It seems like your knees are thicker than... | Похоже твои колени толще чем... |
You should have built thicker walls. | Стены нужно было делать толще. |
The heart is held in place by tendons thicker than those found in humans, possibly the result of evolution in a stronger gravitational environment. | Сердце удерживают на месте две мышцы, они толще, чем у людей, возможно, это результат эволюционирования в более сильном гравитационном поле. |
Thicker gauge, designed for a printing press. | Она толще обычной и создана для печатного станка. |
Thicker ice, colder weather. | Толще лёд, холоднее погода. |
Now, what you want to buy is a thicker record. | Лучше покупать те, что потолще. |
I wish this was thicker, but we really don't have much on him. | Хотелось бы чтобы она была потолще, но у нас на него мало что есть. |
How about a thicker pen? | Как насчёт пера потолще? |
Not so surprising coming from Murtaugh, but from what I understand, you've got a thicker skin, you're not such a... a team player over there. | В случае с Мэрто этот как раз неудивительно, но, насколько мне известно, у вас-то кожа потолще, вы не такой... командный игрок. |
A little bit thicker than an exam glove. | Чуть потолще обычной медицинской. |
These have much thicker walls, forming tubes in the stem. | У них есть намного более толстые стенки, сформированные сосуды в стебле. |
The central part of the palace (octagonal hall of the second floor, the entrance to which is decorated with a portal) has thicker walls. | Центральная часть дворца (восьмиугольный зал второго этажа, вход в который украшен порталом) имеет более толстые стены. |
It is likely that such a deficiency would be ameliorated by mining thicker crust deposits with 3 to 4 centimetre mean thickness, thus yielding the desired tonnage per square metre of seabed. | Чтобы скомпенсировать такой недостаток, вероятно будут разрабатываться более толстые корки со средней толщиной 3-4 см, что позволит обеспечить желаемый тоннаж на квадратный метр морского дна. |
The axons of these proprioceptive sensory neurons are much thicker than those of nociceptive sensory neurons, which express trkA. p75NTR (p75 neurotrophin receptor) affects the binding affinity and specificity of Trk receptor activation by neurotrophins. | Аксоны этих нейронов более толстые, чем аксоны ноцицептивных сенсорных нейронов. p75NTR влияет на аффинность и специфичность активации нейротрофинами Trk-рецепторов. |
Bigger and thicker ones are called cular or pultrums, and the largest type are huge pork bladders called bufetes or bisbe (bishop). | Более крупные и более толстые называются куляр или пультрамс, а самый большой тип из свиных мочевых пузырей называют буфетес или бисбе. |
The doctors at radley want to send her to another hospital... one with thicker bars. | Врачи Рэдли хотят отправить ее в другую больницу... с более толстыми решётками. |
They should build these things with thicker walls. | Им следовало построить эти штуки с более толстыми стенками. |
In 1895, his wife Yuki proposed making the sticks thicker and longer, and curling them in spirals, in order to make them last longer. | В 1895 году его жена Юки предложила делать палочки более толстыми и длинными, и придавать им форму спирали. |
Two issues have been identified, the first with the numbers thinner and without a period; the second issue with thicker numbers followed by a period. | Были выявлены два выпуска: первый выпуск с более тонкими цифрами и без точки; второй выпуск с более толстыми цифрами, сопровождаемыми точкой. |
In the construction of vacuum vessels in aluminium, it should be noted that due to the young's modulus properties in design, a much thicker vessel capable of absorbing one atmosphere vacuum is often achieved to the equivalent thickness in stainless steel. | В отношении конструкции алюминиевых резервуаров с вакуумной изоляцией следует отметить, что, благодаря использованию при проектировании модуля Юнга, зачастую получают резервуар, способный поддерживать вакуум в одну атмосферу, с более толстыми стенками, по сравнению с эквивалентной толщиной стенок резервуара из нержавеющей стали. |
In practice, the load does not always split evenly, so thicker wire is used. | На практике, нагрузка не всегда распределяется равномерно, поэтому используется более толстый провод. |
