| "The entire theater is beguiled by the delicate grace that exudes from the stage." | "Весь театр соблазнен тонким изяществом, которое исходит от сцены." |
| In 1934, upon the observation that the theater was small for the new size of the population of the city, auditory capacity was increased to 2,205 seats. | В 1934 году, ввиду роста населения Рио-де-Жанейро, театр был расширен до 2205 зрительских мест. |
| Everything is an advertisement, a specialist Graffiti on the wall, guerrilla tactics, movies or theater, 'placement' of products and thus, more, more, more... | Реклама повсюду: трюк, рисунок на стене, партизанская тактика, кино, театр, размещение продукта в кино. |
| Mahalia Jackson Theater, please. | Театр Махалия Джексон, пожалуйста. |
| Architect George D. Mason designed the whole structure as well as the Masonic Temple Theatre, a venue for concerts, Broadway shows, and other special events in the Detroit Theater District. | Архитектор Джордж Д. Мейсон задумывал проект здания, что-бы в нём располагались масонский храмовый театр, площадки для концертов, где проходили бы бродвейские шоу и другие специальные мероприятия связанные с театральным районом Детройта. |
| You know, you have all that actual theater experience. | Знаешь, у тебя есть реальный театральный опыт. |
| Your theater club is putting on Grease, and you're playing a pink lady. | Твой театральный кружок ставит "Бриолин", и ты играешь одну из "Леди в Розовом" |
| As a theater critic, he published the books "Modern Malay Drama in Essays" (1981) and "The Drama of Three Epochs" (1984). | Как театральный критик он опубликовал книги «Современная малайская драма в эссе» (1981) и «Драма трёх эпох» (1984). |
| His resulting medical compensation paid for attendance at the Lee Strasberg Theater Institute in New York City. | Медицинская компенсация позволила ему оплатить поступление в театральный институт Ли Страсберга в Нью-Йорке. |
| The rokku or "Sixth District" was in particular famous as a theater district, featuring famous cinemas such as the Denkikan. | 六区) прославился как театральный, в нём же расположены известные кинотеатры, в частности, Дэнкикан. |
| I say, lower that drawbridge and get thee to your nearest theater. | Опускайте мост через ров, и скачите в ближайший кинотеатр. |
| It's funny, I've been coming to this theater my whole life, and I never thought of it as having an address or a number. | Забавно, я прихожу в этот кинотеатр всю мою жизнь, и никогда, не думала, что у него есть адрес или номер. |
| Your Honor, at 8:13 on Tuesday night of last week... observed by two reliable witnesses and myself... Mr. Stone bought a ticket to the Plaza Theater from Miss Manion. | Ваша честь, в 8:13, во вторник вечером, на прошлой неделе... два надежных свидетеля и я сам наблюдали,... как мистер Стоун покупал билет в кинотеатр "Плаза" у мисс Мэньон. |
| They skipped the variety act tonight so we could use the theater. | Сегодня они отменили все сеансы, поэтому весь кинотеатр в нашем распоряжении. |
| There were 2 schools, a theater, a cinema, several parks. | Там были 2 школы, театр, кинотеатр, несколько парков. |
| He was also a projectionist at a silent film theater. | Он был и киномехаником в театре немого кино. |
| No movies, no TV show, no school plays, no French theater in Western Australia? | Ни в кино, ни в ТВ-шоу, ни в школьных пьессах, ни во Французском театре в Западной Австралии... |
| On February 15, 2016, she graduated with a degree in Theater and Film as well as receiving a Lifetime Achievement Award as Honorary Ambassador of the school at the graduation ceremony. | 15 февраля 2016 года она окончила Университет со степенью театра и кино, а также получила премию в качестве почётного посла учреждения на вручении дипломов. |
| Even by 1915, actors were being lured away from theater and to the silver screen, and vaudeville was beginning to face stiff competition. | Но уже с 1915 года актёры начинают переходить в кино, а водевиль сталкивается с жёсткой конкуренцией со стороны фильмов. |
