| I got fired from a temp job. | Меня уволили со временной работы. |
| Cupcakes were the temp job. | Кексы были временной работой. |
| What happened with the office temp job? | Что с офисом временной работы? |
| Jay Baruchel as Josh Greenberg, a naïve and soft-spoken 27-year-old man working a temp job. | Джей Барушель - Джош Гринберг, наивный и учтивый 27-летний «неудачник» на временной работе. |
| The temporal case (abbreviated TEMP) in morphology is used to indicate a time. | Временной падеж (аббревиатура - temp) в морфологии используется, чтобы указать на время. |
| We can't regulate her temp without the incubator. | Не сможем регулировать температуру без инкубатора. |
| Liver temp's ambient with the mud. | Грязь сохранила температуру печени на уровне окружающей среды. |
| Put a tube in belly and flush warm fluids to see if we can raise his core temp. | Поместим трубку в живот и вольём горячей жидкости, чтобы посмотреть, можно ли поднять его температуру... |
| And skin temp... lots of data. | И температуру... много информации. |
| Heart rate 133, cerebral temp 102.2. | Пульс 133, температуру 39. |
| and just let the internal temp rise. | и просто позволим внутренней температуре расти. |
| Well, based on liver temp, last night between 10:00 and 11:00 P.M. | Ну, судя по температуре печени, вчера вечером, между 22:00 и 23:00. |
| I want regular updates on temp and vitals. | Но я хочу знать все изменения в твоей температуре и показателях. |
| A: 2-chamber bath for conditioning intestines in water temp. 500C through ca. | А:Ванна 2-ух камерная для закалки кишок в температуре 500C через ок. |
| No temp so at least two days. | Судя по температуре, смерть наступила, как минимум, два дня назад. |
| You put "temp" on there? | Ты написала "временный работник"? |
| It doesn't matter what you wear - you're a temp. | Не важно, во что ты будешь одета - ты временный работник. |
| I'm basically a glorified temp. | Я просто временный работник. |
| I'm not a temp. | Я не временный работник. |
| No, I'm just a temp. | Нет, я временный работник. |
| I'm just a temp, Lorna. | Я всего лишь здесь временно, Лорна. |
| He was the temp here. | Он здесь временно работал. |
| I don't know, I'm just a temp. I just started working here. | Незнаю, я здесь временно, на подмене. |
| We need a temp to cover one of our dog walker routes. | Нам временно нужен помощник по выгулу собак. |
| Well, anyway, as soon as the Can-Do temp girl gets here, | Так вот, как только придёт временно подменяющая меня девушка "Будет сделано" |
| I hadn't seen my temp all day, okay? | Я не видел своего временного секретаря весь день. |
| I was looking for the temp. | Я ищу временного секретаря. |
| I'm assigning you a temp. | Я наняла тебе временного секретаря. |
| I can get a temp, really. | Я могу взять временного секретаря, правда. |
| Claire is 15 years older, scraping by on temp receptionist jobs around town. | Клэр на 15 лет старше перебивалась работой временного секретаря по всему городе. |
| Your temp let me walk in. | Ваш временный секретарь позволил мне войти. |
| I'm your temp for this week. | Ваш временный секретарь на эту неделю. |
| I'm supposed to be his temp. | Я предположительно его временный секретарь. |
| Which means, at my ten-year high school reunion, it will not say, "Ryan Howard is a temp." | Это означает, что после десяти лет высшего образования никто не скажет "Райен Ховард - временный секретарь". |
| This is Ryan, the new temp. | Это Райан, новый временный сотрудник. |
| My written request was misfiled by a temp. | Временный сотрудник потерял мое письменный запрос. |
| You're the temp? | Так ты временный сотрудник? |
| I'm more like a temp. | Я вроде как временный сотрудник. |
| My temp has risen another degree. | Моя температура поднялась еще на один градус. |
| And his temp's rising. | И его температура растет. |
| Liver temp. is 89.5. | Температура печение - 89,5. |
| Liver temp's 98,but ambient's pushing a hundred | Температура печени 36,6 градусов, но окружающей среды 37,7. |
| His temp is up to 103. | Температура поднялась до 39,5. |
| Scan satellite feeds for any temp... | Просканируй показания со спутников на обнаружение любой температуры... |
| Should raw oysters be room temp? | Сырые устрицы должны быть комнатной температуры? |
| Temp value between 61 and 95. | Значение температуры между 61 и 95. |
| It's - it's room temp, so it should be fine. | Он... он комнатной температуры, так что всё будет в порядке. |
| Well, based on liver temp, last night between 10:00 and 11:00 P.M. | Что ж, если исходить из температуры её печени, прошлой ночью между 10 и 11 вечера. |