Английский - русский
Перевод слова Thick

Перевод thick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Толстый (примеров 122)
No, the hair shaft has a circular cross-section and a thick cuticle. Нет, у этого волоса круглое поперечное сечение и толстый верхний слой.
The early jungles, filled with such creatures, were still only a few inches high, no more than a thick, moist carpet draping the sandspits and boulders. Ранние джунгли, заполненные такими существами, были высотой всго несколько дюймов, не больше чем толстый, сырой ковер- драпировка отмелей и валунов.
Thick and blue, tried and true; Толстый и синий, проверенный и верный;
'I wasn't being thick, actually. Вообще-то я не был толстый.
Come on, Thick White Duke! Идем, Толстый Белый Герцог!
Больше примеров...
Густой (примеров 81)
I don't know what's under discussion in the dining room but every time we knock, the silence is so thick you could stuff a cushion with it. Я не знаю, что обсуждалось в столовой, но каждый раз мы стучались, тишина была такой густой, что ей можно было набить подушку.
There was a thick fog around. Вокруг стоял густой туман.
It's real thick, Joe. Джо, он очень густой.
Sometimes it is represented as a man with a thick beard, who wears goat leathers and a big hat. Иногда представляется человеком с густой бородой, носящего козлиную кожу и большую шляпу.
Bodies were cremated in massive wood pyres, which made the air of the island thick with the smell of burning flesh, or moved to ships where they were buried at sea. Тела около 5000 казнённых были сожжены в массовых погребальных кострах, после чего в воздухе острова стоял густой запах горящей плоти или были выброшены в море.
Больше примеров...
Толщиной (примеров 176)
The finished sticker must be laminated with film at least 30 micron thick (to protect from mechanical damage for the time of advertisement campaign). Готовый стикер должен быть заламинирован пленкой толщиной не менее 30 мкн (для защиты от механических повреждений на время проведения рекламной кампании).
Each linked by lines 1 00 nanometres thick. Каждый соединен в цепь в 100 нанометров толщиной.
He's more marked on the upper body, which is covered by a layer of ash about 3mm thick. Наибольшие повреждения в верхней части тела, которая покрыта слоем пепла толщиной около З-х миллиметров.
The series which is up to 1000m thick also includes trachyte, dolerite and skomerite which is an altered andesite. Слои, до километра толщиной, включают трахиты, долериты и скомериты (изменённый андезит).
The model takes into account shear deformation and rotational bending effects, making it suitable for describing the behaviour of thick beams, sandwich composite beams, or beams subject to high-frequency excitation when the wavelength approaches the thickness of the beam. Модель учитывает сдвиговую деформацию и вращательные изгибы, что делает её применимой для описания поведения толстых балок, сэндвич-панелей и высокочастотных колебаний балок, когда длина волны этих колебаний становится сравнимой с толщиной балки.
Больше примеров...
Толщина (примеров 48)
This layer is estimated to be 50 km thick and to make up about 10% of Io's mantle. Толщина этого слоя оценивается в 50 км, и он составляет около 10 % мантии Ио.
The thin-ice model suggests that Europa's ice shell may be only a few kilometers thick. Модель «тонкого льда» предполагает, что толщина ледяной оболочки Европы может составлять всего несколько километров.
This is thought to be at east 30 centimetres and perhaps up to 20 metres thick. Его толщина должна составлять минимум 30 сантиметров, а возможно, даже до 20 метров.
The chemical layers are 1.5 microns thick and extremely uniform. Толщина химических слоёв всего лишь 1,5 микрона, и они чрезвычайно равномерны.
Ice overlying the Lake is 3,700 to 4,000 m thick and the water layer is 670 to 800 m thick. Толща льда над озером составляет от 3700 м до 4000 м, а толщина слоя воды - от 670 до 800 метров.
Больше примеров...
Плотный (примеров 15)
But, to the tiny spore, the air is thick, like honey. Но для мельчайшей споры, воздух плотный, как мед.
This fog's as thick as, as... Этот туман такой плотный, словно -
At optical depth 0.67 the radius would be over 800 R☉, indicating an extended optically thick stellar wind. Замеры при оптической глубине в 0,67 говорят о радиусе в более 800 солнечных, указывая на раздутый оптически плотный звёздный ветер.
Thick, harsh, and dense coat should always be yellow, ranging from fawn to reddish. Толстый, суровый и плотный слой шерсти всегда должен быть жёлтым, от палевого до красноватого.
NEW Insole Autumn-Winter with thick felt A thick felt reliably protects a foot from a cold and moisture, supporting a comfort temperature. НОВИНКА Стельки Осень-Зима с Войлоком. Плотный войлок надежно защищает стопу от холода и влаги, поддерживая комфортную температуру.
Больше примеров...
Тупой (примеров 24)
What's going on inside that thick head? Что происходит в твоей тупой башке?
You think I'm thick, don't you? Ты ведь думаешь, я тупой?
'Cause you're so thick. Ты же такой тупой!
Worried I'm too thick to get it? Беспокоишься, что я слишком тупой, чтобы понять это? Да, так и есть.
Until you get it through your thick skull that I'm not happy! Когда ты наконец то поймешь своей тупой башкой, что я несчастлива!
Больше примеров...
Жирный (примеров 3)
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
But if it were, it would still serve to separate the skin from your body in one thick sheet. Но и без того он сослужит мне службу, отделив твою кожу в один жирный шмат.
Thick, curly hair, small false eyes, sun glasses. Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.
Больше примеров...
Частый (примеров 1)
Больше примеров...