| No, it's been changed to the theater. | Нет, это был изменен в театр. |
| Is he went to school, where was the first school theater in Moscow. | Ходил в школу, где был первый в Москве школьный театр. |
| I've decided to go to the theater. | Я решил пойти в театр. |
| Is also the founder theater named after Kirov are his father Rahmonberdi Madazimov (since 1914), as well as his brother Urinboy Rahmonov (since 1927). | В 1937 году поступил актёром в Ошский узбекский театр имени Кирова, основателем которого был его отец Рахмонберди Мадазимов (1914) и где художественным руководителем и артистом был его брат Уринбой Рахмонов (с 1927 года). |
| The Fifth Symphony was premiered on 22 December 1808 at a mammoth concert at the Theater an der Wien in Vienna consisting entirely of Beethoven premieres, and directed by Beethoven himself on the conductor's podium. | Первое публичное исполнение Пятой симфонии состоялось 22 декабря 1808 года в венском «Театр ан дер Вин» на громадном концерте-бенефисе, целиком состоявшем из премьер произведений Бетховена под управлением самого автора. |
| Bos started her acting career in Antwerp, but soon returned to the Netherlands and made her theater debut in 1909. | Начала свою актёрскую карьеру в Антверпене в Бельгии, но вскоре вернулась в Нидерланды, где состоялся её театральный дебют в 1909 году. |
| We moved to the theater district. | Прекрасно! Тут у них театральный район! |
| The protagonist is the self-taught theater director Vladimir Iskremas (a pseudonym, which is an abbreviation of "Iskusstvo - revoljucionnym massam" - "Art - for the revolutionary masses") stages the tragedy of Joan of Arc. | Главный герой - театральный режиссёр Владимир Искремас (псевдоним, который означает «Искусство - революционным массам») ставит трагедию о Жанне д'Арк. |
| Yesterday I tried to drive down Theater St. In my taxi. | Ну, я вчера, я вчера пытался на своей "волжанке" проехать Театральный проезд... |
| This production was directed by South African artist and theater director, William Kentridge. | Режиссёром этой постановки был южноафриканский художник и театральный режиссёр Вильям Кентридж. |
| I built this theater with these two hands... | Я построил этот кинотеатр вот этими руками... |
| For most, Grauman's Chinese Theater is the most exciting place on the planet. | Для большинства людей кинотеатр Граумана - лучшее место на планете. |
| Gentlemen, I am inspired to create a theater for the people... an experience free of all the nuisances and gouging of modern-day moviegoing! | Джентльмены, я горю желанием создать кинотеатр для людей... что-то, свободное от всех нюансов и вымогательства денег современным кинопрокатом! |
| The park also previously had a musical shell, a summer theater for 1000 spectators, "Green" summer cinema for 2,200 seats, a dance floor, a restaurant, parachute tower (existed until 1970), reading, chess and checkers pavilions. | В парке также ранее находились музыкальная раковина, летний театр на 1000 зрителей, летний кинотеатр «Зелёный» на 2200 мест, танцевальная площадка, ресторан, парашютная вышка (существовала до 1970-х годов), читальный и шахматно-шашечный павильоны. |
| When breaking the inflation-adjusted grosses down by per theater capita, the 1984 film averaged $16,585 per cinema compared to the remake's $9,874. | Но если разделить сборы на количество кинотеатров, то у фильма 1984 года сборы составляли в среднем $16585 на кинотеатр, а у ремейка - $9874. |
| From painting to cinema, television, music, literature and theater: a journey into the culture of today. | От живописи до кино, телевидения, музыки, литературы и театра: путешествие в культуру сегодня. |
| President of the association of artists of theater, cinema and television in Moscow. | Президент ассоциации художников театра, кино и телевидения Москвы. |
| On February 15, 2016, she graduated with a degree in Theater and Film as well as receiving a Lifetime Achievement Award as Honorary Ambassador of the school at the graduation ceremony. | 15 февраля 2016 года она окончила Университет со степенью театра и кино, а также получила премию в качестве почётного посла учреждения на вручении дипломов. |
| Kira Alexandrovna Kreylis-Petrova (Russian: Kиpa AлekcaHдpoBHa Kpeйлиc-ПeTpoBa; born July 1, 1931, Leningrad) is a Soviet and Russian theater and film actress. | Кира Александровна Крейлис-Петрова (род. 1 июля 1931, Ленинград) - советская и российская актриса театра и кино. |
