| That's definitely my name at my next temp job. | Это определенно мое новое имя для моей следующий временной работы. |
| We have a clear visual of the hotel from our temp command center via CCTV. | Отель отлично просматривается из нашей временной штаб-квартиры через систему видеонаблюдения. |
| I-In my temp job, | На моей временной работе, |
| I was a temp and dreaming about | Я была на временной работе и мечтала о |
| It's like a temp agency. Au pair service? | Это типа агентство по временной занятости... |
| Liver temp's ambient with the mud. | Грязь сохранила температуру печени на уровне окружающей среды. |
| 24 hours ago, Matty was taking my temp with his all-beef thermometer, and now he couldn't even ask me how much foam I wanted. | 24 часа назад Мэтти мерил мою температуру своим кожаным градусником, а сейчас он даже не мог у меня спросить, сколько пены я хотела. |
| If we don't get her temp down, she'll die. | Если не сбить температуру, она умрет. |
| Taking a liver temp was out of the question. | Измерить температуру печени не представлялось возможным. |
| Let'continue to bring up his temp with warmed oxygen and fluids. | Продолжим поднимать температуру теплым кислородом и жидкостью. |
| Based on liver temp, the earliest she could've died is 10:00, 10:30. | Судя по температуре, смерть наступила около 22:00, 22:30. |
| I can't use liver temp or digestion because he hadn't eaten. | Не определяется по температуре печени или по степени переваренности пищи, потому что он не ел. |
| I want regular updates on temp and vitals. | Но я хочу знать все изменения в твоей температуре и показателях. |
| A: 2-chamber bath for conditioning intestines in water temp. 500C through ca. | А:Ванна 2-ух камерная для закалки кишок в температуре 500C через ок. |
| No temp so at least two days. | Судя по температуре, смерть наступила, как минимум, два дня назад. |
| It doesn't matter what you wear - you're a temp. | Не важно, во что ты будешь одета - ты временный работник. |
| I mean, when I said yes, I... I didn't know you were a temp and... | Когда я сказала "да", я не знала, что ты временный работник и... |
| I'm basically a glorified temp. | Я просто временный работник. |
| Ricky, the new temp. | Рики, новый временный работник. |
| No, I'm just a temp. | Нет, я временный работник. |
| I don't know how to get onto this system - I'm a temp. | Я не знаю как войти в систему... я тут временно. |
| Did you know that Stan's dad is working a temp job as mall security? | ј ты знал, что отец -тена временно работает охранником в торговом центре? |
| I don't know, I'm just a temp. I just started working here. | Ќезнаю, € здесь временно, на подмене. |
| You're a temp at a temp agency? | Вы временно работаете в агентстве по найму временных сотрудников? |
| Well, anyway, as soon as the Can-Do temp girl gets here, I'll explain the phones and the coffee and the intercom - | Так вот, как только придёт временно подменяющая меня девушка "Будет сделано" я объясню ей всё про телефоны, кофе и селекторную связь |
| I was looking for the temp. | Я ищу временного секретаря. |
| Tomorrow, I'll get an assistant from marketing or I'll get a temp or something until I can find someone. | Завтра я найду ассистента по маркетингу или временного секретаря, пока не найду кого-нибудь на ее место. |
| I'll get you a temp for a couple of weeks and then we'll get started. | Я пока найду тебе временного секретаря, а потом мы начнём. |
| I can get a temp, really. | Я могу взять временного секретаря, правда. |
| Claire is 15 years older, scraping by on temp receptionist jobs around town. | Клэр на 15 лет старше перебивалась работой временного секретаря по всему городе. |
| Your temp let me walk in. | Ваш временный секретарь позволил мне войти. |
| I'm your temp for this week. | Ваш временный секретарь на эту неделю. |
| I'm supposed to be his temp. | Я предположительно его временный секретарь. |
| Which means, at my ten-year high school reunion, it will not say, "Ryan Howard is a temp." | Это означает, что после десяти лет высшего образования никто не скажет "Райен Ховард - временный секретарь". |
| This is Ryan, the new temp. | Это Райан, новый временный сотрудник. |
| My written request was misfiled by a temp. | Временный сотрудник потерял мое письменный запрос. |
| You're the temp? | Так ты временный сотрудник? |
| I'm more like a temp. | Я вроде как временный сотрудник. |
| Her temp and BP are normal. | Температура и давление - в норме. |
| Her temp's still only 86. | У неё всё ещё температура 86. |
| Temp's 104, serum lactate is 6. | Температура 40, показатель лактата 6. |
| Core temp's back up to 98 degrees. | Температура тела возвращается к 36,6. |
| Her temp has hit 105! | Температура поднялась до 41! |
| Scan satellite feeds for any temp... | Просканируй показания со спутников на обнаружение любой температуры... |
| Car reaches a certain temp, flips the switch... boom. | Автомобиль достигает определенной температуры, щелкает выключатель... бум. |
| Temp value between 61 and 95. | Значение температуры между 61 и 95. |
| Actually the depth and uniformity of the burn pattern is something you would see if the body was covered in something like lava, but with a lower burn temp and an added chemical characteristic. | На самом деле глубина и однородность ожогов похожа на ту, что можно увидеть, если тело покрыть лавой, но только не такой высокой температуры и дополнительными химическими характеристиками. |
| Well, based on liver temp, last night between 10:00 and 11:00 P.M. | Что ж, если исходить из температуры её печени, прошлой ночью между 10 и 11 вечера. |