Well, Mitch did say there was a gang terrorizing the neighborhood lately. | Ну, Митч говорил, что есть банда, которая в последнее время терроризирует район. |
Alchemy is a monster, he's been terrorizing people for years. | Алхимия - чудовище, он годами терроризирует людей. |
He's terrorizing the whole family. | Он терроризирует всю семью. |
One side, and one side only, is guilty of continuously terrorizing innocent families. | Одна, и только одна сторона, виновна в том, что она не переставая терроризирует ни в чем не повинные семьи. |
It was, furthermore, terrorizing the Saharan population to discourage them from putting forward their legitimate claims, all the while maintaining a blackout on information and denying outside access to the Territory. | Кроме того, оно терроризирует население Западной Сахары, чтобы отбить у людей желание выдвигать свои законные требования, все это время сохраняя информационный вакуум и отказывая всем желающим во въезде на ее территорию. |
On 8 November 1992, about 30 cars loaded with settlers drove through the city of Jenin, terrorizing the local population. | 8 ноября 1992 года около 30 автомобилей с находившимися в них поселенцами проехали по городу Дженин, терроризируя местное население. |
Today, the criminal regime which has forcibly altered the demographics of this region by terrorizing its innocent population seeks to achieve world recognition of its new self-proclaimed "state". | Сегодня преступный режим, который насильственно изменил демографию этого региона, терроризируя его ни в чем не повинное население, пытается добиться международного признания своего нового самопровозглашенного "государства". |
In addition to it being our first experience, we were faced with dangerous enemies who did their utmost to disrupt and derail the process by terrorizing Afghan voters. | Помимо того, что это был наш первый опыт в этом плане, нам еще противостояли опасные враги, которые, терроризируя афганских избирателей, делали все возможное для того, чтобы сорвать этот процесс. |
When arrogant countries allow the voices of arms and bombs to prevail and think that by killing, terrorizing and starving innocent civilians they achieve their political goals or that that will bring them peace, they are totally mistaken. | Когда самонадеянные страны отдают предпочтение силе оружия и бомб и думают, что, убивая, терроризируя и обрекая на голод ни в чем не повинное мирное население, они сумеют достичь своих политических целей или обеспечить мир, то они глубоко заблуждаются. |
Dictatorial regimes do not hesitate to resort to nationalist extremism and xenophobia, and to unspeakable violence, exterminating hundreds of thousands of people, terrorizing others in their ancestral lands and expelling millions of people from their homes. | Диктаторские режимы без колебаний прибегают к национальному экстремизму и ксенофобии, к невиданному насилию, уничтожая сотни тысяч людей, терроризируя других на их исконных землях и изгоняя миллионы людей из своих жилищ. |
Subsequently, separatist paramilitary units and so-called "volunteers" started robbing and looting the villages and terrorizing the local population.? | Затем сепаратистские формирования ополченцев и так называемые «добровольцы» начали грабить села и терроризировать местное население. |
Supported by transport, fuel, ammunition and anti-tank and anti-aircraft guns, the attack was aimed at hitting and destroying vital installations in Khartoum and terrorizing civilians. | Эта акция, на цели осуществления которой были предоставлены транспорт, топливо, боеприпасы и противотанковые и зенитные орудия, преследовала цель нанести удары по жизненно важным объектам в Хартуме и уничтожить их и терроризировать гражданское население. |
The Government tried to convince them to abandon military action, but they insisted on occupying cities and villages and terrorizing tribes, forcing them into armed service. | Правительство пыталось убедить их отказаться от применения военной силы, однако они продолжали захватывать города и деревни и терроризировать племена, насильственно привлекая их представителей к военной службе. |
I have circulated a seven-page text, and I have no intention of terrorizing the interested few who have come here this morning by reading all seven of them. | Я распространил семистраничный текст, и я не намерен терроризировать немногих заинтересованных лиц, пришедших сегодня сюда, зачтением всех семи страниц. |
At 0930 hours on Saturday, 1 July 1995, four Egyptian military aircraft (MIGs) flew in the direction of Abu Ramad to the 22nd parallel, with a view to terrorizing the inhabitants of Halaib. | В субботу, 1 июля 1995 года, в 09 ч. 30 м. четыре египетских военных вертолета (МИГи) вылетели в направлении Абу-Рамада к 22-й параллели, с тем чтобы терроризировать жителей Халаиба. |
Dressing as deranged harlequins, terrorizing small towns, for example. | Например, переодеваются в ужасных Арлекинов, терроризируют маленькие города. |
