| After graduating he studied theater at Boston University from which he graduated with a degree in performance. | После окончания школы он изучал театр в Бостонском университете, который окончил со степенью в области производительности. |
| Every day, Sarah would help two of the dancers carry their costumes to the theater, hoping that she would one day appear on the stage alongside them. | Сара ежедневно помогала двум танцовщицам нести в театр их костюмы, мечтая при этом, что когда-нибудь она выйдет рядом с ними на сцену. |
| I mean, like a - a regular one, like to the theater. | в смысле, пригласить тебя, например, в театр. |
| In 1980 Crimean Ukrainian Musical and Drama Theater was renamed to Crimean Ukrainian Theater of Drama and Musical Comedy. | В 1980 году Крымский украинский музыкально-драматический театр был переименован в Крымский украинский театр драмы и музыкальной комедии. |
| The same year, Shekhtman and his former students opened Theater in Action, based in Manhattan, which he ran and managed up until 1990. | В этом же году Лев Шехтман со своими учениками открывает в Нью-Йорке профессиональный репертуарный театр Theater In Action, которым руководит до 1990 года. |
| I know and understand the business of theater. | Я знаю и понимаю театральный бизнес. |
| He's the theater critic for The McKinley Muckraker. | Он театральный критик из "Разоблачитель МакКинли". |
| And that will be the last time the theater world talks about you. | И это будет последний раз, когда театральный мир услышит о вас. |
| He graduated from the Leningrad Theatre Institute as a theater director. | Окончил Ленинградский театральный институт по специальности театральный режиссёр. |
| Most of what the Hollywood studios knew about film stemmed from their experience with theater make-up, but this did not always transfer well to the big screen, especially as the film quality increased over time. | Большинство из того, что голливудские актёры знали о гриме, проистекало из их опыта в театре, но театральный грим не всегда хорошо смотрелся на киноплёнке, учитывая, что её качество улучшалось с течением времени. |
| Come see how we've put new chairs in the theater, a new screen and projector. | Приходи, посмотри, как мы прибрали кинотеатр, привезли кресла. Экран, проектор. |
| Do you know this theater is haunted? | Ты знаешь, что этот кинотеатр посещают привидения? |
| To me, there's nothing better than the first day your movie comes out, and sneaking into the back of a theater, and just watching people enjoy themselves. | Для меня нет ничего лучше, чем в первый день проката моего фильма пробраться в кинотеатр и наблюдать за тем, как люди наслаждаются. |
| Theater just upgraded their surveillance system. | Кинотеатр только что обновил систему наблюдений. |
| It's where we tweet about how we were wronged and then we ask everybody to boycott that theater. | Мы затвиттим о том, как к нам отнеслись, а потом попросим всех бойкотировать этот кинотеатр. |
| Do you want to go to the movies or to the theater? | Ты хочешь пойти в кино или в театр? |
| Amy Hargreaves (born January 27, 1970) is an American actress who has worked in film, television, and theater. | Эми Харгривз (англ. Аму Hargreaves; род. 27 января 1970) - американская актриса, которая работала в кино, телевидении и театре. |
| Everything is an advertisement, a specialist Graffiti on the wall, guerrilla tactics, movies or theater, 'placement' of products and thus, more, more, more... | Реклама повсюду: трюк, рисунок на стене, партизанская тактика, кино, театр, размещение продукта в кино. |
| Mishawaka is many good things but cultural hub of the world it is not, so my only exposure to theater and film was limited to the plays I did in high school and Blockbuster Video, may she rest in peace. | В Мишаваке есть много хорошего, но культурной столицей мира её не назовёшь, так что моё представление о театре и кино было ограничено школьными пьесами и видеопрокатом блокбастеров, пусть земля ему будет пухом! |
