| The enamel on the teeth of Nigersaurus was highly asymmetrical, ten times thicker on the outwards facing side than on the inner side. | Эмаль зубов этого динозавра была асимметрична: на наружной стороне она была в десять раз толще, чем на внутренней. |
| For example, the dust disk around the star tau Ceti indicates that that star has a population of objects analogous to our own Solar System's Kuiper Belt, but at least ten times thicker. | Например, пылевой диск вокруг звезды Тау Кита показывает, что звезда имеет объекты, аналогичные тем, что находятся в поясе Койпера, но при этом диск в десять раз толще. |
| The longer the logs (and thicker the wall), the better the insulation qualities. | Чем толще поленья (и шире стены), тем лучше изоляционные характеристики. |
| the wall of this corrosion test zone must not be thicker than the pipes for the exhaust gases situated inside the heat exchanger and the materials and surface properties of this section must be comparable with those of these pipes; | 5.1 стенка этой зоны проверки степени коррозии должна быть не толще стенок трубопроводов, по которым проходят отработавшие газы внутри теплообменника, а материалы, из которых изготовлен этот участок, и характеристики его поверхности должны быть сопоставимыми с материалами и свойствами поверхности этих трубопроводов; |
| The thicker the better, the darker the better. | Чем толще, тем лучше. |
| What about just making the crust thicker? | Как насчет того, чтобы просто сделать корку потолще? |
| I just wanted to practice on thicker walls. | Я хотела попрактиковаться на стенах потолще. |
| Next time we get thicker armour. | В следующий раз достань броню потолще. |
| Stronger locks, thicker doors. | Замки попрочнее, двери потолще. |
| Haven't you got anything thicker? | А потолще не найдётся? |
| Kenya and Uganda are implementing less severe restrictions, imposing levies on thicker plastic bags. | Кения и Уганда применяют менее строгие ограничения и ввели налог на более толстые целлофановые пакеты. |
| The central part of the palace (octagonal hall of the second floor, the entrance to which is decorated with a portal) has thicker walls. | Центральная часть дворца (восьмиугольный зал второго этажа, вход в который украшен порталом) имеет более толстые стены. |
| It is likely that such a deficiency would be ameliorated by mining thicker crust deposits with 3 to 4 centimetre mean thickness, thus yielding the desired tonnage per square metre of seabed. | Чтобы скомпенсировать такой недостаток, вероятно будут разрабатываться более толстые корки со средней толщиной 3-4 см, что позволит обеспечить желаемый тоннаж на квадратный метр морского дна. |
| It is important to lay thicker branches on the inside, and the thin, curved ones around them. | Важно более толстые ветви укладывать внутрь, а вокруг них - более тонкие, изгибом внутрь. |
| Thicker specimens can be vitrified by plunge freezing (cryofixation) in ethane (up to tens of μm in thickness) or more commonly by high pressure freezing (up to hundreds of μm). | Более толстые образцы могут быть остеклованы путем замораживания погружением (криофиксация) в этане (толщиной до десятков мкм) или более часто при замораживании под высоким давлением (до сотен мкм). |
| The doctors at radley want to send her to another hospital... one with thicker bars. | Врачи Рэдли хотят отправить ее в другую больницу... с более толстыми решётками. |
| They should build these things with thicker walls. | Им следовало построить эти штуки с более толстыми стенками. |
| Two issues have been identified, the first with the numbers thinner and without a period; the second issue with thicker numbers followed by a period. | Были выявлены два выпуска: первый выпуск с более тонкими цифрами и без точки; второй выпуск с более толстыми цифрами, сопровождаемыми точкой. |
| Although the limestone shelters resembled those viewed elsewhere in the country, these homes were designed to be of a permanent nature and thus were of higher quality, with thicker walls and floors for instance. | Хотя дома из известняка были похожи на те, которые ему приходилось видеть в других районах страны, они строились как постоянные и поэтому были более качественными: например, их стены и полы были более толстыми. |
| In the construction of vacuum vessels in aluminium, it should be noted that due to the young's modulus properties in design, a much thicker vessel capable of absorbing one atmosphere vacuum is often achieved to the equivalent thickness in stainless steel. | В отношении конструкции алюминиевых резервуаров с вакуумной изоляцией следует отметить, что, благодаря использованию при проектировании модуля Юнга, зачастую получают резервуар, способный поддерживать вакуум в одну атмосферу, с более толстыми стенками, по сравнению с эквивалентной толщиной стенок резервуара из нержавеющей стали. |
