Английский - русский
Перевод слова Thoughtful

Перевод thoughtful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заботливый (примеров 34)
Elbow Savers could be a thoughtful, inexpensive gift. Локте-Защита это заботливый, недорогой подарок.
Very thoughtful, Rico. Ты очень заботливый, Рико.
So thoughtful as always. Ты как всегда такой заботливый.
Thus, you will be welcomed by a stewardess on arrival: the attentive service and the thoughtful staff contribute to making your stay unforgettable. При заезде Вас встретит приветливый администратор. Внимательной обслуживание и заботливый персонал сделают Ваше пребывание незабываемым.
Thoughtful, wasn't it? Какой заботливый, правда?
Больше примеров...
Продуманный (примеров 33)
Their report is a thoughtful, detailed and constructive contribution to our debates. Этот доклад представляет собой продуманный, детальный и конструктивный вклад в наши обсуждения.
Having carefully reviewed the findings and recommendations contained in the Panel's report, the Secretary-General and members of CEB wish to express their deep appreciation to the Panel for a thoughtful, balanced and constructive report and to strongly commend it to the Assembly. После тщательного анализа выводов и рекомендаций, содержащихся в докладе Группы, Генеральный секретарь и члены КСР хотели бы выразить свою глубокую признательность Группе за продуманный, сбалансированный и конструктивный доклад и дать высокую оценку ее работе перед лицом Ассамблеи.
While expressing appreciation for the Panel's thoughtful, balanced and constructive report and strongly commending it to the General Assembly, CEB conveyed its disappointment over ICSC comments on the Panel's report and requested the General Assembly to respond positively to the key recommendations of the Panel Выразив Группе глубокую благодарность за продуманный, сбалансированный и конструктивный доклад и активно поддержав его перед Генеральной Ассамблеей, КСР выразил глубокое разочарование по поводу отзывов КМГС на доклад Группы и просил Генеральную Ассамблею позитивно отнестись к ключевым рекомендациям Группы
In this context, I would like to draw your attention to the comprehensive and thoughtful report of Ambassador Meghlaoui of Algeria, my predecessor last year, which was submitted on 3 September 1996. В этой связи мне бы хотелось обратить ваше внимание на всеобъемлющий и тщательно продуманный доклад моего прошлогоднего предшественника посла Алжира Меглауи, который был представлен З сентября 1996 года.
We thank him for his comprehensive and, indeed, most thoughtful report before us today on the status of the proposed United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, preparations for which are at an advanced stage. Мы благодарим его за представленный нам сегодня всеобъемлющий и в высшей степени глубоко продуманный доклад по вопросу о формировании предложенной Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее, подготовка к развертыванию которой находится на продвинутом этапе.
Больше примеров...
Вдумчивый (примеров 21)
I think a thoughtful email is the way to go here. Думаю вдумчивый е-мэйл будет здесь уместным.
Duncan, I haven't gotten to know you very well but I could tell from our brief conversations that you are a very thoughtful young man. Дункан. Мне не удалось узнать тебя достаточно хорошо, но из наших коротких бесед я понял, что ты очень вдумчивый юноша.
Brian, you're thoughtful person. Брайан, ты вдумчивый человек.
Milk's most successful opponent was the quiet and thoughtful lawyer Rick Stokes, who was backed by the Alice B. Toklas Memorial Democratic Club. Самым успешным конкурентом Милка был тихий и вдумчивый адвокат Рик Стоукс, которого поддерживал демократический клуб «Alice».
But it's only through questions like his and more thoughtful dialogue about history and race can we evolve as individuals and society. Но только задавая вопросы, как он, ведя вдумчивый диалог об истории и расах, мы сможем развиваться как личности и как общество в целом.
Больше примеров...
Содержательный (примеров 9)
We have carefully read the comprehensive and thoughtful report submitted by Secretary-General Ban Ki-moon a few days ago. Мы тщательно изучили всеобъемлющий и содержательный доклад, представленный Генеральным секретарем Пан Ги Муном несколько дней тому назад.
