Английский - русский
Перевод слова Thinning

Перевод thinning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истончение (примеров 9)
As shown in previous clinical data, HARG and start therapy, thinning hair becomes more than ever, at all. Как было показано в предыдущих клинических данных, Харг и начать лечение, истончение волос становится больше, чем когда-либо вообще.
Reduced iris contraction, slight thinning of the hair follicles on the left temple, and frankly, you smell. Замедленный зрачковый рефлекс, лёгкое истончение волосяных фолликулов на левом виске. И скажу честно - ты воняешь.
The key driver of under-ice algal blooms is thought to be climate change, via its impact on the thinning of sea ice and surface melt-water, which allows higher light penetration into under-ice waters, leading to much greater phytoplankton densities than expected. Ключевым фактором в подледном цветении планктона, как полагают, является изменение климата, вызывающее истончение морского льда и образование поверхностной талой воды, которая увеличивает проникновение света в подледные воды, приводящее к значительно большему, чем ожидалось, увеличению плотности фитопланктона.
Bald men as well as thinning hair, is also very effective treatment for thinning hair problems for women. Лысые мужчины, так и истончение волос, тоже очень эффективным средством для лечения истончение волос проблемы для женщин.
Furthermore, the thinning sea ice allows stronger wave generation by winds, causing increased coastal erosion along Arctic shores. Кроме того, истончение ледяного покрова моря приводит к более интенсивному образованию волн под влиянием ветров, что вызывает усиление эрозии прибрежных районов Арктики.
Больше примеров...
Прореживание (примеров 7)
Thinning of trees or logging of private forests is governed by the Private Forests Act. Прореживание лесов или рубка деревьев в частных лесах регулируется Законом о частных лесах.
Silvicultural practices, particularly clear-felling and inadequate thinning, and low potassium availability were all identified as causal factors. В качестве причинных факторов также указывались использовавшиеся методы лесоводства, в частности сплошная вырубка и недостаточное прореживание, а также недостаток калия в почве.
Replanting logged areas with trees that are tolerant of higher temperatures, thinning drought-stressed forests and developing pesticides have been shown to be successful strategies in this regard. Восстановление вырубленных лесопосадок путем насаждения деревьев, устойчивых к более высоким температурам, прореживание пострадавших от засухи лесов и разработка пестицидов оказались успешными стратегиями в этой области.
Thinning is a necessary part to what we do. Прореживание - необходимая часть этого.
(c) Management: The right to regulate resource withdrawal and beneficially alter the area (e.g., setting limitations on wood or leaf collection, planting trees or thinning the forest); с) управление: право на управление добычей ресурсов и благотворное преобразование территории (например, установление ограничений на сбор древесины или листьев, посадка деревьев или прореживание лесов);
Больше примеров...
Редеют (примеров 7)
I just... I love how it's thinning on top and I can see splotches of pale, white scalp poking through. Мне нравится как они редеют на макушке и я вижу пятна на границе с белёсым скальпом.
Its other main success is its survival, but its ranks are thinning and, in time, most of the key leaders will be caught or killed. Другим важным успехом этой группы является само ее выживание, однако ее ряды редеют и со временем большинство ключевых руководителей будут пойманы или убиты.
Tell me, you guys, do you think my hair is thinning? Ребята скажите, вам не кажется, что мои волосы редеют?
The ranks of my own officers are thinning. Ряды моих собственных офицеров редеют.
I think I might be thinning up there. Кажется, у меня там редеют волосы.
Больше примеров...
Утончение (примеров 2)
However, new reports show a thinning of the ozone layer over the Arctic, and last year's Antarctic ozone hole was as large and deep as ever. Однако, новые сообщения показывают утончение озонового слоя над Арктикой, и в прошлом году озоновая дыра над Антарктикой была большой и глубокой, как никогда.
In the past three years, however, there had been some thinning of the ozone layer over the Arctic, which was a new development and did not form part of the hole in the ozone layer. Однако в последние три года произошло некоторое утончение озонового слоя над Арктикой, что является новой тенденцией и не является частью дыры в озоновом слое.
Больше примеров...
Прореживания (примеров 7)
The purpose of [such] thinning is, inter alia, to sustain the tree population and improve its resistance to airborne pollution. Цель [такого] прореживания заключается, в частности, в сохранении численности деревьев и повышении их сопротивляемости загрязнению атмосферы .
Forestry studies also include the development of better methods for the planting, protecting, thinning, controlled burning, felling, extracting, and processing of timber. Лесопользование также включает в себя развитие и улучшение методов высадки, защиты, прореживания, контроля за пожарами, рубки, извлечения и переработки древесины.
Carbaryl has also been used as a plant growth regulator in orchards for the purpose of fruit thinning. Карбарил также используется в качестве регулятора роста растений в садоводстве для прореживания завязей.
During the field trips various thinning methods were studied in beech forests and different levels of mechanisation for thinning operations were shown to the participants. В ходе ознакомительных поездок участникам были показаны различные методы прореживания в буковых лесах, а также операции по прореживанию с применением различных механизированных средств.
In respect of mechanical thinning, ecological aspects are being considered with increasing importance. В отличии от прореживания леса в ручную, механизированные операции в большей мере соответствуют экологическим требованиям.
Больше примеров...
Прореживанию (примеров 6)
The safety problems and low income in chainsaw thinning of such stands paid on piece rates made it increasingly difficult to find workers for this operation. В связи с проблемами в области безопасности труда и низкой оплатой операций по прореживанию с использованием цепных пил, которая производится на сдельной основе, найти работников для проведения таких операций весьма трудно.
