| The theater doesn't have any heat right now. | На данный момент театр не отапливается. |
| The stage was the Magic Lantern, the underground theater that served as Havel's headquarters. | Сценой был Волшебный Фонарь, театр андеграунда, который служил штаб-квартирой Гавела. |
| Both father and daughter loved the theater. | Оба очень любили театр. |
| He knew that if he scared the Globetrotters away from the big basketball game, disappointed fans would flock to his kabuki theater. | Он знал, что если отпугнуть Глобтроттеров и сорвать завтрашнюю игру, разочарованные фанаты повалят в его театр кабуки. |
| In 1960, after the tour of the Kalinin Theater in Moscow, Mishulin was invited to the three capital's theaters - Lenkom Theatre, Russian Army Theatre and Moscow Satire Theatre. | В 1960 году, после гастролей в Москве Калининского областного драматического театра, Мишулин был приглашён сразу в три столичных театра - театр имени Ленинского комсомола, Центральный театр Советской армии (ЦТСА) и Театр сатиры. |
| Ivan Nagel, 80, German theater director. | Нагел, Иван (80) - немецкий театральный директор. |
| In the renovated territory of the former pasta factory a theater auditorium with 80 seats and exhibition grounds were placed. | На отремонтированной территории бывшей макаронной фабрики, расположились театральный зрительный зал на 80 мест и экспозиционные площадки. |
| Since 1923 he worked as a theater director. | С 1923 года - театральный режиссёр. |
| Kjerstin Dellert (4 November 1925 - 5 March 2018) was a Swedish opera singer and theater manager. | Kjerstin Dellert; 4 ноября 1925 - 5 марта 2018) - шведская оперная певица (сопрано) и театральный менеджер. |
| After visiting the opening of the student theater "On Mokhovoy" and several productions Theatre Lensoveta, Elizaveta decided to enter the Theatre Institute. | Посетив открытие учебного театра «На Моховой» и несколько спектаклей Театра им. Ленсовета, Елизавета решила поступать в театральный институт. |
| He's using the theater as cover. | Он использует кинотеатр как прикрытие. |
| You can't bring food into the theater. | Нельзя проносить еду в кинотеатр. |
| In New York, an adult theater showing the films was successfully enjoined from showing the film by the Dallas Cowboy Cheerleaders under the Lanham Act (trademark). | Воспроизвести медиафайл Нью-Йоркский взрослый кинотеатр, демонстрирующий фильм, был отстранён от показа командой Dallas Cowboy Cheerleaders в соответствии с Законом Ланхэма о товарных знаках. |
| Gentlemen, I am inspired to create a theater for the people... an experience free of all the nuisances and gouging of modern-day moviegoing! | Джентльмены, я горю желанием создать кинотеатр для людей... что-то, свободное от всех нюансов и вымогательства денег современным кинопрокатом! |
| His most luxurious cinema in Rotterdam, the Grand Theater, opened in 1928. | Его самый фешенебельный кинотеатр в Роттердаме - «Большой театр» был открыт в 1928 году. |
| By the end of 1975, twenty-two prominent poets, novelist, professors, theater directors, and film makers were in jail for criticizing the regime. | К концу 1975 года 22 известных поэта, писатели, профессора, режиссёры театра и кино сидели в тюрьме за критику режима. |
| It's not theater, it's not Broadway, it's not film. | Это не театр, это не Бродвей, это не кино. |
| On February 15, 2016, she graduated with a degree in Theater and Film as well as receiving a Lifetime Achievement Award as Honorary Ambassador of the school at the graduation ceremony. | 15 февраля 2016 года она окончила Университет со степенью театра и кино, а также получила премию в качестве почётного посла учреждения на вручении дипломов. |
| Geez, I sound like one of those guys in them Rom coms that play at the theaters next to the theater I'm in. Heh. | Господи, да я говорю прямо как герой в какой-нибудь романтической комедии из тех, что показывают в кино, неподалеку от кинотеатра, в который хожу я. |
