Английский - русский
Перевод слова Thick

Перевод thick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Толстый (примеров 122)
Not too thin but not thick. Не очень худой, но и не толстый.
Get it into your thick skull. Пусть эта мысль проникнет сквозь твой толстый череп.
I made it again too thick. Опять я сделала слишком толстый.
Base of Katepal shingles is thick nonwoven glass canvas each side of which is covered with high quality bitumen. Основой плитки Katepal служит толстый нетканый стеклохолст, с двух сторон покрытый битумом высшего качества.
Laid it on a bit thick, didn't he? Толстый такой намек, да?
Больше примеров...
Густой (примеров 81)
It was snowing thick and fast. Шёл густой сильный снег.
The poison is so thick! Этот яд такой густой!
Kemper's Virginians charged through the thick woods first and emerged in front of five batteries of McCall's artillery. Необстрелянные вирджинцы Кемпера наступали через густой лес и вышли прямо под дула пяти батарей Макколла.
Most live in scrubland and frequently hunt food by clambering through thick tangled growth or pursuing it on the ground. Большинство из них живёт в лесу и часто добывают пищу, карабкаясь по густой непроходимой растительности или преследуя добычу на земле.
Dotted with volcanoes that are covered with thick tropical vegetation and bright-green rice fields and surrounded by coral reefs, Indonesia is a place of unsurpassed beauty. Индонезия - необычайно красивая страна, окруженная коралловыми рифами, усеянная вулканами и покрытая густой тропической растительностью и ярко-зелеными рисовыми полями.
Больше примеров...
Толщиной (примеров 176)
There's a layer of necrotic tissue a few cells thick. Слой отмершей ткани, толщиной в несколько клеток.
The Mansion was surrounded by a wall twelve feet high and one foot thick, as well as an array of high-tech security defenses. Особняк был окружен стеной высотой двенадцать футов и толщиной в одну футу, а также множеством высокотехнологичных средств защиты.
It was typically applied in a layer two inches thick and backed by half an inch of steel. Обычно слой брони имел толщину два дюйма и дополнялся стальной пластиной толщиной в половину дюйма.
In May 2007, Sony publicly unveiled a video of a 2.5-inch flexible OLED screen which is only 0.3 millimeters thick. 25 мая 2007 Sony представила 2,5-дюймовый (6,3 см) гибкий экран FOLED толщиной 0,3 миллиметра.
It turns out that's almost the same amount of energy as if you cover the entire land mass of the earth with dinamite, about a yard thick. Оказывается, чтобы извлечь такое количество энергии, нужно покрыть всю поверхность Земли слоем динамита толщиной около метра
Больше примеров...
Толщина (примеров 48)
Ice overlying the lake is 3,750 to 4,350 metres thick. Толщина ледникового льда над озером составляет 3750 - 4350 метров.
The most striking feature was its perennial sea ice, which was in constant motion caused by winds and currents and could grow up to three metres thick. Его наиболее отличительной чертой является круглогодичное наличие морского льда, который под воздействием ветров и течений находится в постоянном движении и толщина которого может достигать трех метров.
They're really thick. У них большая толщина.
Gold leaf, beaten until it's just a few atoms thick. олотой лист, раскатывали до тех пор, пока его толщина не составл€ла несколько атомов.
Graphene oxide layers are about 1.1 ± 0.2 nm thick. Толщина графеновых слоёв оксида составляет около 1,1 ± 0,2 нм.
Больше примеров...
Плотный (примеров 15)
The evening air is thick and humid, and dawn is quiet around here. К вечеру воздух сырой тут, плотный, а зори здесь тихие.
Foggy night, foghorns, smoke so thick you couldn't see through it. Туманная ночь, звуки противотуманных сирен, дым такой плотный, что ничего не видно насквозь.
They discover that the barrier is very thick and that the corridor is also blocked on the foundation level. Они обнаруживают, что барьер очень плотный, и что коридор также заблокирован на уровне фундамента.
Thick «banana curtain» fell down on Guatemala, and not at the will of the «communist regime» but according to the strategy of Washington in restraining the «Kremlin expansion» in the Western hemisphere. Над Гватемалой опустился плотный «банановый занавес», но не по воле «коммунистического режима», а в соответствии со стратегией Вашингтона по сдерживанию «экспансии Кремля» в Западном полушарии.
This tweed is too thick. Этот твид слишком плотный.
Больше примеров...
Тупой (примеров 24)
Just took a while to drum that through his thick skull. Просто нужно было время, чтобы это дошло до его тупой башки.
What's going on inside that thick head? Что происходит в твоей тупой башке?
No, you were just putting on a show to make everybody think that these four Provos took Sanderson out, but you're not thick! Нет, ты просто продолжил шоу, убедить всех, что эти четверо убрали Сандерсона, но ты не тупой!
Don't be thick. Ну и тупой же ты!
The blunt nose cone and 60-inch body indicate a heavy spherical core and thick protective shielding. Тупой носовой конус и 60-дюймовый корпус указывают на тяжелую сферическую сердцевину и толстый защитный экран.
Больше примеров...
Жирный (примеров 3)
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
But if it were, it would still serve to separate the skin from your body in one thick sheet. Но и без того он сослужит мне службу, отделив твою кожу в один жирный шмат.
Thick, curly hair, small false eyes, sun glasses. Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.
Больше примеров...
Частый (примеров 1)
Больше примеров...