| Even bad theater is good theater. | Даже плохой театр - это хороший театр. |
| During its history the theater changed several times its name and passed a complex way of search. | За всю историю существования театр несколько раз изменял свой статус, прошел сложный путь поиска. |
| He built a theater there, frescoed the Tbilisi Sioni Cathedral, and restored frescoes of the old Georgian cathedrals, including the Betania monastery. | В Тифлисе по его проекту построен театр, также восстанавливал фрески в Сионском соборе и в старых грузинских монастырях, включая Грузинскую Бетанию. |
| The theater was slowly filling with people. | Театр медленно наполнялся людьми. |
| The theater - like repercussion of life and all that surround us. | Театр - это отражение нашей жизни, всего того, что нас окружает. |
| Stein Grieg Halvorsen, 104, Norwegian theater actor, natural causes. | Халворсен, Стейн Григ (104) - норвежский театральный актёр. |
| After school she entered the Faculty of Russian Philology of the Pskov State Pedagogical Institute, but after studying for only one year, she went to Moscow and entered a theater college. | После школы поступила на факультет русской филологии Псковского государственного педагогического института, но, проучившись всего один год, поехала в Москву и поступила в театральный вуз. |
| Her uncle is theater director/producer Robert Kalfin. | Её дядей является театральный режиссёр и продюсер Роберт Калфин (англ.)русск... |
| After visiting the opening of the student theater "On Mokhovoy" and several productions Theatre Lensoveta, Elizaveta decided to enter the Theatre Institute. | Посетив открытие учебного театра «На Моховой» и несколько спектаклей Театра им. Ленсовета, Елизавета решила поступать в театральный институт. |
| Vladimir Ivanovich Chestnokov (Russian: BлaдиMиp ИBaHoBич ЧecTHokóB; (30 March) 12 April 1904, St. Petersburg - 15 May 1968, Leningrad) was a Soviet film and theater actor, theater teacher. | Владимир Иванович Честноко́в (30 марта (12 апреля) 1904, Санкт-Петербург, - 15 мая 1968, Ленинград) - советский актёр театра и кино, театральный педагог. |
| I saw you walk into the theater. | Я видел, как ты шла в кинотеатр. |
| When did you arrive at the theater, Mrs. Carter? | Миссис Картер, когда вы приехали в кинотеатр? |
| The Badaling Great Wall near Beijing, China has a Circle-Vision theater featuring scenes from the Great Wall of China. | У Великой Китайской Стены недалеко от Пекина есть кинотеатр Circle-Vision, демонстрирующий программу о Великой Китайской Стене. |
| It's a real theater, then! | Зато это настоящий кинотеатр! |
| In New York, an adult theater showing the films was successfully enjoined from showing the film by the Dallas Cowboy Cheerleaders under the Lanham Act (trademark). | Воспроизвести медиафайл Нью-Йоркский взрослый кинотеатр, демонстрирующий фильм, был отстранён от показа командой Dallas Cowboy Cheerleaders в соответствии с Законом Ланхэма о товарных знаках. |
| The movie is now showing at a theater near you. | Это кино сейчас показывают в кинотеатре около тебя. |
| She said, 'Joe, there's a movie that's so terrible that Fox won't let us see it and put it out at one theater. | Она сказала: - 'Джо, есть кино, это так ужасно, что Фокс не позволит нам видеть его и выложил его в один кинотеатр. |
| He performed in numerous theatrical productions, including Broadway and a stint from 1989 to 1992 with Seattle's Annex Theater, before appearing in some small television and film roles in the early 1990s. | Выступал во многих театральных постановках (в том числе и на Бродвее), пока не начал появляться в небольших ролях в театре и кино в начале 1990-х. |
| It was a shock for everyone, when Tetsuji Takechi, a well-known critic and director... working in the traditional Japanese theater, suddenly decided to switch to pink films. | Все были потрясены, когда Тетсуи Такеши, известный критик и режиссер традиционного японского театра, внезапно решил заняться производством "розового" кино. |