| Even by 1915, actors were being lured away from theater and to the silver screen, and vaudeville was beginning to face stiff competition. | Но уже с 1915 года актёры начинают переходить в кино, а водевиль сталкивается с жёсткой конкуренцией со стороны фильмов. |
| We're always dining when the theater begins, so... | Мы еще ужинали, когда начался спектакль, так что... |
| Just like I would never hold it over you for dragging me to that experimental theater piece. | А я тебе не припоминаю то, как ты меня затащила на экспериментальный спектакль. |
| Would you spend your remaining 20 dollars on a ticket? Well, of course, I went to the theater to see the play. | Потратите ли вы оставшиеся 20 долларов на билет? Да, конечно - я шел в театр, чтобы увидеть спектакль. |
| In 2011, "A Way to Beauty" play was nominated for theater award called "Kyiv's Pectoral" at "Best directing debut" nomination. | В 2011 году спектакль «Дорогу красоте» был номинирован на киевскую театральную премию «Киевская пектораль» в категории «За лучший режиссёрский дебют». |
| He is best known for his collaborations with Madonna and for winning the 2017 Grammy Award for the Best Musical Theater Album of the Tony Award-winning revival of The Color Purple. | Наиболее известен своим сотрудничеством с Мадонной, а также как победитель Грэмми-2017 в номинации за лучший альбом на основе театрального мюзикла за выигравший, в свою очередь, престижную награду «Тони» спектакль «The Color Purple». |
| Sounds like you're at the theater. | А мне кажется, что ты в зале. |
| it was like everyone in the theater just disappeared. | Это было, как будто, все в зале просто исчезли |
| It was dark in that theater, you know. | В зале было темно. |
| Theater full of empty seats. | В зале полно пустых мест. |
| Because now Burt and Anton are going to make all of you everyone in this audience, man, woman and child disappear from this very theater. | Сейчас Берт и Антон заставят всех, каждого в этом зале, мужчину, женщину, ребенка, исчезнуть. |
| Children can also view 3D films of animals in a small theater near the entrance to the zoo. | Дети могут также посмотреть 3D-фильмы о животных в маленьком кинозале возле входа в зоопарк. |
| When a couple watches a movie at a dark theater... | Когда пара смотрит фильм в темном кинозале... |
| Watching it, like in a dark theater. | И смотрела на это... как в тёмном кинозале. |
| The tour concludes in the theater with a viewing of the slide show Dreams of the Cosmos. | Завершается экскурсия в кинозале просмотром слайд фильма "Мечты о космосе". |
| On 20 February at 19:00 "Teghout-Children's Bread" film by Tigran Paskevichyan will be will be on screen at the movie room of the Maliy Theater (Abovyan 11, near Timanyan - Abovyan crossroad). | 20 февраля в 19:00 состоится показ фильма Тиграна Паскевичяна «Техут - хлеб детей» в кинозале Малого театра (Абовяна 11, около перекрестка Туманян-Абовян). |
| They found a Roman theater underneath it. | Тут под землей нашли римский амфитеатр. |
| Our theater is on every international news channel | Наш амфитеатр показали По всем каналам. |
| They'd torn it down and I found these ruins, this theater, and I shouldn't have come in, but... the guard, Claudio, caught me playing a childish prank. | Его снесли, я нашел этот амфитеатр, и я не должен был сюда ходить Клаудио, охранник, поймал меня на шалости, как ребенка. |
| And finally, it's about entertainment, as in his headquarters for the Cirque du Soleil, Orlando, Florida, where you're asked to enter the Greek theater, look under the tent and join the magic world of Cirque du Soleil. | Наконец, всё дело в развлечении, как в головном офисе Цирка Солнца в Орландо, Флорида, где вам предлагают войти в амфитеатр, посмотреть под занавес и присоединиться к волшебному миру Цирка Солнца. |
| He sponsored many musicians and in 1637 created the first amphitheater in the palace, the first theater in Poland, where during his reign dozens of operas and ballets were performed. | Многим музыкантам он давал деньги на содержание и создал первый амфитеатр в своём дворце в Варшаве, где за его царствование были поставлены десятки опер и балетов. |
