The air's too thin for me up here. |
Воздух здесь слишком разреженный для меня. |
A thin gas spread out evenly across the vast cosmos. |
Разреженный газ, равномерно наполняющий космос. |
I know you feel it - the air, it's thin. |
Ты сам чувствуешь - воздух разреженный. |
Wallace correctly showed that the air on Mars was much too cold and thin to permit the existence of liquid water. |
Уоллес верно указал, что воздух Марса слишком холодный и разреженный для существования жидкой воды. |
In the high-speed world, thin air can create brute force and destruction. |
В мире высоких скоростей разреженный воздух может вызвать ударное воздействие и разрушение. |
'Cause the air's thin up there, you miss a lot of stuff. |
Там наверху воздух разреженный, поэтому ты много чего не замечаешь. |
Here, there's nothing more than a thin wisp of carbon dioxide At just 1/100 the pressure of our air. |
Здесь она представляет собой лишь разреженный слой углекислого газа, 1/100 плотности нашего воздуха. |
Suppose, as we traveled through interstellar space in our ship of the imagination we could sample the cold, thin gas between the stars. |
Представьте, что в нашем путешествии по межзвездному пространству на нашем корабле воображения мы могли бы зачерпнуть холодный разреженный газ между звездами. |
where thin air... can shatter rock and water can tear through metal. |
где разреженный воздух... может разбить камень, и вода может пробить металл. |
Thin air is a musician's canvas. |
Разреженный воздух - холст для музыканта. |
Air thin and static. |
Воздух разреженный и неподвижный. |
Up here the air is so thin that the blades have almost nothing to bite into. |
Здесь воздух такой разреженный, что лопастям почти не на что опираться. |
The thin air's gotten to you. |
На тебя действует разреженный воздух. |