| Whether storytellers realized it or not, they were channeling Meggendorfer's spirit when they moved opera to vaudville, radio news to radio theater, film to film in motion to film in sound, color, 3D, on VHS and on DVD. | Понимали ли рассказчики, или нет, они продолжали дело Меггендорфера, когда перенесли оперу в водевиль, радио новости в радиоспектакль, плёнку в кино, в цветное, со звуком, в 3D, на видео и на DVD. |
| I thank you for inviting me to participate in the theater of it all. | Я признателен за то, что вы пригласили меня в этот спектакль. |
| He returns to the theater, the opera begins which takes place with triumph. | Он возвращается в театр, начинается спектакль, который проходит триумфально. |
| Please come to the Yukari Theater Society's presentation of "Julius Caesar." | Пожалуйста, приходите в Театральное Сообщество Юкари на спектакль "Юлий Цезарь". |
| In 1962 where he staged the performance Column at the Living Theater in New York based on the exploration of bodies in space in which an upright square column after a few minutes on stage falls over. | Моррис переехал в Нью-Йорк в 1960, где поставил спектакль, основанный на исследовании тел в пространстве, в котором квадратная колонна на сцене падала через несколько минут после начала представления. |
| Afterwards, he put the play by Alexey Slapovsky "From red to green rat star" in Omsk "Fifth theater". | Затем поставил спектакль «От красной крысы до зелёной звезды» по пьесам А. Слаповского в омском «Пятом театре». |
| One on the gas main and one here in the theater. | Одна на газовом счётчике, вторая в зале. |
| Sounds like you're at the theater. | А мне кажется, что ты в зале. |
| If you wish to see a film about a happy little elf, I'm sure there is still plenty of seating in theater number two. | Если вы хотите посмотреть фильм о весёлом маленьком эльфе, я уверен, что еще есть множество мест в другом зале. |
| I'm sitting in the theater watching the movie. | Сижу я в зале, смотрю на экран и думаю: |
| Theater full of empty seats. | В зале полно пустых мест. |
| Children can also view 3D films of animals in a small theater near the entrance to the zoo. | Дети могут также посмотреть 3D-фильмы о животных в маленьком кинозале возле входа в зоопарк. |
| When a couple watches a movie at a dark theater... | Когда пара смотрит фильм в темном кинозале... |
| Watching it, like in a dark theater. | И смотрела на это... как в тёмном кинозале. |
| All this happened inside the theater? | Всё это произошло в кинозале? |
| On 20 February at 19:00 "Teghout-Children's Bread" film by Tigran Paskevichyan will be will be on screen at the movie room of the Maliy Theater (Abovyan 11, near Timanyan - Abovyan crossroad). | 20 февраля в 19:00 состоится показ фильма Тиграна Паскевичяна «Техут - хлеб детей» в кинозале Малого театра (Абовяна 11, около перекрестка Туманян-Абовян). |
| They found a Roman theater underneath it. | Тут под землей нашли римский амфитеатр. |
| We'd like to invite our citizens and cameras to enter the theater. | Мы приглашаем наших граждан и телекамеры в амфитеатр Войдем. |
| Our theater is on every international news channel | Наш амфитеатр показали По всем каналам. |
| They'd torn it down and I found these ruins, this theater, and I shouldn't have come in, but... the guard, Claudio, caught me playing a childish prank. | Его снесли, я нашел этот амфитеатр, и я не должен был сюда ходить Клаудио, охранник, поймал меня на шалости, как ребенка. |
| And finally, it's about entertainment, as in his headquarters for the Cirque du Soleil, Orlando, Florida, where you're asked to enter the Greek theater, look under the tent and join the magic world of Cirque du Soleil. | Наконец, всё дело в развлечении, как в головном офисе Цирка Солнца в Орландо, Флорида, где вам предлагают войти в амфитеатр, посмотреть под занавес и присоединиться к волшебному миру Цирка Солнца. |
