - пятидневная забастовка предпринимателей Беларуси, в которой принимало участие около 200 тыс. человек.
The number of subscribers was 220 thousand. Количество абонентов составляло 220 тыс. человек.
On 1 January 2004 the number of the unemployed registered at the Lithuanian Labour Exchange was 158.8 thousand. 1 января 2004 года число безработных, зарегистрированных на Литовской бирже труда, составило 158,8 тыс.
The Semipalatinsk nuclear testing ground used to be the largest in the world; its size was comparable with that of the territory of many States: 18.5 thousand square kilometres. Семипалатинский полигон был крупнейшим в мире, по площади сравнимым с территорией многих государств, - 18,5 тыс. квадратных километров.
Больше примеров...
Штуку (примеров 23)
I just made a thousand bucks. Я заработал штуку баксов.
A thousand bucks, you say? Штуку баксов, говорите?
I bet a thousand euros that a man's principles would change in that situation. Ставлю штуку евро, на то, что такой человек поменяет все свои принципы!
'Not unless you give me a thousand bucks a month for life! ' Только если выпишешь мне пенсию штуку баксов в месяц пожизненно!
(e) Two thousand fire extinguishers at a cost of $75 per extinguisher ($150,000); ё) 2000 огнетушителей из расчета 75 долл. за штуку (150000 долл. США);
Больше примеров...
Тысячный (примеров 9)
Did you fail the sixth grade like a thousand times or something? Ты в шестой класс в тысячный раз пошел, что-ли?
There are a thousand Grounders camped in the woods waiting to go get my friends, and they can't move because... because I can't figure this out. В лесах тысячный лагерь Землян только и ждет того, чтобы спасти моих друзей, и они не могут тронуться с места, потому что... я не могу разобраться с этим.
A thousand days sober today. Сегодня тысячный день трезвости.
And when I get through the end of a thousand of John Lennon's "Imagine," I have swum nine hours and 45 minutes, exactly. И когда я слышу Джона Леннона, поющего в тысячный раз «Представь», - я ведь проплыла 9 часов и 45 минут, с точностью до минуты.
They're solved by guys like me asking a thousand questions, catching people telling lies every time. А парни типа меня, задающих тысячу вопросов в тысячный раз, постоянно ловящие людей на лжи.
Больше примеров...
Thousand (примеров 53)
He finds his ability to sing and brings Faythe back to life ("Hymn of a Thousand Voices"). Он нашёл в себе силы петь и вернул Фейв обратно к жизни («Hymn of a Thousand Voices»).
Ten Thousand Fists earned mixed reviews from critics; it received a score of 59% on the review-aggregating website Metacritic, based on seven reviews. Ten Thousand Fists получил смешанные обзоры от критиков; это получило счет 59 % на соединяющем обзор вебсайте Metacritic, основанный на семи обзорах.
On March 5, 2011, Mike Shinoda announced the European release of A Thousand Suns +, a limited re-issue of the album that was released on March 28, 2011. 5 марта 2011 года Майк Шинода объявил о европейском релизе A Thousand Suns +, ограниченном переиздании альбома, который был выпущен 28 марта 2011 года.
Vocalist David Draiman said that Ten Thousand Fists seems to fuse the brutality and darkness of The Sickness with the added melodic nature and complexity of Believe. Вокалист Дэвид Дрейман сказал, что «Ten Thousand Fists» сочетает в себе жестокость и темноту лирики «The Sickness» и в то же время сохраняет мелодичность своего предшественника альбома «Believe».
Ten Thousand Villages, an NGO within the Mennonite Central Committee (MCC) and SERRV International were the first, in 1946 and 1949 respectively, to develop fair trade supply chains in developing countries. «Десять тысяч деревень» (англ. Ten Thousand Villages) - негосударственная организация в составе Меннонитского центрального комитета - и SERRV International стали первыми (в 1946 и 1949 годах соответственно), кто начал развивать системы поставки товаров справедливой торговли в развивающихся странах.
Больше примеров...
1000 человек (примеров 29)
The Monitoring Group estimates the total number of foreign fighters with armed opposition groups in Somalia to be under one thousand, of which a much smaller proportion possesses relevant training and experience. По оценкам Группы контроля, общее число иностранных комбатантов в рядах вооруженных оппозиционных группировок в Сомали составляет менее 1000 человек, из которых значительно меньшая часть имеет необходимую подготовку и опыт.
The Afghan Independent Human Rights Commission organized a march in Kabul with over a thousand participants, and issued a resolution condemning all forms of violence against women. Афганская независимая комиссия по правам человека организовала в Кабуле марш, в котором приняли участие более 1000 человек, и приняла резолюцию, осуждающую все формы насилия в отношении женщин.
These assessments vary in scope and depth, ranging from large-scale assessments involving over a thousand people (for example, the Global Environment Outlook and the Global Biodiversity Assessment) to small groups working in consultation with selected individuals. Эти оценки различаются по охвату и глубине - от широкомасштабных оценок с участием свыше 1000 человек (например, "Глобальная экологическая перспектива" и "Глобальная оценка экологического разнообразия") до результатов работы небольших групп, консультирующихся с отдельными частными лицами.
There were more that a thousand injuries, and more than 400 people are still being treated in hospitals. Более 1000 человек ранено, а более 400 все еще находятся на лечении в больницах.
On the night of September 17, 1941, during the evacuation of people from Leningrad, the barge leaked and drowned in the depths of the Laduga Lake with a thousand people on it. В ночь на 17 сентября 1941 года, в ходе эвакуации людей из блокадного Ленинграда, баржа дала течь, а вслед за тем подверглась немецкому авианалёту и затонула в Ладожском озере, унеся жизни более 1000 человек.