This is welcomed as a stroke of luck by the armed bands which, powerless to resist the Burundian army, are terrorizing the population. | Такую ситуацию приветствуют как нежданное ценное подспорье вооруженные банды, которые, будучи не в состоянии оказывать сопротивление бурундийской армии, терроризируют население. |
American, Qatari and Saudi intelligence services had become involved in the conflict to destabilize Syria and were terrorizing its people and accusing the Syrian Government of doing so, using the media as their proxy. | Американские, катарские и саудовские разведывательные службы оказались вовлеченными в конфликт, направленный на дестабилизацию Сирии, и терроризируют ее народ и обвиняют в этом сирийское правительство, используя в качестве своих посредников средства массовой информации. |
In the heart of Islamabad, vigilante groups from a government-funded mosque, the Lal Masjid, roam the streets and bazaars imposing Islamic morality and terrorizing citizens in full view of the police. | В центре Исламабада группы бдительности от финансируемой правительством Лал Масджид (Красной Мечети) бродят по улицам и базарам, требуют соблюдения исламской этики и терроризируют граждан, и все это на глазах у полиции. |
In Kupang there are reportedly tens of thousands of internally displaced persons (IDPs), and a large East Timorese militia presence is roaming the streets, terrorizing the local population, and the East Timorese IDPs in particular. | По сообщениям, в Купанге насчитываются десятки тысяч лиц, перемещенных внутри страны, а в Восточном Тиморе улицы населенных пунктов заполнены членами военизированных формирований, которые терроризируют местное население, особенно восточнотиморцев, перемещенных внутри страны. |
This wanton use of force, collective punishment and terrorizing of civilian populations by the Occupying Power has no justification whatsoever. | Это ничем не спровоцированное применение силы, коллективное наказание и запугивание гражданского населения оккупирующей державой не имеют никакого оправдания. |
We have a crowded field of candidates, so I will dispense with the informal terrorizing and begin the questions. | У нас толпа кандидатов, так что я пропущу неформальное запугивание и приступлю к вопросам. |
Such reckless behaviour, deliberately aimed at terrorizing and causing harm to our people, is seriously heightening tensions and risks the further unravelling of the already fragile situation. | Такое безответственное поведение, намеренно направленное на запугивание нашего народа и нанесение ему ущерба, значительно усиливает напряженность и может привести к дальнейшему ухудшению и без того нестабильной ситуации. |
However, the attempt exacted its cost: the systematic and wilful destruction of much of the economic and social infrastructure of the country and the deliberate, brutal violation of the human rights of Eritreans, including the terrorizing and brutalizing of the population in the occupied territories. | Однако, эта попытка нанесла нам серьезный ущерб: систематическое и целенаправленное разрушение основной экономической и социальной инфраструктуры страны и преднамеренное, жестокое нарушение прав человека эритрейцев, включая запугивание и жестокое обращение с населением на оккупированных территориях. |
Terrorizing persons or institutions using the telephone or messages of any kind whatever. | Запугивание лиц или учреждений с использованием телефона или посланий любого рода. |
Attacks aimed at terrorizing civilian populations brutally ignore the rights of civilians. | Нападения, направленные на терроризирование гражданского населения, грубо попирают права гражданских лиц. |
The targeting and terrorizing of children by Chechen illegal armed groups reached an unprecedented level in the September 2004 hostage-taking of children, parents and teachers at Middle School No. 1 in Beslan, North Ossetia, of the Russian Federation. | Избрание детей объектом нападения и терроризирование их чеченскими незаконными вооруженными группами достигли беспрецедентных масштабов в сентябре 2004 года, когда в средней школе Nº 1 в Беслане в Северной Осетии Российской Федерации были захвачены в качестве заложников дети, родители и учителя. |
(b) Scaring, terrorizing and threatening; exploiting and corrupting; spurning and rejecting; isolating, ignoring and favouritism; | Ь) внушение ужаса, терроризирование и угрозы; эксплуатирование и коррумпирование; пренебрежение и отвергание; изолирование, игнорирование и фаворитизм; |
Bands of armed individuals were reported to be terrorizing the population, particularly in the countryside, with neither the regular Abkhazian army nor the militia providing effective protection. | Поступили сообщения о том, что вооруженные банды терроризировали население, особенно в сельской местности, при этом ни абхазская регулярная армия, ни милиция не обеспечили эффективной защиты. |