Once the 5% guideline is met, thicker wire will not provide any improvement. | После того как 5 % барьер сопротивления был достигнут, более толстый кабель не предоставит никаких улучшений. |
The first sub-capsule has a thicker body which is fixed in the supporting frame with the aid of two hinged supports which are arranged on the same axis and are placed on two opposite sides relative to the capsule. | Первая субкапсула имеет более толстый корпус, который закреплен в несущей рамке с помощью двух расположенных на одной оси шарнирных опор, размещенных с двух противоположных сторон относительно капсулы. |
Further medical recommendations that he be given a chair with a good cushion and a thicker mattress were also denied. | Невыполненными остались и рекомендации врачей предоставить г-ну аль-Марри мягкий стул и более толстый матрас. |
Develop a thicker skin, and you may come to see That this curse of yours Is truly your greatest gift. | Выработай более толстую кожу, и ты, возможно, увидишь, что это твое проклятье на самом деле - величайший дар. |
It had thicker armor and its 88 KwK gun was slightly superior in AP ability, though inferior in HE ability. | «Тигр II» имел более толстую броню, чем ИС-2, а пушка немецкого танка заметно превосходила по бронепробиваемости пушку ИС-2. |
Or I just develop a thicker skin, which is what I've done over the years. | Или я только что вырастил на себе более толстую кожу которая является всем, что я добился за эти годы. |
And as you can see, large amounts of the brain are not purple, showing that if one person has a thicker bit of cortex in that region, so does his fraternal twin. | Как вы видите, огромные участки мозга не окрашены в фиолетовый. Это показывает, что если один человек имеет более толстую кору в данном регионе, то же самое будет относиться и к его разнояйцевому близнецу. |
Also, one half of the galactic disk appears thicker that the other. | Также половина диска галактики кажется более толстой, чем другая. |
The most significant improvement was the use of thicker, higher yield strength steel in the pressure hull skins and frames, which increased their test depth to 400 feet (120 m). | Наиболее значимым усовершенствованием является использование для обшивки и набора прочного корпуса более толстой стали с более высоким пределом текучести, что позволило увеличить рабочую глубину до 400 футов (120 м). |
Some climate theories predict that a warmer atmosphere would evaporate more water, and this additional water vapour would form thicker clouds, contributing to future cooling. | В соответствии с некоторыми климатологическими теориями делаются прогнозы о том, что в результате потепления атмосферы усилится испарение воды и этот дополнительный водяной пар приведет к образованию более плотной облачности, которая будет способствовать дальнейшему понижению температуры. |
The internal architecture of the trabeculae undergoes adaptive changes, followed by secondary changes to the external cortical portion of the bone, perhaps becoming thicker as a result. | Внутреннее строение трабекулы подвергается адаптивным изменениям, за которыми следуют вторичные изменения в наружней кортикальной части кости, в результате она становится более плотной и тонкой. |
It's got a thicker atmosphere than the Earth so you'd need to be furry. | У него более плотная атмосфера, чем у Земли, так что там нужно... быть... мохнатым. |
For pastel and material tie better, the special pastel rough paper is used; sometimes this paper can be thicker - almost like cardboard. | Используемая бумага - профессиональная для пастели, с шершавой поверхностью - для лучшей связки пастели с материалом, иногда более плотная, почти картон. |
Because the resulting mixture is significantly thicker (with a similar consistency to liquid honey), blending it requires a slower, stirring motion that does not produce foam. | Так как получившаяся смесь значительно гуще (по консистенции почти как мёд), перемешивать её нужно медленными вращательными движениями, которые не создают пену. |
They told me you'd agreed to host this "Thicker Than Water" show. | Мне сказали, что ты согласилась вести это шоу "Гуще воды". |
Marge, would you like a Thicker Than Waters collectible plate? | Мардж, ты хочешь коллекционные тарелки из сериала "Гуще чем вода"? |
The soup's no thicker than sweat as it is! | Суп и так не гуще испарины! |
It would make it thicker. | Становится гуще, легче рисовать. |