| Geez, I sound like one of those guys in them Rom coms that play at the theaters next to the theater I'm in. Heh. | Господи, да я говорю прямо как герой в какой-нибудь романтической комедии из тех, что показывают в кино, неподалеку от кинотеатра, в который хожу я. |
| This looks like a cheap bit of ring theater between, no offense, a has-been and a man whose own credible legacy and popularity is in doubt. | Все это выглядит как дешевый спектакль с участием, уж простите бывшего спортсмена и того, чья репутация оценивается со знаком минус. |
| Would you spend your remaining 20 dollars on a ticket? Well, of course, I went to the theater to see the play. | Потратите ли вы оставшиеся 20 долларов на билет? Да, конечно - я шел в театр, чтобы увидеть спектакль. |
| In the evening, the opening film was shown in the Festival Theater. | Вечером во Дворце Вьставки состоялся спектакль, посвященньй торжественному открьтию. |
| The performance began to be rehearsed at Sovremennik Theater, using a certain period of administrative and creative, semi-legal confusion, including: Oleg Dal, Valentin Nikulin, Afanasi Trishkin. | Литератор позже вспоминала: Спектакль начали репетировать в театре «Современник», используя период определённой административной и творческой неразберихи, полулегально, в составе: Олег Даль, Валентин Никулин, Афанасий Тришкин. |
| In 1997, immediately after the Higher Theater School named Boris Shchukin, the actor was invited to the Moscow Drama Theater named after Gogol in the title role in Nicholas Ableukhov performance "Petersburg" based on the novel of the Russian writer Andrei Bely. | В 1997 году, сразу после окончания Высшего театрального училища имени Бориса Щукина, актёр был приглашён в Московский драматический театр имени Н. В. Гоголя на главную роль Николая Аблеухова в спектакль «Петербург» по одноимённому роману русского писателя Андрея Белого. |
| It's the theater playing my first film credit. | В этом зале показывают мой первый фильм. |
| They're not sure which theater he's in, but there are only two screens. | Они не уверены, в каком он зале, но там всего два экрана. |
| It was dark in that theater, you know. | В зале было темно. |
| With the theater at the Bismarckplatz as the oldest and largest one, the Regensburg theater has four other stages with programmes that complement each other: in the Neuhaussaal of the theater at the Bismarckplatz, concerts by the Philharmonic Orchestra Regensburg take place. | Кроме театра непосредственно на Бисмаркплатц, существуют ещё 4 сцены, программы которых дополняют друг друга: в Новом Зале (Neuhaussaal) театра на Бисмаркплатц проводятся концерты филармонического оркестра Регенсбурга. |
| I don't see what is so bad about putting up a show in an 80-seat theater and seeing how it goes. | Я не могу понять, что в этом такого плохого в том, чтобы провести шоу в зале с 80-ью местами и посмотреть как все пройдет. |
| Children can also view 3D films of animals in a small theater near the entrance to the zoo. | Дети могут также посмотреть 3D-фильмы о животных в маленьком кинозале возле входа в зоопарк. |
| When a couple watches a movie at a dark theater... | Когда пара смотрит фильм в темном кинозале... |
| The tour concludes in the theater with a viewing of the slide show Dreams of the Cosmos. | Завершается экскурсия в кинозале просмотром слайд фильма "Мечты о космосе". |
| All this happened inside the theater? | Всё это произошло в кинозале? |
| On 20 February at 19:00 "Teghout-Children's Bread" film by Tigran Paskevichyan will be will be on screen at the movie room of the Maliy Theater (Abovyan 11, near Timanyan - Abovyan crossroad). | 20 февраля в 19:00 состоится показ фильма Тиграна Паскевичяна «Техут - хлеб детей» в кинозале Малого театра (Абовяна 11, около перекрестка Туманян-Абовян). |
| They found a Roman theater underneath it. | Тут под землей нашли римский амфитеатр. |
| We'd like to invite our citizens and cameras to enter the theater. | Мы приглашаем наших граждан и телекамеры в амфитеатр Войдем. |
| Our theater is on every international news channel | Наш амфитеатр показали По всем каналам. |
| And finally, it's about entertainment, as in his headquarters for the Cirque du Soleil, Orlando, Florida, where you're asked to enter the Greek theater, look under the tent and join the magic world of Cirque du Soleil. | Наконец, всё дело в развлечении, как в головном офисе Цирка Солнца в Орландо, Флорида, где вам предлагают войти в амфитеатр, посмотреть под занавес и присоединиться к волшебному миру Цирка Солнца. |