But today, you get an A-plus, because this is the most thoughtful gift ever. Но сегодня ты получаешь 5+, потому что это самый содержательный подарок на свете.
I thank all my dear colleagues for the thoughtful and constructive contributions they made in plenary meeting and also for their fruitful exchanges in the interactive Round Tables. Я хотел бы поблагодарить всех моих дорогих коллег за тот содержательный и конструктивный вклад, который они внесли в работу пленарного заседания, а также за их плодотворный диалог в рамках совещаний «за круглым столом» в интерактивном формате.
My delegation has listened with interest to Ambassador Shannon's report and commends him on his careful and systematic approach to his consultations, the thoughtful report he has just given the Conference, and the recommendations he has made for the way ahead. Моя делегация с интересом заслушала доклад посла Шэннона и одобряет его тщательный и систематичный подход к консультациям, содержательный доклад, который он только что представил Конференции, и рекомендации, которые он сделал в отношении будущей работы.
A fashion accoutrement that is both thoughtful and practical. Содержательный и практичный аксессуар.
Больше примеров...
Внимательный (примеров 15)
You're so thoughtful, even during all this. Ты такой внимательный, даже во время всего этого.
That's very thoughtful of you. Какой ты, оказывается, внимательный.
In conclusion, let me again thank you, Mr. President, and the delegation of the Netherlands for addressing this issue in such a thoughtful manner. В заключение я хотела бы еще раз выразить Вам, г-н Председатель, и делегации Нидерландов благодарность за столь внимательный подход к этому вопросу.
Serious, thoughtful... prudent! Серьёзный, внимательный, благоразумный.
But none of that compared to how kind and gentle and thoughtful he is. Но это все ничто, по сравнению с тем, какой он внимательный и деликатный и заботливый.
Больше примеров...
Глубокий (примеров 18)
It is a thoughtful analysis of the political and legal context in which efforts to develop a culture of protection should be made. Он содержит глубокий анализ политического и правового контекстов, в рамках которых необходимо прилагать усилия по созданию культуры защиты.
The Secretary-General's thoughtful report on the security implications of climate change (A/64/350) provides a valuable resource for Parties. Глубокий доклад Генерального секретаря о последствиях изменения климата для безопасности (А/64/350) является важной ресурсной базой для Сторон.
It is a thoughtful report that reflects the complex realities we - the Afghans and the international community - confront in promoting security, good governance and development for all Afghans. Этот глубокий доклад отражает ту сложную реальность, с которой мы - афганцы и международное сообщество - сталкиваемся на пути к укреплению безопасности, рационального управления и развития для всех афганцев.
In the meantime, however, the urgency of restoring a sense of normalcy and hope to a dramatically wounded society warrants thoughtful and deep analyses. Тем временем, однако, необходимость восстановления чувства нормализации обстановки и надежды в серьезно раненом обществе гарантирует вдумчивый и глубокий анализ.
In this regard, I offer to Mr. Kofi Annan, the Secretary-General, our sincere appreciation for the very thoughtful and incisive report which he has laid before us at this meeting. В этой связи я выражаю Генеральному секретарю гну Кофи Аннану нашу искреннюю признательность за представленный нам на сегодняшнем заседании весьма глубокий по содержанию и проницательный доклад.
Больше примеров...
Предусмотрительно (примеров 22)
She wanted you to have a change of clothes, that was very thoughtful of her. Она позаботилась о том, чтобы ты мог менять одежду, это очень предусмотрительно.
That was very thoughtful of you. Это было очень предусмотрительно.
This is very thoughtful of you, Inspector. Это очень предусмотрительно, инспектор.
Very thoughtful of you. Очень предусмотрительно с твоей стороны.
That was thoughtful of him. Предусмотрительно с его стороны.
Больше примеров...
Задумчивый (примеров 7)
A thoughtful look is turned to the distance, towards the house in which he lived for many years. Задумчивый взгляд обращён вдаль, в сторону дома, в котором он прожил много лет.