| In practice, the load does not always split evenly, so thicker wire is used. | На практике, нагрузка не всегда распределяется равномерно, поэтому используется более толстый провод. |
| Once the 5% guideline is met, thicker wire will not provide any improvement. | После того как 5 % барьер сопротивления был достигнут, более толстый кабель не предоставит никаких улучшений. |
| The first sub-capsule has a thicker body which is fixed in the supporting frame with the aid of two hinged supports which are arranged on the same axis and are placed on two opposite sides relative to the capsule. | Первая субкапсула имеет более толстый корпус, который закреплен в несущей рамке с помощью двух расположенных на одной оси шарнирных опор, размещенных с двух противоположных сторон относительно капсулы. |
| Further medical recommendations that he be given a chair with a good cushion and a thicker mattress were also denied. | Невыполненными остались и рекомендации врачей предоставить г-ну аль-Марри мягкий стул и более толстый матрас. |
| Develop a thicker skin, and you may come to see That this curse of yours Is truly your greatest gift. | Выработай более толстую кожу, и ты, возможно, увидишь, что это твое проклятье на самом деле - величайший дар. |
| It had thicker armor and its 88 KwK gun was slightly superior in AP ability, though inferior in HE ability. | «Тигр II» имел более толстую броню, чем ИС-2, а пушка немецкого танка заметно превосходила по бронепробиваемости пушку ИС-2. |
| Or I just develop a thicker skin, which is what I've done over the years. | Или я только что вырастил на себе более толстую кожу которая является всем, что я добился за эти годы. |
| And as you can see, large amounts of the brain are not purple, showing that if one person has a thicker bit of cortex in that region, so does his fraternal twin. | Как вы видите, огромные участки мозга не окрашены в фиолетовый. Это показывает, что если один человек имеет более толстую кору в данном регионе, то же самое будет относиться и к его разнояйцевому близнецу. |
| Also, one half of the galactic disk appears thicker that the other. | Также половина диска галактики кажется более толстой, чем другая. |
| The most significant improvement was the use of thicker, higher yield strength steel in the pressure hull skins and frames, which increased their test depth to 400 feet (120 m). | Наиболее значимым усовершенствованием является использование для обшивки и набора прочного корпуса более толстой стали с более высоким пределом текучести, что позволило увеличить рабочую глубину до 400 футов (120 м). |
| Some climate theories predict that a warmer atmosphere would evaporate more water, and this additional water vapour would form thicker clouds, contributing to future cooling. | В соответствии с некоторыми климатологическими теориями делаются прогнозы о том, что в результате потепления атмосферы усилится испарение воды и этот дополнительный водяной пар приведет к образованию более плотной облачности, которая будет способствовать дальнейшему понижению температуры. |
| The internal architecture of the trabeculae undergoes adaptive changes, followed by secondary changes to the external cortical portion of the bone, perhaps becoming thicker as a result. | Внутреннее строение трабекулы подвергается адаптивным изменениям, за которыми следуют вторичные изменения в наружней кортикальной части кости, в результате она становится более плотной и тонкой. |
| It's got a thicker atmosphere than the Earth so you'd need to be furry. | У него более плотная атмосфера, чем у Земли, так что там нужно... быть... мохнатым. |
| For pastel and material tie better, the special pastel rough paper is used; sometimes this paper can be thicker - almost like cardboard. | Используемая бумага - профессиональная для пастели, с шершавой поверхностью - для лучшей связки пастели с материалом, иногда более плотная, почти картон. |
| Hurry it's getting thicker. | Торопись, он всё гуще. |
| "Thicker Than Water". | "Гуще воды". |
| They make that layer thicker until they shut out the sun so completely nothing green will ever grow down here. | Делают верхний этаж леса гуще и солнце перестаёт проникать на земле. |
| Well, her fur is thicker, she's got a little sparkle in her eye, and there's a little kitten head about to pop out of her patoot. | У неё шерсть стала гуще, в глазах появился блеск, а ещё у неё сзади почти вылезла головка котёнка. |
| "Thicker Than Water"... | Что за книга! "Гуще воды"... |