| Brothers - Rostislav Yankovsky (5 February 1930 - 26 June 2016), actor, People's Artist of the USSR; Nikolai Ivanovich Yankovsky (26 July 1941 - 25 May 2015), deputy director of the Saratov Puppet Theater "Teremok". | Братья: Ростислав Янковский (5 февраля 1930-26 июня 2016), актёр театра и кино, народный артист СССР; Николай Иванович Янковский (26 июля 1941 - 25 мая 2015), работавший заместителем директора саратовского театра кукол «Теремок». |
| But what you heard was theater. | Но то, что вы слышали, это спектакль. |
| And I'm not a theater major, I've just seen the show a couple times. | А я даже не училась театральному искусству, просто видела пару раз спектакль. |
| In 1991, he received the Los Angeles Drama Critics Circle Award for Best Lead Performance for "Rage, or I'll Be Home For Christmas" at the Alliance Theater in Burbank. | В 1991 году он получил премию «Круг драмы критиков в Лос-Анджелесе» за лучший спектакль «Ярость, или я буду дома на Рождество» в театре Альянса в Бербанке. |
| The play is on the verge of a breakdown, but the situation is saved by Denise who appears in the theater (who introduces herself as "Mademoiselle Nitouche"), whom the lieutenant Fernand Shampleret accidentally meets, and takes her behind the scenes. | Спектакль оказывается на грани срыва, но положение спасает появившаяся в театре Дениза (представившаяся как «мадемуазель Нитуш»), которую случайно встреченный лейтенант Фернан Шамплатрэ проводит за кулисы. |
| Vivat Regina!, Nero in Edvard Radzinsky's Theater in the Time of Nero and Seneca and others. | Был поставлен спектакль по пьесе Эдварда Радзинского «Театр времён Нерона и Сенеки». |
| Is there carpeting in theater six? | А в этом зале на полу ковры? |
| As per my oath, I will remain in the theater until the patient is out of danger. | Согласно моей клятве, я останусь в зале, пока пациенту не перестанет угрожать опасность. |
| It was dark in that theater, you know. | В зале было темно. |
| Because now Burt and Anton are going to make all of you everyone in this audience, man, woman and child disappear from this very theater. | Сейчас Берт и Антон заставят всех, каждого в этом зале, мужчину, женщину, ребенка, исчезнуть. |
| I don't see what is so bad about putting up a show in an 80-seat theater and seeing how it goes. | Я не могу понять, что в этом такого плохого в том, чтобы провести шоу в зале с 80-ью местами и посмотреть как все пройдет. |
| Children can also view 3D films of animals in a small theater near the entrance to the zoo. | Дети могут также посмотреть 3D-фильмы о животных в маленьком кинозале возле входа в зоопарк. |
| When a couple watches a movie at a dark theater... | Когда пара смотрит фильм в темном кинозале... |
| Watching it, like in a dark theater. | И смотрела на это... как в тёмном кинозале. |
| The tour concludes in the theater with a viewing of the slide show Dreams of the Cosmos. | Завершается экскурсия в кинозале просмотром слайд фильма "Мечты о космосе". |
| On 20 February at 19:00 "Teghout-Children's Bread" film by Tigran Paskevichyan will be will be on screen at the movie room of the Maliy Theater (Abovyan 11, near Timanyan - Abovyan crossroad). | 20 февраля в 19:00 состоится показ фильма Тиграна Паскевичяна «Техут - хлеб детей» в кинозале Малого театра (Абовяна 11, около перекрестка Туманян-Абовян). |
| They found a Roman theater underneath it. | Тут под землей нашли римский амфитеатр. |
| We'd like to invite our citizens and cameras to enter the theater. | Мы приглашаем наших граждан и телекамеры в амфитеатр Войдем. |
| Our theater is on every international news channel | Наш амфитеатр показали По всем каналам. |
| They'd torn it down and I found these ruins, this theater, and I shouldn't have come in, but... the guard, Claudio, caught me playing a childish prank. | Его снесли, я нашел этот амфитеатр, и я не должен был сюда ходить Клаудио, охранник, поймал меня на шалости, как ребенка. |