According to reports received from UNAMET, militia members were terrorizing and murdering unarmed civilians; burning houses; displacing large numbers of people; as well as intimidating, threatening and attacking personnel of international organizations. | Согласно сообщениям, полученным от МООНВТ, ополченцы терроризировали и убивали безоружных гражданских лиц; сжигали дома; изгоняли большие группы населения; а также запугивали, угрожали и совершали нападения на персонал Организации Объединенных Наций. |
Jeeps and snipers spilled into civilian neighbourhoods, terrorizing residents by invading their homes and filling their roofs with snipers. | Военная техника и снайперы были рассредоточены в пригородной зоне; солдаты терроризировали мирных жителей, вторгались в их жилища, в то время как снайперы были размещены на крышах их домов. |
Yes, your father, but by hunting Rebekah and Marcel down to the ends of the earth, by terrorizing them the way you yourself were terrorized... | Да, твоего отца, Но преследуя Ребекку и Марселя до конца дней терроризируя их, также как терроризировали тебя... |
Since February 1994, the Abkhaz separatists have repeatedly launched assaults against the villages of the Gali region, plundering, killing and terrorizing the population. | Начиная с февраля 1994 года абхазские сепаратисты неоднократно совершали нападения на села, громили, уничтожали, терроризировали местное население, сравняли с землей десятки деревень. |
These incursions involved evicting Eritreans from their villages by terrorizing them, destroying their houses, burning their crops and bringing Ethiopian settlers to inhabit those villages. | Эти вторжения имели своей целью изгнать эритрейцев из их селений путем устрашения, разрушения их домов, уничтожения их посевов и заселения этих деревень эфиопскими пришельцами. |
One of the earliest references we found was a remark made by the ancient Greek historian, Xenophon, who, 2,400 years ago, noted the effectiveness of terrorizing the population of enemy cities in bringing victory. | Одно из самых ранних упоминаний терроризма мы нашли у древнегреческого историка Ксенофонта, который 2400 лет назад отмечал эффективность использования методов устрашения населения вражеских городов для достижения победы. |
The muraheleen incursions in general - whether carried out in conjunction with the train or not - constitute a major factor terrorizing the population, jeopardizing its survival capacity and causing major displacement of people. | Рейды мурахеллинов в целом - независимо от того, осуществляются ли они при сопровождении эшелона или в иное время, - служат одним из основных факторов устрашения населения, угрозы для жизни и значительного перемещения людей. |
The attacks prompted fears of a re-emerging trend of renewed intimidation and harassment attacks aimed at terrorizing vulnerable groups and preventing the peaceful coexistence of different religious groups. | Эти нападения породили страх по поводу возобновления актов устрашения и агрессии, цель которых состоит в терроризировании уязвимых групп и воспрепятствовании мирному сосуществованию различных религиозных групп. |
It infiltrates on a daily basis Lebanese air space, terrorizing the population with its aircrafts' sonic booms. | Израиль ежедневно нарушает воздушное пространство Ливана и применяет акустические бомбы в целях устрашения населения. |
The attacks prompted fears of a re-emerging trend of renewed intimidation and harassment attacks aimed at terrorizing vulnerable groups and preventing the peaceful coexistence of different religious groups. | Эти нападения породили страх по поводу возобновления актов устрашения и агрессии, цель которых состоит в терроризировании уязвимых групп и воспрепятствовании мирному сосуществованию различных религиозных групп. |
The thrust of the marking was directed at intimidating and terrorizing the remaining Serbian population in Kosovo and Metohija and accounted for a number of armed attacks and threats and for physical maltreatment. | Это празднование, главная задача которого заключалась в запугивании и терроризировании оставшегося в Косово и Метохии сербского населения, сопровождалось рядом вооруженных нападений, угроз и физических расправ. |
Police in Cherry Hill, New Jersey, have just arrested a gang of hooligans who are suspected of terrorizing numerous strip malls and convenience stores. | Полиция Черри-хила, штат Нью-Джерси, только что арестовала банду хулиганов,... подозреваемых в терроризировании множества ресторанчиков и магазинов. |
(c) The activities of the militias in terrorizing the population; | с) действия ополченцев, терроризирующих население; |
All this indicates that KFOR and UNMIK need to take, without delay, energetic measures to disarm, urgently and completely, members of the so-called "KLA" and other armed Albanian bandit groups terrorizing the people of Kosovo and Metohija. | Все это указывает на то, что СДК и МООНВАК должны безотлагательно принять энергичные меры для срочного и полного разоружения членов так называемой "ОАК" и других вооруженных бандитских албанских групп, терроризирующих население Косово и Метохии. |