Больше примеров...
Штук (примеров 39)
Three weeks, a couple thousand dollars. У вас три недели и несколько штук баксов.
I got a few thousand left. It's enough to try to make a play. Только несколько штук осталось, даже ставку сделать не хватит.
Over a thousand were sold. Было продано более миллиона штук.
The manufacture of motor-blocks "Lgro"will be increased to a thousand items monthly in compliance with business-plan made by OJSC "UMPO". До тысячи штук в месяц будет увеличен выпуск мотоблоков "Агро" в соответствии с разработанным в ОАО "УМПО" бизнес-планом.
The annual output of brick is more than 100 million pieces, ceramic tile - more than 150 thousand m2, precast concrete structures and products - nearby 500 thousand m3. штук, керамической плитки - более 150 тыс. м2, сборных железобетонных конструкций и изделий - около 500 тыс.
Больше примеров...
Тыщу (примеров 12)
I've had a thousand picnics on this boat. У меня тыщу раз был пикник на этой яхте.
Aren't you the one making your boss come a thousand times every 15 minutes? Это не у тебя шеф кончает тыщу раз за 15 минут?
Luckily it's not that often, Only a thousand times a day, Но ведь это не так часто бывает, всего-то тыщу раз в день, или... или как?
Tried calling about a thousand times. Я тыщу раз звонил.
Because I have a thousand doings things for you today. Мне ведь сегодня для вас нужно еще тыщу дел переделать.
Больше примеров...
Сотню (примеров 17)
A thousand times good night! Желаю доброй ночи сотню раз!
If Jeong Seon Woo join, it's like having a thousand soliders. Почему? Один Чон Сон У способен заменить сотню воинов.
A hundred... occasionally a thousand. Подкидывал сотню... бывало, что и тысячу.
I've tried to throw this out a-a hundred times, a... a thousand. Я сотню раз пытался ее выбросить... даже тысячу.
Maybe one in a thousand? Возможно на тысячу, возможно на сотню?
Больше примеров...
Монгольских (примеров 16)
85.0 thousand MNT to one woman whose an industrial accident form was not approved. 85000 монгольских тугриков выплачено одной женщине, чье заявление о несчастном случае на производстве не было одобрено.
educational sector - 219.6 thousand MNT; сфера образования - 219600 монгольских тугриков;
155.0 thousand MNT to one woman who was not paid dismissal compensation; 155000 монгольских тугриков выплачено одной женщине, не получившей выходное пособие;
The average salary of participating entities were 205.9 thousand MNT as of the 4th quarter of 2007. This showed an increase of 49.5 per cent or 68.2 thousand MNT compared with the fourth quarter of 2006. По состоянию на четвертый квартал 2007 года средний размер заработной платы на этих предприятиях достигал 205900 монгольских тугриков, что на 49,5 процента, или 68200 монгольских тугриков больше, чем в четвертом квартале 2006 года.
The monthly average salary (MNT557.6 thousand as of 2012) varies sector by sector. Среднемесячная заработная плата (557600 монгольских тугриков в 2012 году) в разных секторах различается.
Больше примеров...
Млрд (примеров 32)
In budget terms, Portuguese support for the above mentioned objective in 1994 was approximately 8 thousand million escudos. Для этой цели из бюджета Португалии в 1994 году было выделено приблизительно 8 млрд. эскудо.
As of 01.04.2009 over 50 thousand of accounts of legal entities are being serviced. Уставный капитал Банка по состоянию на 01.04.2009 года составил 2 млрд.
Therefore, the State's annual investment exceeds 1 billion Euros in funding 17.295 Cooperation Agreements, which provide solutions to circa 508 thousand users. Соответственно, оно ежегодно выделяет на основе 17295 соглашений о сотрудничестве более 1 млрд. евро на финансирование таких организаций, которые обслуживают примерно 508000 пользователей.
About 20 thousand people remain, 16 thousand of which are the native population. Общий утвержденный объем финансирования до 2013 года - около 20 млрд.
The subscriber base of the mobile operator UMC (TM MTS-Ukraine) in November 2009 decreased by 131.211 thousand, as compared to October 2009. according to the report of IKS-Consulting. Доход украинского оператора связи Beeline («УРС» и «Голден Телеком») в 2009 году вырос в национальной валюте на 8,4% с 1,460 млрд. грн.
Больше примеров...
Миллион (примеров 39)
This is a chance in a thousand, Merlin. Это один шанс на миллион, Мерлин.
Now, I could make a game called Piecraft, where all you had to do was get a million pies or a thousand pies. Теперь я могу создать игру «Искусство пирогов», в которой всё, что нужно делать - это собрать миллион пирогов, ну или тысячу.
Yearly production capacity of this plant is 2 millions 200 thousand units. На 2007 год планируется годовая производительность покрышек в 2 миллион 200 тысяч единиц продукции.
When we look at the number of IP addresses allocated by locally-owned Internet registries in the region, Russia leads the region with over 9 thousand addresses per million inhabitants, however, this falls below the overall average for transition economies. Анализ количества IP-адресов, выделенных местными регистрами Интернета в этом регионе, свидетельствует о лидерстве России с показателем свыше 9000 адресов на миллион жителей, хотя это и ниже общего среднего показателя для стран с переходной экономикой.
IW: But, who would have guessed one million signatures is, like, a thousand times a thousand? ИВ: Но кто мог предположить, что миллион подписей - это тысячу раз по тысяче?
Больше примеров...