Английский - русский
Перевод слова Theater

Перевод theater с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Театр (примеров 1172)
Well, now I'm back to the theater. Так что теперь я возвращаюсь в театр.
The moment an ordinary little guy fell in love with the theater. Когда обычный парнишка влюбился в театр.
This is the AT&T Performing Arts Center's Dee and Charles Wyly Theater. Это центр театрального искусства АТ&Т, театр Ди и Чарльза Уайли.
Guests can visit the full-service concierge for theater tickets, dinner arrangements and more. Гостям предлагается полный спектр услуг консьержа: Вы можете заказать билеты в театр, столик в ресторане и другое.
Henrik Ibsen was at this time the stage director at the Norwegian Theatre (Det Norske Theater) in Bergen. Х. Ибсен возглавил «Норвежский театр» в Бергене.
Больше примеров...
Театральный (примеров 78)
And that will be the last time the theater world talks about you. И это будет последний раз, когда театральный мир услышит о вас.
Kjerstin Dellert (4 November 1925 - 5 March 2018) was a Swedish opera singer and theater manager. Kjerstin Dellert; 4 ноября 1925 - 5 марта 2018) - шведская оперная певица (сопрано) и театральный менеджер.
Soon after returning to Baku, she entered the Theater Institute, graduated in 1951. Вскоре вернувшись в Баку, поступила в Театральный институт, окончила его в 1951 году.
Shall I invite them to "Don Draper Dinner Theater"? Пригласить их на "Театральный ужин Дона Дрэйпера"?
Today, the pavilion is primarily used for concerts, theater and exhibitions. Сегодня этот павильон используется для организации концертов, театральный представлений и выставок.
Больше примеров...
Кинотеатр (примеров 81)
And then we was walking in the street, Hollywood there was a little cinema, a little theater. Мы гуляли по улице в Голливуде... там был маленький кинотеатр.
To me, there's nothing better than the first day your movie comes out, and sneaking into the back of a theater, and just watching people enjoy themselves. Для меня нет ничего лучше, чем в первый день проката моего фильма пробраться в кинотеатр и наблюдать за тем, как люди наслаждаются.
Do you remember that time when we went to the Olympia's theater to see 'The Key'? Ты помнишь, когда ходили в кинотеатр смотреть "Ключ"?
biggest motivation for seeing the film together at the theater was so they'd become more interested in the film and have more respect for me as a director - a director who understands the suffering of society, Верно... моим главным мотивом в совместном походе в кинотеатр было заинтересовать их картиной и заставить их ещё больше уважать меня, как режиссёра... режиссёра, который понимает, как страдает общество, который остро ощущает его болячки,
We finally get the library back, and you just want to use the theater. Мы, наконец, вернули библиотеку, а ты хочешь сделать из нее кинотеатр.
Больше примеров...
Кино (примеров 118)
He was also a projectionist at a silent film theater. Он был и киномехаником в театре немого кино.
He started out doing theater and studied at the Lee Strasberg Theatre and Film Institute in New York, with George Loros, Geoffrey Horne and Robert Castle. Он начал делать свою карьеру и учился в Институте театра и кино Ли Страсберга в Нью-Йорке, с Джорджем Лоросом, Джеффри Хорном и Роберт Каслом.
After two years of study at the Pedagogical University he entered the Yekaterinburg State Theater Institute (specialty - Actress Drama Theater, Film and Television), where she graduated in 2008. Через два года учёбы в педагогическом университете поступила в Екатеринбургский государственный театральный институт (специальность - актриса драматического театра, кино и телевидения), который окончила в 2008 году.
Currently Hrant Tokhatyan is actively engaged in cinema, as well as theater performances, cooperating with a number of Armenian, Russian and foreign directors, producers, theater personalities and film studios. В настоящее время Грант Тохатян активно выступает в кино и театральных представлениях, сотрудничая с армянскими, русскими и иностранными режиссерами, продюсерами, театральными деятелями и кинокомпаниями.
