Английский - русский
Перевод слова Thick

Перевод thick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Толстый (примеров 122)
Experts consider the thick mat more versatile, while the thin mat is designed specifically for makizushi. Эксперты считают толстый коврик более универсальным, в то время как тонкий коврик разработан специально для макисуси.
Not the thick nighttime ones? Нужно было одевать толстый памперс.
I don't know how to get this into your thick skull, but whatever it is you're talking about, I'm simply not involved. Я не знаю, как вдолбить тебе в твой толстый череп, но о чём бы ты сейчас не говорил, я не имею к этому никакого отношения.
In the first stage of drilling the drill string first went through a thick clay seam (500-1,300 m deep), then through sands, shales, volcanic debris and finally into permeable carbonate rocks. В первой стадии бурения бур прошёл через толстый слой глины (глубиной 500-1300 м), затем через песок и вулканический пепел и достиг карбонатной горной породы.
Inch thick, grass-fed porterhouse. Толстый стейк, подаётся с зеленью и пивом.
Больше примеров...
Густой (примеров 81)
No, I mean a real thick beard. Нет, с очень густой бородой.
To do this, I dip them in a thick, brown wax before taking them to a shooting range where I re-sculpted them using bullets. Для этого я окунал фигуры в густой коричневый воск, затем перемещал их на съёмочную площадку, где дорабатывал скульптуры с помощью пуль.
Thousands of years ago in the Armenian highlands, there was a land with crystal clear springs, thick forests, clean and rippling streams, grass-covered mountains, steep gorges and fertile valleys. The neighboring peoples called that land Nairi. Тысячи лет назад на армянском нагорье была расположена страна с кристально чистыми источниками, покрытыми густой зеленью горными склонами, прозрачными, переливающимися реками, крутыми горными ущельями и плодородными долинами.
I once watched him put the aerial dead bang on a fifth story window he couldn't even see, the smoke was so thick. Я однажды видел, как он поднимался по лестнице на 50 этаж, он ничего не видел, настолько густой был дым.
Much of the reason for this is that the north of Veracruz is rugged with thick vegetation and relatively little of the resources the Spanish were looking for. Одной из причин этому явилось то, что земли к северу от Веракруса были покрыты густой растительностью и имели сравнительно мало ресурсов, что искали испанцы.
Больше примеров...
Толщиной (примеров 176)
The collector media consist of 130 blocks of 1 and 3 cm thick silica-based aerogel mounted in aluminum cells. Сборщик состоит из 130 блоков от 1 до 3 сантиметров толщиной, силиконового аэрогеля, смонтированного в алюминиевых ячейках.
You gave me slices... Thick as my thumb... А вы мне нарезали толщиной в палец.
Each linked by lines 1 00 nanometres thick. Каждый соединен в цепь в 100 нанометров толщиной.
There was a high-end alarm system, eight-inch thick walls, sealed vault. Охранная сигнализация высшего класса, стены 20 см толщиной, герметично закрытое помещение под землёй.
The large colour plotter is capable of producing printouts up to 60 inches wide and the colour scanner is capable of scanning paper up to 52 inches wide and half an inch thick. Крупноформатный цветной графопостроитель может выдавать распечатки шириной до 60 дюймов, а цветной сканер обрабатывает листы до 52 дюймов шириной и до половины дюйма толщиной.
Больше примеров...
Толщина (примеров 48)
The thin-ice model suggests that Europa's ice shell may be only a few kilometers thick. Модель «тонкого льда» предполагает, что толщина ледяной оболочки Европы может составлять всего несколько километров.
All those colors are ice and it goes up to about two miles thick, just a gigantic dome that comes in from the coast and rises in the middle. Его толщина может достигать примерно 3,2 км: гигантский купол, начинающийся у побережья и идущий вверх при продвижении к центру.
A preliminary assessment of the impact of the oil spill found that damage to the shoreline was extensive, with the oil slick measuring up to 50 cm thick in some places and beaches had heavily contaminated. В ходе предварительной оценки последствий загрязнения моря нефтью было установлено, что прибрежным районам был причинен большой ущерб, учитывая, что в некоторых местах толщина нефтяного слоя достигала 50 см и побережье было очень сильно загрязнено37.
Good cashmere is 14 microns thick. У хорошего кашемира толщина волокна 14 микрон.
The walls in the New York Public Library are three feet thick. Толщина стен в Публичной Библиотеке Нью Йорка - З фута.
Больше примеров...
Плотный (примеров 15)
The evening air is thick and humid, and dawn is quiet around here. К вечеру воздух сырой тут, плотный, а зори здесь тихие.
This fog's as thick as, as... Этот туман такой плотный, словно -
Thick «banana curtain» fell down on Guatemala, and not at the will of the «communist regime» but according to the strategy of Washington in restraining the «Kremlin expansion» in the Western hemisphere. Над Гватемалой опустился плотный «банановый занавес», но не по воле «коммунистического режима», а в соответствии со стратегией Вашингтона по сдерживанию «экспансии Кремля» в Западном полушарии.
At optical depth 0.67 the radius would be over 800 R☉, indicating an extended optically thick stellar wind. Замеры при оптической глубине в 0,67 говорят о радиусе в более 800 солнечных, указывая на раздутый оптически плотный звёздный ветер.
NEW Insole Autumn-Winter with thick felt A thick felt reliably protects a foot from a cold and moisture, supporting a comfort temperature. НОВИНКА Стельки Осень-Зима с Войлоком. Плотный войлок надежно защищает стопу от холода и влаги, поддерживая комфортную температуру.
Больше примеров...
Тупой (примеров 24)
Just took a while to drum that through his thick skull. Просто нужно было время, чтобы это дошло до его тупой башки.
He's not thick, you know. Он ведь не тупой.
Try from your thick skull. Из твоей тупой башки.
You're Mr. Thick Thick Thicketty Thick-face from Thick-town, Thickania. Ты господин Тупой. Тупой-Туповатый, Туполицый из Тупограда в Тупении.
Hello! Are you thick in the head? Ты что, совсём тупой?
Больше примеров...
Жирный (примеров 3)
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
But if it were, it would still serve to separate the skin from your body in one thick sheet. Но и без того он сослужит мне службу, отделив твою кожу в один жирный шмат.
Thick, curly hair, small false eyes, sun glasses. Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.
Больше примеров...
Частый (примеров 1)
Больше примеров...