| The band hired Paul Northfield, who had previously worked with bands that had inspired Dream Theater, including Rush and Queensrÿche, to engineer the album. | Группа наняла звукорежиссёра Пола Нотфилда, ранее работавшего с группами, когда-то вдохновившими Dream Theater, включая Rush и Queensrÿche, записать альбом. |
| In 2005 Symphony X was featured on Gigantour, a summer festival headlined by Megadeth with Dream Theater, Nevermore and Anthrax. | В 2005 году Symphony X участвовали в Gigantour, летнем фестивале, возглавляемом группами Megadeth, Dream Theater и Anthrax. |
| Heather Newman scripted and directed an adaptation of the original short story, as part of the 2003 season at Theater Schmeater, in Seattle, Washington. | Адаптация оригинальной истории была создана Хезер Ньюман как часть сезона 2003 в «Theater Schmeater» в Сиэтле. |
| Shekhtman in the course of his career also collaborated with several famous theater companies (Manhattan Theater Club, The Public Theater, The American Place Theater and McArthur Theater in Princeton, NJ). | В послужном списке Льва Шехтмана сотрудничество со многими известными нью-йоркскими театрами такими как: Manhattan Theatre Club, The Public Theater, The American Place Theatre и McArthur Theater (г. Принстон, штат Нью-Джерси). |
| In 2007, Wesley also appeared in The Public Theater production of In Darfur by playwright Winter Miller, co-starring Heather Raffo and Aaron Lohr, among others. | В 2007 она также появлялась на сцене The Public Theater в Нью-Йорке в пьесе «In Darfur» Уинтера Миллера, где также играли Хизер Раффо, Аарон Лор и другие. |
| I bought a ticket for Grizzly Man, and went into the wrong theater. | Я купил билет на Человека-Гризли но перепутал зал... |
| Those unfamiliar with the comic book may leave the theater bedeviled and scratching their heads . | Те, кто не знаком с комической книгой, могут покинуть зал, смутившись и почесывая головы». |
| I don't want a full house at the Winter Garden Theater. | Я не хочу полный зал в театре Уинтер-Гарден. |
| The interior of the theater - known as the salle de la Comédie - contained a semicircle of row seating with loges set into the bays of the lateral walls. | Внутри помещение театра - получившего название Зал Комедии (salle de la Comédie) - содержало полукруглый ряд сидячих мест и ложи, устроенные в нишах боковых стен. |
| The Long Center for the Performing Arts is a 2,300-seat theater built partly with materials reused from the old Lester E. Palmer Auditorium. | Ещё одним местом театральных выступлений является зал на 2300 человек центра исполнительских видов искусства Лонг (Long Center of the Performing Arts), построенный из переработанных материалов аудиториума Лестера Е. Палмера. |
| In 2005, he entered the Moscow Art Theater School, where he studied at Konstantin Raikin's course. | В 2005 году поступил в Школу-студию МХАТ, где учился на курсе Константина Райкина. |
| After graduating from secondary school No. 402 in the Perovsk district of Moscow in 1990, he entered the Moscow Art Theater School. | После окончания средней школы Nº 402 Перовского района города Москвы в 1990 году поступил в Школу-студию МХАТ. |
| In 2009, Nikita Yefremov, a graduate of the Moscow Art Theater School-Studio, was invited to several leading Moscow theaters. | В 2009 году Никиту Ефремова, 21-летнего выпускника Школы-студии МХАТ, пригласили сразу в несколько ведущих московских театров. |
| After graduation from a secondary school, he at the same time enrolled into two universities: Moscow Power Engineering Institute (graduated in 1949) and Moscow Art Theater School at Staging faculty (graduated in 1950). | После окончания школы поступил сразу в два ВУЗа: Московский энергетический институт (окончил в 1949 году) и в Школу-студию МХАТ на постановочный факультет, который окончил в 1950 году. |
| After VGIK he played in theaters: the Moscow Art Theater, Et Cetera, the Theater of the Moon, the Russian Army Theatre. | Играл в театрах: МХАТ, «Et Cetera», Театре Луны, Театре Российской Армии. |