Английский - русский
Перевод слова Thick

Перевод thick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Толстый (примеров 122)
It was stated in response that, where the delay was caused by matters outside the control of the carrier, such as thick ice or storms, the carrier still had the protection offered by subparagraph 6.1.1. В ответ было указано, что если задержка вызвана факторами, которые не поддаются контролю со стороны перевозчика, такими как толстый лед или штормы, то перевозчик все же может воспользоваться средством защиты, предусмотренным подпунктом 6.1.1.
'I wasn't being thick, actually. Вообще-то я не был толстый.
And I'm sorry that it took me so long to get it through my thick skull. I finally figured out what this is all about. Каюсь, что через мой толстый череп это долго доходило, но я наконец понял, в чем дело.
Laid it on a bit thick, didn't he? Толстый такой намек, да?
A period of cold weather, combined with an anticyclone and windless conditions, collected airborne pollutants-mostly arising from the use of coal-to form a thick layer of smog over the city. Во время антициклона, принёсшего холодную и безветренную погоду, загрязняющие вещества - в основном уголь - собрались над городом, образовав толстый слой смога.
Больше примеров...
Густой (примеров 81)
The phosphorous ignites on contact with air and gives off a thick smoke. При взаимодействии фосфора с воздухом образуется густой дым.
The soup is pretty thick. Этот суп - густой.
I prefer stouts, especially thick ones that stick to the glass. Люблю стаут, особенно густой, прилипающий к бокалу.
when the starch is thick and they absorb all the moisture that's around them, they - they kind of swell, and then they burst. Когда крахмал густой, он поглощает всю окружающую влагу, он как бы набухает и затем лопается.
Thick smoke filled the air and residents of the village and nearby Bethlehem shut themselves up in their homes, both during and after the operation, not knowing whether hostilities would break out again. Деревню окутал густой дым, и ее жители, как и жители ближайших районов Вифлеема закрылись в своих домах и находились в них на протяжении всей операции и после нее, опасаясь, что военные действия возобновятся.
Больше примеров...
Толщиной (примеров 176)
OK, the window isn't glass, it's actually made of acrylic, which is 22 centimetres thick and it needs to be cleaned every single day. Итак, на самом деле, это органическое стекло толщиной 22 сантиметра, и его надо чистить каждый день.
It's about 5 feet long and about 5 inches thick. Длиной в 1,5 метра и 13 см толщиной.
So what you're looking at is the surface of the moon Europa, which is a thick sheet of ice, probably a hundred kilometers thick. То, что вы видите, это поверхность луны Европы, толстый слой льда, в сотню километров толщиной.
This is a force-field creates an impervious layer above the skin, just a nanometre thick. Это генератор силового поля, он создает внешний слой над кожей, всего лишь в нанометр толщиной.
In the Zanskar-Spliti-Lahaul area (in the north-western Himalayas and south-east Ladakh) the 30-150 m (98-492 ft)-thick basalts of the Panjal Traps are mostly exposed as massive (terrestrial) lava flows, but also as (marine) pillow lavas and hyaloclastites. В районе Занскар-Лахул-Спити (северо-запад Гималаев и юго-восточный Ладакх) базальты Панджалских траппов толщиной 30-150 метров в основномвыходят на поверхность в виде массивных наземных лавовыы потоков, а также как морская подушечная лава и гиалокластиты.
Больше примеров...
Толщина (примеров 48)
The ice field reaches several meters thick by the end of winter, and is several kilometers long. Толщина такого ледового поля достигает нескольких метров, а к концу зимы даже несколько километров.
Using gravity, topography and seismic data, the crust is thought to be on average about 50 ± 15 km thick, with the far-side crust being on average thicker than the near side by about 15 km. По данным о гравитации, топографических особенностях и сейсмологии толщина коры предполагается в среднем равной 50 ± 15 км, при этом кора на обратной стороне на 15 км в среднем толще, чем на видимой.
Back fat shall be relatively thick and the thickness shall be relatively uniform throughout. Хребтовый шпик должен быть относительно толстым, причем толщина должна быть везде относительно одинаковой.
"It bulges in the middle 16,000 light years thick"But out by us, it's just 3,000 light years wide Толщина Галактики - четыре тысячи парсек... это в центре; на краю, у нас - семьсот.
Well, the uterus lining is still thick. Толщина эндометрия в норме.
Больше примеров...
Плотный (примеров 15)
This fog's as thick as... Этот туман такой плотный, как...
They discover that the barrier is very thick and that the corridor is also blocked on the foundation level. Они обнаруживают, что барьер очень плотный, и что коридор также заблокирован на уровне фундамента.
This tweed is too thick. Этот твид слишком плотный.
They will shed the thick cloak of boredom that you have forced them into. Они скинут плотный покров скуки, который вы силой на них набросили.
NEW Insole Autumn-Winter with thick felt A thick felt reliably protects a foot from a cold and moisture, supporting a comfort temperature. НОВИНКА Стельки Осень-Зима с Войлоком. Плотный войлок надежно защищает стопу от холода и влаги, поддерживая комфортную температуру.
Больше примеров...
Тупой (примеров 24)
I'm sorry, but am I being the thick one here? Простите, Я что здесь самый тупой?
What are you, thick? Ты что, тупой?
Don't be thick. Ну и тупой же ты!
Worried I'm too thick to get it? Беспокоишься, что я слишком тупой, чтобы понять это? Да, так и есть.
Until you get it through your thick skull that I'm not happy! Когда ты наконец то поймешь своей тупой башкой, что я несчастлива!
Больше примеров...
Жирный (примеров 3)
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
But if it were, it would still serve to separate the skin from your body in one thick sheet. Но и без того он сослужит мне службу, отделив твою кожу в один жирный шмат.
Thick, curly hair, small false eyes, sun glasses. Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.
Больше примеров...
Частый (примеров 1)
Больше примеров...