He performed in numerous theatrical productions, including Broadway and a stint from 1989 to 1992 with Seattle's Annex Theater, before appearing in some small television and film roles in the early 1990s. Выступал во многих театральных постановках (в том числе и на Бродвее), пока не начал появляться в небольших ролях в театре и кино в начале 1990-х.
Больше примеров...
Спектакль (примеров 56)
But what you heard was theater. Но то, что вы слышали, это спектакль.
Just like I would never hold it over you for dragging me to that experimental theater piece. А я тебе не припоминаю то, как ты меня затащила на экспериментальный спектакль.
You saw through their cheap theater just like I did. Вы тоже понимали, что это дешёвый спектакль.
The play is on the verge of a breakdown, but the situation is saved by Denise who appears in the theater (who introduces herself as "Mademoiselle Nitouche"), whom the lieutenant Fernand Shampleret accidentally meets, and takes her behind the scenes. Спектакль оказывается на грани срыва, но положение спасает появившаяся в театре Дениза (представившаяся как «мадемуазель Нитуш»), которую случайно встреченный лейтенант Фернан Шамплатрэ проводит за кулисы.
He is best known for his collaborations with Madonna and for winning the 2017 Grammy Award for the Best Musical Theater Album of the Tony Award-winning revival of The Color Purple. Наиболее известен своим сотрудничеством с Мадонной, а также как победитель Грэмми-2017 в номинации за лучший альбом на основе театрального мюзикла за выигравший, в свою очередь, престижную награду «Тони» спектакль «The Color Purple».
Больше примеров...
Зале (примеров 20)
If you wish to see a film about a happy little elf, I'm sure there is still plenty of seating in theater number two. Если вы хотите посмотреть фильм о весёлом маленьком эльфе, я уверен, что еще есть множество мест в другом зале.
it was like everyone in the theater just disappeared. Это было, как будто, все в зале просто исчезли
I'm sitting in the theater watching the movie. Сижу я в зале, смотрю на экран и думаю:
I don't know. Whatever's in theater 10. Не знаю, то, что будут показывать в 10-ом зале.
Because now Burt and Anton are going to make all of you everyone in this audience, man, woman and child disappear from this very theater. Сейчас Берт и Антон заставят всех, каждого в этом зале, мужчину, женщину, ребенка, исчезнуть.
Больше примеров...
Кинозале (примеров 6)
Children can also view 3D films of animals in a small theater near the entrance to the zoo. Дети могут также посмотреть 3D-фильмы о животных в маленьком кинозале возле входа в зоопарк.
When a couple watches a movie at a dark theater... Когда пара смотрит фильм в темном кинозале...
Watching it, like in a dark theater. И смотрела на это... как в тёмном кинозале.
The tour concludes in the theater with a viewing of the slide show Dreams of the Cosmos. Завершается экскурсия в кинозале просмотром слайд фильма "Мечты о космосе".
All this happened inside the theater? Всё это произошло в кинозале?
Больше примеров...
Амфитеатр (примеров 7)
They found a Roman theater underneath it. Тут под землей нашли римский амфитеатр.
Our theater is on every international news channel Наш амфитеатр показали По всем каналам.
They'd torn it down and I found these ruins, this theater, and I shouldn't have come in, but... the guard, Claudio, caught me playing a childish prank. Его снесли, я нашел этот амфитеатр, и я не должен был сюда ходить Клаудио, охранник, поймал меня на шалости, как ребенка.
And finally, it's about entertainment, as in his headquarters for the Cirque du Soleil, Orlando, Florida, where you're asked to enter the Greek theater, look under the tent and join the magic world of Cirque du Soleil. Наконец, всё дело в развлечении, как в головном офисе Цирка Солнца в Орландо, Флорида, где вам предлагают войти в амфитеатр, посмотреть под занавес и присоединиться к волшебному миру Цирка Солнца.
Well, I show up for the rehearsal, and I look at this vast, this beautiful, enormous open-air theater. И вот я прихожу на репетицию, и смотрю на этот громадный... этот прекрасный, величественный амфитеатр на открытом воздухе.
