| I think that would be very therapeutic for both of us. | Это будет очень полезно для нас обоих. |
| It's not addictive, it's actually therapeutic. | К нему нет привыкания, оно даже полезно. |
| It's actually very therapeutic for my brother's depression. | Это очень полезно для депрессии моего брата. |
| It'd be therapeutic, a bit ofshouting. | Это полезно даже - немного поорать. |
| It's been very therapeutic to be able to express my feelings and talk about who I really am, through my music. | Это очень полезно - иметь возможность выражать свои чувства и говорить о том, кто я на самом деле, через свою музыку. |
| It's quite therapeutic, James. | Это довольно полезно, Джеймс. |
| Now, not only will this reduce his chance of getting out, I also think it'd actually be really therapeutic for you. | Это не только уменьшит его шансы на освобождение, я также думаю, это будет полезно для твоего выздоровления. |
| They say it's therapeutic. | Считается, это полезно для нас. |
| I'm here because.my psychiatrist suggested it would be therapeutic. | Мой психотерапевт предполагает, что это будет полезно для терапии. |
| It's therapeutic for the patients to mix with polite society, and, I might add, for polite society to mix with them. | Пациентам полезно находиться в приличном обществе, и, должен заметить, обществу это тоже не помешает. |