| From 1965 to 1969, he studied at the Faculty of Acting of Drama-cinema of the Azerbaijan State Theater Institute named after M.A. Aliyev (now Azerbaijan State University of Culture and Arts). | С 1965 по 1969 год учился на факультете актерства драматического кино Азербайджанского государственного театрального института имени М. А. Алиева (ныне Азербайджанский государственный университет культуры и искусств). |
| I thank you for inviting me to participate in the theater of it all. | Я признателен за то, что вы пригласили меня в этот спектакль. |
| You saw through their cheap theater just like I did. | Вы тоже понимали, что это дешёвый спектакль. |
| This is all theater. | А здесь - спектакль. |
| In 1991, he received the Los Angeles Drama Critics Circle Award for Best Lead Performance for "Rage, or I'll Be Home For Christmas" at the Alliance Theater in Burbank. | В 1991 году он получил премию «Круг драмы критиков в Лос-Анджелесе» за лучший спектакль «Ярость, или я буду дома на Рождество» в театре Альянса в Бербанке. |
| Not that I mind a slight case of abduction now and then, but I have tickets for the theater this evening, to a show I was looking forward to, and I get, well, kind of unreasonable about things like that. | Я не против небольших похищений, но у меня сегодня билеты в театр, на спектакль, которого я с нетерпением ждал. |
| Sounds like you're at the theater. | А мне кажется, что ты в зале. |
| And no one saw him going in or out of the theater. | И никто не видел его в зале. |
| I'm sitting in the theater watching the movie. | Сижу я в зале, смотрю на экран и думаю: |
| It was dark in that theater, you know. | В зале было темно. |
| I don't know. Whatever's in theater 10. | Не знаю, то, что будут показывать в 10-ом зале. |
| When a couple watches a movie at a dark theater... | Когда пара смотрит фильм в темном кинозале... |
| Watching it, like in a dark theater. | И смотрела на это... как в тёмном кинозале. |
| The tour concludes in the theater with a viewing of the slide show Dreams of the Cosmos. | Завершается экскурсия в кинозале просмотром слайд фильма "Мечты о космосе". |
| All this happened inside the theater? | Всё это произошло в кинозале? |
| On 20 February at 19:00 "Teghout-Children's Bread" film by Tigran Paskevichyan will be will be on screen at the movie room of the Maliy Theater (Abovyan 11, near Timanyan - Abovyan crossroad). | 20 февраля в 19:00 состоится показ фильма Тиграна Паскевичяна «Техут - хлеб детей» в кинозале Малого театра (Абовяна 11, около перекрестка Туманян-Абовян). |
| We'd like to invite our citizens and cameras to enter the theater. | Мы приглашаем наших граждан и телекамеры в амфитеатр Войдем. |
| Our theater is on every international news channel | Наш амфитеатр показали По всем каналам. |
| They'd torn it down and I found these ruins, this theater, and I shouldn't have come in, but... the guard, Claudio, caught me playing a childish prank. | Его снесли, я нашел этот амфитеатр, и я не должен был сюда ходить Клаудио, охранник, поймал меня на шалости, как ребенка. |
| Well, I show up for the rehearsal, and I look at this vast, this beautiful, enormous open-air theater. | И вот я прихожу на репетицию, и смотрю на этот громадный... этот прекрасный, величественный амфитеатр на открытом воздухе. |
| He sponsored many musicians and in 1637 created the first amphitheater in the palace, the first theater in Poland, where during his reign dozens of operas and ballets were performed. | Многим музыкантам он давал деньги на содержание и создал первый амфитеатр в своём дворце в Варшаве, где за его царствование были поставлены десятки опер и балетов. |
| Alfred Hitchcock's movie The Trouble With Harry premiered at the Paramount Theater in Barre on September 27, 1955. | Премьерный показ фильма Хичкока «Неприятности с Гарри» прошёл в Барре в кинотеатре Paramount Theater 27 сентября 1955 года. |
