I'm about to start at this temp job... | Мне пора приступать к временной работе... |
Cupcakes were the temp job. | Кексы были временной работой. |
She had pay stubs from temp agencies mostly secretarial stuff. | У неё было много платежных квитанций от агентств по временной занятости, в основном, в качестве секретаря. |
You're just a loser temp. | Ты просто неудачник на временной работе. |
But it was a temp job. | Но работа была временной. |
Put a tube in belly and flush warm fluids to see if we can raise his core temp. | Поместим трубку в живот и вольём горячей жидкости, чтобы посмотреть, можно ли поднять его температуру... |
We're going to lower her core temp and keep her hydrated. | Снизим её температуру и добавим увлажнители. |
Ellis is just getting over a bug so when she wakes up, just take her temp. | Эллис еще выздоравливает проверьте температуру, как она проснется. |
Taking a liver temp was out of the question. | Измерить температуру печени не представлялось возможным. |
Netherlands (temp. adjusted)e) 174 >96 | Нидерланды (с коррективами на температуру) ё |
and just let the internal temp rise. | и просто позволим внутренней температуре расти. |
Well, based on liver temp, last night between 10:00 and 11:00 P.M. | Ну, судя по температуре печени, вчера вечером, между 22:00 и 23:00. |
Based on liver temp, the earliest she could've died is 10:00, 10:30. | Судя по температуре, смерть наступила около 22:00, 22:30. |
I can't use liver temp or digestion because he hadn't eaten. | Не определяется по температуре печени или по степени переваренности пищи, потому что он не ел. |
No temp so at least two days. | Судя по температуре, смерть наступила, как минимум, два дня назад. |
I mean, how does a temp afford something like that? | Разве временный работник может себе позволить такой? |
It doesn't matter what you wear - you're a temp. | Не важно, во что ты будешь одета - ты временный работник. |
I mean, when I said yes, I... I didn't know you were a temp and... | Когда я сказала "да", я не знала, что ты временный работник и... |
Well, I'm a temp, Kim. | Я временный работник, Ким. |
I'm basically a glorified temp. | Я просто временный работник. |
I lost my cell, but this is just a temp, And I can still get my voice mail. | Я потеряла свой телефон, но это временно, и я могу прослушивать свою голосовую почту. |
She was working as a temp in a legal firm. | Временно работала в юридической фирме. |
But you're a temp, so you can just have one. | Но ты тут временно, так что можешь спокойно брать. |
But you're a temp. | Но ты тут работала временно. |
You're a temp at a temp agency? | Вы временно работаете в агентстве по найму временных сотрудников? |
I hadn't seen my temp all day, okay? | Я не видел своего временного секретаря весь день. |
Tomorrow, I'll get an assistant from marketing or I'll get a temp or something until I can find someone. | Завтра я найду ассистента по маркетингу или временного секретаря, пока не найду кого-нибудь на ее место. |
I'll get you a temp for a couple of weeks and then we'll get started. | Я пока найду тебе временного секретаря, а потом мы начнём. |
I can get a temp, really. | Я могу взять временного секретаря, правда. |
Claire is 15 years older, scraping by on temp receptionist jobs around town. | Клэр на 15 лет старше перебивалась работой временного секретаря по всему городе. |
Your temp let me walk in. | Ваш временный секретарь позволил мне войти. |
I'm your temp for this week. | Ваш временный секретарь на эту неделю. |
I'm supposed to be his temp. | Я предположительно его временный секретарь. |
Which means, at my ten-year high school reunion, it will not say, "Ryan Howard is a temp." | Это означает, что после десяти лет высшего образования никто не скажет "Райен Ховард - временный секретарь". |
This is Ryan, the new temp. | Это Райан, новый временный сотрудник. |
My written request was misfiled by a temp. | Временный сотрудник потерял мое письменный запрос. |
You're the temp? | Так ты временный сотрудник? |
I'm more like a temp. | Я вроде как временный сотрудник. |
All right, temp's down to 30 degrees. | Хорошо, температура понизилась до 30 градусов. |
But you said your basal temp spiked last night. | Но ты же сказала, что твоя базальная температура была на пике прошлой ночью. |
Core temp's down to 71. | Температура упала до 21... |
We can't move her until an ICU bed is ready and her temp's going in the right direction. | Мы не будем её трогать, пока палату не подготовят, и температура тела не нормализуется. |
Ambient temp's 97, water's 107, and the liver temp is 106.5. | Температура воздуха 36 С, воды - 42 С, а температура печени 41,4 С. |
Car reaches a certain temp, flips the switch... boom. | Автомобиль достигает определенной температуры, щелкает выключатель... бум. |
We have core temp dropping. | У нас падение температуры. |
Actually the depth and uniformity of the burn pattern is something you would see if the body was covered in something like lava, but with a lower burn temp and an added chemical characteristic. | На самом деле глубина и однородность ожогов похожа на ту, что можно увидеть, если тело покрыть лавой, но только не такой высокой температуры и дополнительными химическими характеристиками. |
You should take care of the alarms, so there's not a signal of the temp raising in the vaults. | Ты возьмёшь датчики сигнализации, чтобы они не подали сигнал о повышении температуры. |
Well, based on liver temp, last night between 10:00 and 11:00 P.M. | Что ж, если исходить из температуры её печени, прошлой ночью между 10 и 11 вечера. |