In the discussion, Mr. Tomanic clarified that the comparison of work methods in thinning had also considered ergonomic aspects such as the workload in steep terrain and the impact of heat and cold. В ходе обсуждения г-н Томанич пояснил, что в сравнительном анализе методов работы, применяемых в рамках операций по прореживанию, были также учтены такие эргономические аспекты, как: рабочая нагрузка при осуществлении операции в резкопересеченной местности и воздействие жары и холода.
Known to many as a "precipice harvester" or "walking harvester", the Menzi Muck has made the profitable mechanisation of thinning operations on difficult terrain a reality. Известный многим как "харвестер для работы на склонах" или "шагающий экскаватор", Menzi Muck обеспечивает экономически выгодную автоматизацию операций по прореживанию леса на сложном ландшафте местности.
During the field trips various thinning methods were studied in beech forests and different levels of mechanisation for thinning operations were shown to the participants. В ходе ознакомительных поездок участникам были показаны различные методы прореживания в буковых лесах, а также операции по прореживанию с применением различных механизированных средств.
The possibility was given to participants to see natural and managed forest stands, clear cutting areas, thinning operations, regeneration, lower-yard operations, etc, which helped considerably to understand the true "spirit" of the Canadian forests and forestry. Участники имели возможность посетить естественные и управляемые лесонасаждения, участки сплошной вырубки, а также ознакомиться с операциями по прореживанию, деятельностью по лесовосстановлению и работами на нижнем складе, что позволило им понять действительное положение дел в лесах и секторе лесного хозяйства Канады.
Больше примеров...
Истончаются (примеров 3)
Her hair is thinning, she has sores on her mouth. Её волосы истончаются, во рту у неё язвы.
Really? -Kidding, actually I use a nut concoction - my hair is thinning Шучу, вообще я мою голову ореховым отваром, если мои волосы истончаются.
This loss results in bone thinning and eventually leads to bone fractures. В результате кости истончаются и, в конце концов, ломаются.
Больше примеров...
Тоньше (примеров 3)
This requires modifying the fold, remaking it or accentuating it while thinning or diminishing the cartilage. Операция может изменить ушную складку, убрав избыток хряща или сделав его тоньше.
The polar sea ice is thinning causing a rise in sea levels around the globe. Полярные льды становятся тоньше повышая уровень океана по всему миру.
Reduced iris contraction, slight thinning of the hair follicles on the left temple. Замедленный зрачковый рефлекс, волосы слева тоньше.
Больше примеров...
Разжижение (примеров 1)
Больше примеров...
Рубок ухода (примеров 3)
In the first implementation of the new law, a participatory approach to planning guaranteed acceptance of the thinning plan by all parties, including environmental NGOs. На первых этапах осуществления этого нового закона в рамках планирования применялся основанный на участии поход, который гарантировал принятие плана рубок ухода всеми сторонами, включая природоохранные НПО.
Associate Professor Tibor Lucac, from the Forest Faculty of the Technical University in Zvolen, gave an overall information on a newly developed forwarder for thinning operations which was demonstrated at the landing. Адъюнкт-профессор Тибор Лукач, кафедра лесного хозяйства, Технический университет города Зволена, представил общую информацию о недавно разработанном форфардере для рубок ухода, демонстрация которого была организована на погрузочной площадке.
Queried over the algorithm underlying the decision support system for thinning developed in Ireland, Mr. Lynch explained that it was based on height vs. diameter functions derived from research data which assigned a mean height to every diameter class. В ответ на вопрос о критериях, которые легли в основу разработанной в Ирландии системы принятия решений относительно осуществления рубок ухода, г-н Линч пояснил, что она базируется на соотношении высоты и диаметра, полученном в рамках исследований путем присвоения каждому классу диаметра средней высоты.
Больше примеров...
Утоньшение (примеров 2)
20-day study, oil globule migration away from head, thinning of blood vessels 20-суточное исследование, миграция масляной глобулы от головы, утоньшение кровеносных сосудов
The Government is also comprehensively promoting deep soil tillage and loosening, to address problems of thinning topsoil, thickening plough pan and soil compaction prevalent in north and north-east China and the region of the Yellow, Huai and Hai Rivers. На севере и северо-востоке Китая и в районе Хуан-Хуай-Хай, где характерно утоньшение почвенного слоя и утолщение плужной подошвы и наличие проблем, связанных с уплотнением почвы, пропагандируется использование технологии глубокой вспашки.
Больше примеров...
Редеющими (примеров 2)
Then Max can help me with the chart while you go worry about your obviously thinning hair. Тогда Макс будет мне помогать, а ты иди занимайся своими явно редеющими волосами.
I have dated men with thinning hair, yes. Я встречалась с мужчинами с редеющими волосами, вот так.
Больше примеров...
Истончению (примеров 1)
Больше примеров...
Редеющие (примеров 2)
Hair, uhhh... gray, short, thinning. Волосы, ммм... седые, короткие, редеющие.
Thinning hair, but not... eck-eck. Редеющие волосы, но не...
Больше примеров...
Растворитель (примеров 3)
1263 PAINT RELATED MATERIAL (including paint thinning or reducing compound) 1263 МАТЕРИАЛ ЛАКОКРАСОЧНЫЙ (включая растворитель или разбавитель краски)
PAINT, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint thinning or reducing compound) КРАСКА ЛЕГКОВОСПЛАМЕ-НЯЮЩАЯСЯ КОРРОЗИОННАЯ (включая краску, лак, эмаль, краситель, шеллак, олифу, политуру, жидкий наполнитель и жидкую лаковую основу) или МАТЕРИАЛ ЛАКОКРАСОЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕ-НЯЮЩИЙСЯ КОРРОЗИОННЫЙ (включая растворитель или разбавитель краски)
flammable, including printing ink thinning or reducing compound Isobutanol легковоспламеняющаяся (ийся), включая разбавитель или растворитель типографской краски
Больше примеров...