| He sponsored many musicians and in 1637 created the first amphitheater in the palace, the first theater in Poland, where during his reign dozens of operas and ballets were performed. | Многим музыкантам он давал деньги на содержание и создал первый амфитеатр в своём дворце в Варшаве, где за его царствование были поставлены десятки опер и балетов. |
| On February 8, 2007, Dream Theater reached an agreement with Roadrunner Records to release their new album. | 8 февраля 2007 года Dream Theater подписали соглашение с Roadrunner Records на выпуск нового альбома. |
| "Mike Portnoy leaves Dream Theater". | Майк Портной ушёл из DREAM THEATER (неопр.). |
| While Dream Theater were in the studio in 2003, recording what would become Train of Thought, they wondered what an outsider would make of their descriptions for how certain sections of the unfinished songs sounded. | Когда Dream Theater были в студии в 2003 г., записывая то, что должно было стать альбомом Train of Thought, они задумались, что человек со стороны сможет создать из их описаний частей незавершенной песни. |
| Kerrang! said, "Sacrificing none of that trademark musicianship, this is Dream Theater at their most accessible, and they lose nothing for it". | Kerrang! написали: «Не жертвуя ни одной из своих отличительных черт, это Dream Theater в их наиболее доступном виде, и они ничего не теряют.» |
| The package also includes a DVD consisting of footage of the band's show from August 4, 1998, at the Fox Theater in Atlanta, Georgia. | В полный комплект также входит DVD с записью концерта в Fox Theater (Атланта, штат Джорджия), который состоялся 4 августа 1998 года. |
| How do you picture this theater? | Как ты представляешь себе этот зал? |
| The large auditorium was used as a theater and concert hall. | Большой зал использовался как театр и концертный зал. |
| I don't want a full house at the Winter Garden Theater. | Я не хочу полный зал в театре Уинтер-Гарден. |
| Participated in various concert programs at Carnegie Hall (USA) and Wigmore Hall (UK), Tchaikovsky Hall (Russia), Mariinsky Theater (Russia). | Принимал участие в концертных программах в: Карнеги холл (США), Вигмор холл (Великобритания), Большой зал Чайковского (РФ), Мариинский театр и др. |
| The salle de la Comédie would function as a de facto permanent theater at Versailles until 1769, when it was destroyed in order to provide direct access to the gardens from the Cour Royale. | Зал Комедии работал в качестве постоянного театра Версаля фактически до 1769 года, когда его разрушили чтобы организовать прямой доступ в парк Версаля из Двора Принцев. |
| After the first course, she tried to enter the Moscow Art Theater to Oleg Tabakov, but failed. | После первого курса она пыталась поступить в МХАТ к Олегу Табакову, но неудачно. |
| She came to Moscow in 1961, where she entered the Moscow Art Theater School (course of Vasily Petrovich Markov). | В 1961 году приехала в Москву, где поступила в Школу-студию МХАТ (руководитель курса - Василий Петрович Марков). |
| After graduation from a secondary school, he at the same time enrolled into two universities: Moscow Power Engineering Institute (graduated in 1949) and Moscow Art Theater School at Staging faculty (graduated in 1950). | После окончания школы поступил сразу в два ВУЗа: Московский энергетический институт (окончил в 1949 году) и в Школу-студию МХАТ на постановочный факультет, который окончил в 1950 году. |
| Following graduation he worked at the Moscow Drama Theater. | Окончив Школу-студию МХАТ им. Вл.И.Немировича-Данченко (1975), работал в Новом драматическом театре. |
| In 1967, Lilia came to Moscow to enter the theatrical universities, she was auditioned at the Moscow Art Theater School and GITIS, Lunacharsky Drama Theater Institute to the music faculty. | В 1967 году Лилия Амарфий приехала в Москву поступать в театральные ВУЗы, пробовалась в Школу-студию МХАТ и ГИТИС, Институт театрального искусства им. А. В. Луначарского на музыкальный факультет. |