My legs are tired from being long and thin. |
У меня ноги устают из-за того, что я длинная и стройная. |
Maria... thin... brunette, twenty-something. |
Мария... стройная... брюнетка, двадцать с небольшим. |
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. |
Она была высокая, стройная девушка с длинными, мягкими каштановыми волосами. |
She's so tall and thin she could wear runway sizes. |
Она такая высокая и стройная, что может носить и подиумные размеры. |
You're thin enough to be an actress. |
Вы достаточно стройная чтобы быть актрисой. |
I'm 5'10 , blonde, thin... hard to miss. |
Я блондинка, стройная..., рост 170 см Трудно пропустить. |
It's not like I'm that thin and graceful. |
Я ведь не такая стройная и изящная. |
I thought you said she was thin. |
Ты вроде говорил, что она стройная. |
Dana mentioned a woman that Phil hung out with at A.A. meetings... blond, tall, thin, unhappy. |
Дана упоминала женщину с которой Фил приходил на встречи А.А... блондинка, высокая, стройная, несчастливая. |
I'm 160 cm tall and thin. |
Мой рост 160, я стройная. |
It must be nice that Sailor V is already so thin that she doesn't have to go on a diet. |
Везет же Сейлор Ви - она и так стройная, и ей наверняка не надо сидеть на диете. |
Here it is. "Sylph, a thin and graceful girl." |
Вот оно. "Сильфида - стройная и грациозная девушка". |
Look how thin I am! |
Какая я теперь стройная! |
Look how thin I am. |
Смотрите, какая я теперь стройная! |
thin... brunette, twenty-something. |
стройная... брюнетка, двадцать с небольшим. |
Mom, you look so thin. |
Мама, ты такая стройная. |
She's a thin, hairy regular. |
Она стройная и волосатая. |
I've had my chin completely taken away, and look at the difference, look how thin I am! |
Мой подбородок отрезали, видите разницу, посмотрите, какая я теперь стройная! |