| The northern side of Miami also has notable African-American and Caribbean immigrant communities such as Little Haiti, Overtown (home of the Lyric Theater), and Liberty City. | Северная часть Майами так же примечательна афроамериканскими и карибскими иммигрантскими общинами, такими как Маленькое Гаити, Overtown (в котором располагается Lyric Theater), и Liberty City. |
| The song is a popular inclusion in Dream Theater's live shows and appears on the live album and DVD Live at Budokan. | Эта песня постоянно включается в живые выступления Dream Theater и входит в альбом с живой записью и DVD Live at Budokan. |
| The show has been performed more than 50 times, among others in the Pantheon Theater in Bonn, at Berlin Heimathafen, at Schloss Elmau, at Kurhaus Göggingen and on the cruise ships of AIDA. | Программа была представлена более 50 раз, в том числе в театре Pantheon Theater в Бонне, павильоне Heimathafen Neukölln в Берлине и на круизных лайнерах AIDA. |
| Perković has said he is personally a fan of such bands as Nightwish, Iron Maiden, AC/DC, and Dream Theater, among others. | Перкович признаётся, что является поклонником групп «Nightwish», «Iron Maiden», «AC/DC» и «Dream Theater». |
| At various times, the hotel housed a restaurant, theater, and billiard hall and radio station. | В разное время в отеле размещались ресторан, театр, бильярдный зал и радиостанция. |
| I don't want a full house at the Winter Garden Theater. | Я не хочу полный зал в театре Уинтер-Гарден. |
| The temple was designed with a dual nature; it was built to house the Scottish Rite Cathedral and a Masonic lodge while housing spaces (primarily the theater and ballroom) that were intended for public use. | Храм был спроектирован с двойной целью: он одновременно служил местом сбора членов масонских лож, а другие помещения (в основном театр и бальный зал) предназначались для общественного пользования. |
| The Long Center for the Performing Arts is a 2,300-seat theater built partly with materials reused from the old Lester E. Palmer Auditorium. | Ещё одним местом театральных выступлений является зал на 2300 человек центра исполнительских видов искусства Лонг (Long Center of the Performing Arts), построенный из переработанных материалов аудиториума Лестера Е. Палмера. |
| But anyway, it's just great to see such a full theater, and really I must thank Herbie Hancock and his colleagues for such a great presentation. | Но в любом случае, прекрасно видеть заполненный зал, и я на самом деле должна поблагодарить Херби Хэнкока и его коллег за такую замечательную презентацию. |
| She came to Moscow in 1961, where she entered the Moscow Art Theater School (course of Vasily Petrovich Markov). | В 1961 году приехала в Москву, где поступила в Школу-студию МХАТ (руководитель курса - Василий Петрович Марков). |
| "What is the destiny of your play"I have come" - have the "MHAT" theater bought it? | Какая судьба вашей пьесы «Я пришел» - ее купил МХАТ? |
| After graduation from a secondary school, he at the same time enrolled into two universities: Moscow Power Engineering Institute (graduated in 1949) and Moscow Art Theater School at Staging faculty (graduated in 1950). | После окончания школы поступил сразу в два ВУЗа: Московский энергетический институт (окончил в 1949 году) и в Школу-студию МХАТ на постановочный факультет, который окончил в 1950 году. |
| After the war, he played for two years at the Moscow Theater of the Young Spectator, and then combining his studies and work entered the Moscow Art Theatre School. | По окончании войны два года играл в Московском театре юного зрителя, а затем совмещая учёбу и работу поступил в школу-студию МХАТ. |
| Following graduation he worked at the Moscow Drama Theater. | Окончив Школу-студию МХАТ им. Вл.И.Немировича-Данченко (1975), работал в Новом драматическом театре. |