| Shortly before the album was mixed, though, Moore announced to the rest of the band that he wished to concentrate on his own musical interests and would be quitting Dream Theater. | Вскоре после того, как альбом был сведён, Мур дал знать остальным членам Dream Theater, что он хочет сконцентрироваться на своих музыкальных интересах и покинуть группу. |
| His bass playing style has been influenced by Toto bassist Mike Porcaro, as well as Geddy Lee from Rush and John Myung of Dream Theater fame. | На его стиль игры на бас-гитаре повлияли басист Майк Порсаро из Toto, Гедди Ли из Rush и Джон Маянг из Dream Theater. |
| In fall 2008, it premiered off Broadway at the Atlantic Theater Company in a production starring John Gallagher Jr., Chris Noth, and Olivia Thirlby. | Осенью 2008 года, его премьера стартовала вне Бродвея в Atlantic Theater Company, и в ней сыграли Джон Галлахер-мл, Крис Нот и Оливия Тирлби. |
| Perković has said he is personally a fan of such bands as Nightwish, Iron Maiden, AC/DC, and Dream Theater, among others. | Перкович признаётся, что является поклонником групп «Nightwish», «Iron Maiden», «AC/DC» и «Dream Theater». |
| Crazy Theater: Players must clear a certain task before the opponents, including tasks like "carry X apples" and "Avoid the blast." | Безумный Театр (англ. Crazy Theater): Задача игроков - решить определённую задачу, например: "Сколько находится яблок?" или "Остерегайтесь взрывной волны". |
| In 2002 the newly built theater and concert hall, which is incorporated with the old opera house, was inaugurated. | В 2002 году были построены театр и концертный зал, который был объединён со старым оперным театром. |
| Participated in various concert programs at Carnegie Hall (USA) and Wigmore Hall (UK), Tchaikovsky Hall (Russia), Mariinsky Theater (Russia). | Принимал участие в концертных программах в: Карнеги холл (США), Вигмор холл (Великобритания), Большой зал Чайковского (РФ), Мариинский театр и др. |
| After the October Revolution in the arena was the People's Theater (in it, in particular, spoke FI Shalyapin), later there were mechanical workshops, and since 1949 - the gym. | После Октябрьской революции в манеже находился Народный театр (в нём, в частности, выступал Ф. И. Шаляпин), позднее находились механические мастерские, а с 1949 года - спортивный зал. |
| The interior of the theater - known as the salle de la Comédie - contained a semicircle of row seating with loges set into the bays of the lateral walls. | Внутри помещение театра - получившего название Зал Комедии (salle de la Comédie) - содержало полукруглый ряд сидячих мест и ложи, устроенные в нишах боковых стен. |
| The Long Center for the Performing Arts is a 2,300-seat theater built partly with materials reused from the old Lester E. Palmer Auditorium. | Ещё одним местом театральных выступлений является зал на 2300 человек центра исполнительских видов искусства Лонг (Long Center of the Performing Arts), построенный из переработанных материалов аудиториума Лестера Е. Палмера. |
| Delayed at the GITIS exam, Lilia was late for the Moscow Art Theater School-Studio. | Задержавшись на экзамене в ГИТИСе, Лилия опоздала в Школу-студию МХАТ. |
| In 2005, he entered the Moscow Art Theater School, where he studied at Konstantin Raikin's course. | В 2005 году поступил в Школу-студию МХАТ, где учился на курсе Константина Райкина. |
| After graduating from secondary school No. 402 in the Perovsk district of Moscow in 1990, he entered the Moscow Art Theater School. | После окончания средней школы Nº 402 Перовского района города Москвы в 1990 году поступил в Школу-студию МХАТ. |
| Following graduation he worked at the Moscow Drama Theater. | Окончив Школу-студию МХАТ им. Вл.И.Немировича-Данченко (1975), работал в Новом драматическом театре. |
| After VGIK he played in theaters: the Moscow Art Theater, Et Cetera, the Theater of the Moon, the Russian Army Theatre. | Играл в театрах: МХАТ, «Et Cetera», Театре Луны, Театре Российской Армии. |