He's shy and thoughtful and wears a Princeton sweatshirt - hardly Haley's type. Он скромный и задумчивый и носит толстовку Принстона... вряд ли он принадлежит к типу Хэйли.
He's just as I remember him, so playful and thoughtful at the same time. Он такой же, каким я его помню, очень веселый, но в то же время задумчивый.
Other times, they come whistling towards you in a thoughtful sort of a way and then go crump and the screw-cap flies off, hurtling through the air, screaming. А иногда они со свистом несутся прямо на тебя такой задумчивый свист, а затем - "Бах!" заглушка слетает, и с воем прорезает воздух.
Maybe you'll even become one of those mission control leaders who gets all thoughtful while everybody's celebrating. Может, ты даже станешь одним из руководителей центра управления, который весь такой задумчивый, когда все вокруг радуются.
Больше примеров...
Чуткий (примеров 9)
Him, he's so romantic and kind and strong and thoughtful. Он такой романтичный, сильный, добрый и чуткий.
Well, I'll have to agree, it isn't the most thoughtful gift. Ну, я должна согласиться, это не самый чуткий подарок.
He's sweet and thoughtful, and he doesn't make me wait around all day while he's off buying sunglasses with his posse. Он очень милый и чуткий И он не заставляет меня ждать целый день, пока сам со своей кодлой закупает тёмные очки.
So I thank you for your delicate and thoughtful approach - to this negotiation. Так что я благодарю вас за чуткий и вдумчивый подход к переговорам.
He's polite, he's thoughtful. Он чуткий и заботливый.
Больше примеров...
Мило с твоей стороны (примеров 19)
How very thoughtful of you, orson. Как мило с твоей стороны, Орсон.
Well, that's very thoughtful. Это очень мило с твоей стороны.
Kirsten, it's so thoughtful of you to stop by. Кирстен, это так мило с твоей стороны, что ты зашла.
You don't have to bring anything, but that's very thoughtful of you. Тебе не нужно ничего приносить, но это очень мило с твоей стороны.
You know, that's very kind and thoughtful of you. Это очень мило с твоей стороны.
Больше примеров...
Мило с вашей стороны (примеров 8)
That's very thoughtful, Your Grace. Это очень мило с вашей стороны, Ваше величество.
That was really thoughtful. Это было очень мило с вашей стороны.
How thoughtful of you to say. Как это мило с вашей стороны
It's so thoughtful. Так мило с вашей стороны...
So thoughtful of you. Очень мило с вашей стороны.
Больше примеров...
Тщательного (примеров 13)
The offer and the mechanics for its operation are deserving of our thoughtful consideration. Само по себе предложение, а также механизм осуществления этой программы, заслуживают нашего тщательного рассмотрения.
This final report has been prepared after a thoughtful review by GRRF of the proposal submitted by Canada. Этот заключительный доклад был подготовлен после тщательного изучения предложения Канады Рабочей группой GRRF.
The media are important in creating and maintaining images of the poor and the causes of their condition, and they should be encouraged to provide balanced and thoughtful analyses of the complex issues surrounding poverty. Средства информации играют важную роль в формировании и укоренении в сознании масс представлений о бедных и причинах их положения, и следует оказывать им содействие в проведении сбалансированного и тщательного анализа сложных вопросов, касающихся нищеты.
Expresses its appreciation to the independent expert for his report, the continuation of his thoughtful analysis of the relevant issues and his conclusions that property ownership is an essential basis of the economic system of any given society and that intellectual property must also be protected; выражает свою признательность независимому эксперту за его доклад, за продолжение им тщательного анализа соответствующих вопросов и за выводы о том, что владение имуществом является важнейшей основой экономической системы любого общества и что необходимо также защищать интеллектуальную собственность;
But I think you all agree that these unique circumstances deserve a thorough and thoughtful investigation. Но думаю, вы все согласитесь, что эти уникальные обстоятельства заслуживают тщательного и вдумчивого расследования.
Больше примеров...