We regret that the Council has again failed to come to the assistance of the Somali people, who will remain at the mercy of all the armed groups that have been terrorizing and murdering them over the past 16 years. | Мы сожалеем о том, что Совет вновь не смог прийти на помощь народу Сомали, который останется во власти всякого рода вооруженных групп, терроризирующих и убивающих сомалийцев вот уже более 16 лет. |
Kenny also appears in six South Park-related video games: In South Park, Kenny is controlled by the player through the first person shooter mode who attempts to ward off enemies from terrorizing the town of South Park. | Кенни также появляется в видеоиграх, связанных с Южным парком: в игре South Park Кенни контролируется игроком, который в режиме шутера от первого лица пытается отогнать врагов, терроризирующих город. |
We trust in resolution 1701 to create a new Lebanon free of such terrorizing occupiers. | Мы верим в резолюцию 1701, призванную создать новый Ливан, свободный от этих терроризирующих его оккупантов. |
The OIC convention on Combating Terrorism linked terrorism to violence aimed at terrorizing people whatever its reason may be. | Конвенция ОИК о борьбе с терроризмом увязывает терроризм с насилием, которое имеет целью запугать людей независимо от лежащих в его основе причин. |
Whether targeted or indiscriminate, the violence aims at terrorizing the population and paralysing the activity of the sectors which support the restoration of the constitutional Government. | Цель насилия, будь то избирательного или неизбирательного характера, - запугать население и парализовать деятельность слоев, выступающих за восстановление конституционного правления. |
As the assailants made clear, they aimed at terrorizing the Georgians living in the Gali district and deterring the return of internally displaced persons and refugees. | Нападавшие четко дали понять, что их цель состоит в том, чтобы запугать грузин, живущих в Гальском районе, и не допустить возвращения внутренне перемещенных лиц и беженцев. |
It feels that the authorities have been making accusations of terrorism in order to create a favourable climate for repression and for intimidating, indeed terrorizing, the population. | Она считает, что обвинения в терроризме были выдвинуты властями, чтобы создать обстановку, допускающую применение репрессий, и чтобы запугать или даже терроризировать население. |
A clear widespread or systematic policy appears to have been in place whereby security forces targeted people suspected of participating in demonstrations, with a view to intimidating and terrorizing them as a way to quell protests. | По всей видимости, имелась четкая повсеместно или систематически выполняемая установка, в соответствии с которой силы безопасности делали своей мишенью людей, подозреваемых в участии в демонстрациях, с целью запугать и терроризировать их в качестве одного из средств подавления протестов. |
These guns are terrorizing our society. | Это оружие сеет террор в нашем обществе. |
Separatist paramilitary groups continued their attacks and terrorizing of the population in the village of Karaleti, in the Gori region. | Группы сепаратистских ополченцев продолжали нападения и террор в отношении населения в селе Каралети Горийского района. |
Georgian MP Nika Rurua, a deputy chairman of the parliamentary committee for defense and security, said that the blasts were aimed at "terrorizing the local population" in order to increase anti-Georgian sentiment in the region. | Депутат парламента Грузии Ника Руруа заявил, что взрывы были направлены на «террор по отношению к местному населению» с целью усиления антигрузинских настроений в регионе. |
The looting and terrorizing of the local population by separatists - who were by this point equipped with trucks and armored vehicles (in the Kareli and Gori regions) - continued. | Грабежи и террор в отношении местного населения со стороны сепаратистов - которые к этому моменту имели в своем распоряжении грузовики и бронетехнику - продолжались. |
And DNA evidence from four separate labs confirms he's been terrorizing women for years with impunity. | А образцы ДНК из четырех разных лабораторий подтверждают, что он терроризировал женщин в течение многих лет безнаказанно. |
A Fire Dragon has been terrorizing our kingdom for the past few months. | Дракон Огня терроризировал наше королевство в течение прошлых нескольких месяцев. |
Been terrorizing Edie for six months. | Терроризировал Иди в течение полугода. |
Yesterday, we very nearly caught the pickpocket who's been terrorizing the town. | Вчера вы почти поймали карманника, который терроризировал весь город. |
Think we got the guy terrorizing the Parksdale Projects. | Думаю, мы взяли парня, который терроризировал Парксдейл Прожектс. |