| Well, I show up for the rehearsal, and I look at this vast, this beautiful, enormous open-air theater. | И вот я прихожу на репетицию, и смотрю на этот громадный... этот прекрасный, величественный амфитеатр на открытом воздухе. |
| The band hired Paul Northfield, who had previously worked with bands that had inspired Dream Theater, including Rush and Queensrÿche, to engineer the album. | Группа наняла звукорежиссёра Пола Нотфилда, ранее работавшего с группами, когда-то вдохновившими Dream Theater, включая Rush и Queensrÿche, записать альбом. |
| After completing a North American tour supporting one of their main influences, Yes, in summer 2004, Dream Theater took a two-month break. | По завершении североамериканского тура в поддержку Yes - одной из групп, оказавших наибольшее влияние на Dream Theater, - коллектив сделал двухмесячный перерыв. |
| In 2007, Wesley also appeared in The Public Theater production of In Darfur by playwright Winter Miller, co-starring Heather Raffo and Aaron Lohr, among others. | В 2007 она также появлялась на сцене The Public Theater в Нью-Йорке в пьесе «In Darfur» Уинтера Миллера, где также играли Хизер Раффо, Аарон Лор и другие. |
| After these initial roles, Jackson moved from Atlanta to New York City in 1976 and spent the next decade appearing in stage plays, including the premiers of The Piano Lesson and Two Trains Running at the Yale Repertory Theater. | После, в 1976-м, он решил переехать из Атланты в Нью-Йорк и следующие десять лет появлялся в театральных постановках таких пьес, как «The Piano Lesson» и «Two Trains Running», обе премьеры прошли в Yale Repertory Theater. |
| Crazy Theater: Players must clear a certain task before the opponents, including tasks like "carry X apples" and "Avoid the blast." | Безумный Театр (англ. Crazy Theater): Задача игроков - решить определённую задачу, например: "Сколько находится яблок?" или "Остерегайтесь взрывной волны". |
| Unfortunately, Shastri's music turned out to be awful, making Raju, Chandru, and Jeeva leave the theater. | К сожалению, музыка Гуру Шастри оказалась ужасной, когда Раджу, Чандру и Джива покинули концертный зал. |
| At various times, the hotel housed a restaurant, theater, and billiard hall and radio station. | В разное время в отеле размещались ресторан, театр, бильярдный зал и радиостанция. |
| In the renovated territory of the former pasta factory a theater auditorium with 80 seats and exhibition grounds were placed. | На отремонтированной территории бывшей макаронной фабрики, расположились театральный зрительный зал на 80 мест и экспозиционные площадки. |
| In 2002 the newly built theater and concert hall, which is incorporated with the old opera house, was inaugurated. | В 2002 году были построены театр и концертный зал, который был объединён со старым оперным театром. |
| Participated in various concert programs at Carnegie Hall (USA) and Wigmore Hall (UK), Tchaikovsky Hall (Russia), Mariinsky Theater (Russia). | Принимал участие в концертных программах в: Карнеги холл (США), Вигмор холл (Великобритания), Большой зал Чайковского (РФ), Мариинский театр и др. |
| "What is the destiny of your play"I have come" - have the "MHAT" theater bought it? | Какая судьба вашей пьесы «Я пришел» - ее купил МХАТ? |
| After graduation from a secondary school, he at the same time enrolled into two universities: Moscow Power Engineering Institute (graduated in 1949) and Moscow Art Theater School at Staging faculty (graduated in 1950). | После окончания школы поступил сразу в два ВУЗа: Московский энергетический институт (окончил в 1949 году) и в Школу-студию МХАТ на постановочный факультет, который окончил в 1950 году. |
| Following graduation he worked at the Moscow Drama Theater. | Окончив Школу-студию МХАТ им. Вл.И.Немировича-Данченко (1975), работал в Новом драматическом театре. |
| In 1989-1991 actress theater studio Sovremennik 2 (created on the basis of the final course of the Moscow Art Theater School under the leadership of Mikhail Yefremov). | В 1989-1991 гг. - актриса театра-студии «Современник-2» (созданной на базе выпускного курса Школы-студии МХАТ под руководством Михаила Ефремова). |
| In 1967, Lilia came to Moscow to enter the theatrical universities, she was auditioned at the Moscow Art Theater School and GITIS, Lunacharsky Drama Theater Institute to the music faculty. | В 1967 году Лилия Амарфий приехала в Москву поступать в театральные ВУЗы, пробовалась в Школу-студию МХАТ и ГИТИС, Институт театрального искусства им. А. В. Луначарского на музыкальный факультет. |