Больше примеров...
Theater (примеров 162)
The film premièred at the Pioneer Theater, in New York City, on January 4, 2006. Премьера картины состоялась 4 января 2006 года в Pioneer Theater в Нью-Йорке.
Davis and Lukas reprised their roles for a radio adaptation that aired in the January 10, 1944, broadcast of The Screen Guild Theater. Дейвис и Лукас также сыграли свои роли в радиопостановке, которая вышла в эфир в 10 января 1944 года в передаче The Screen Guild Theater.
With yet another new member, Dream Theater entered BearTracks Studio once again to write and record their next album. Утвердившись с новым членом группы, Dream Theater снова начали свою работу в BearTracks Studio для сочинения и записи следующего альбома.
Philadelphia playwright and actor Anthony Lawton's original adaptation of The Great Divorce has been staged several times by Lantern Theater Company, including a weeklong run in February 2012. Оригинальная постановка «Расторжения брака» филадельфийского драматурга и актера Энтони Лоутон была несколько раз поставлена Lantern Theater Company, включая недельную премьеру в феврале 2012 года.
"Cartesian theater" is a derisive term coined by philosopher and cognitive scientist Daniel Dennett to refer pointedly to a defining aspect of what he calls Cartesian materialism, which he considers to be the often unacknowledged remnants of Cartesian dualism in modern materialist theories of the mind. Картезианский театр (англ. Cartesian theater) - иронический термин, введённый Дэниелом Деннетом, явно отсылающий к определённому аспекту того, что он назвал картезианским материализмом, содержащимся в современных материалистических теориях сознания в виде непризнанных остатков картезианского дуализма.
Больше примеров...
Зал (примеров 25)
I bought a ticket for Grizzly Man, and went into the wrong theater. Я купил билет на Человека-Гризли но перепутал зал...
In 2002 the newly built theater and concert hall, which is incorporated with the old opera house, was inaugurated. В 2002 году были построены театр и концертный зал, который был объединён со старым оперным театром.
It was first performed in December 1977 in the Beethoven Hall of the Bolshoy Theater (Leon Sachs Commemoration Meeting). Первое исполнение - декабрь 1977 г., Бетховенский зал Большого театра (вечер памяти Леона Закса).
The square is flanked by the National Concert Hall on the north and the National Theater on the south. С северной стороны расположен Национальный концертный зал, а с южной Национальный театр.
The salle de la Comédie would function as a de facto permanent theater at Versailles until 1769, when it was destroyed in order to provide direct access to the gardens from the Cour Royale. Зал Комедии работал в качестве постоянного театра Версаля фактически до 1769 года, когда его разрушили чтобы организовать прямой доступ в парк Версаля из Двора Принцев.
Больше примеров...
Мхат (примеров 15)
After graduating from secondary school No. 402 in the Perovsk district of Moscow in 1990, he entered the Moscow Art Theater School. После окончания средней школы Nº 402 Перовского района города Москвы в 1990 году поступил в Школу-студию МХАТ.
"What is the destiny of your play"I have come" - have the "MHAT" theater bought it? Какая судьба вашей пьесы «Я пришел» - ее купил МХАТ?
In 2009, Nikita Yefremov, a graduate of the Moscow Art Theater School-Studio, was invited to several leading Moscow theaters. В 2009 году Никиту Ефремова, 21-летнего выпускника Школы-студии МХАТ, пригласили сразу в несколько ведущих московских театров.
After VGIK he played in theaters: the Moscow Art Theater, Et Cetera, the Theater of the Moon, the Russian Army Theatre. Играл в театрах: МХАТ, «Et Cetera», Театре Луны, Театре Российской Армии.
In 1989-1991 actress theater studio Sovremennik 2 (created on the basis of the final course of the Moscow Art Theater School under the leadership of Mikhail Yefremov). В 1989-1991 гг. - актриса театра-студии «Современник-2» (созданной на базе выпускного курса Школы-студии МХАТ под руководством Михаила Ефремова).
Больше примеров...