| We have a clear visual of the hotel from our temp command center via CCTV. | Отель отлично просматривается из нашей временной штаб-квартиры через систему видеонаблюдения. |
| Cupcakes were the temp job. | Кексы были временной работой. |
| What happened with the office temp job? | Что с офисом временной работы? |
| I-In my temp job, | На моей временной работе, |
| I was a temp and dreaming about | Я была на временной работе и мечтала о |
| Stan's put the chip in mineral oil and cranked down the temp. | Стэн поместил чип в нефтяное масло и снизил температуру. |
| Ellis is just getting over a bug so when she wakes up, just take her temp. | Эллис еще выздоравливает проверьте температуру, как она проснется. |
| And skin temp... lots of data. | И температуру... много информации. |
| Heart rate 133, cerebral temp 102.2. | Пульс 133, температуру 39. |
| Let'continue to bring up his temp with warmed oxygen and fluids. | Продолжим поднимать температуру теплым кислородом и жидкостью. |
| and just let the internal temp rise. | и просто позволим внутренней температуре расти. |
| Based on liver temp, the earliest she could've died is 10:00, 10:30. | Судя по температуре, смерть наступила около 22:00, 22:30. |
| I want regular updates on temp and vitals. | Но я хочу знать все изменения в твоей температуре и показателях. |
| Core temp puts t.O.D. Somewhere between 9:00 and 11:00 last night. | Судя по температуре тела, смерть наступила вчера вечером между 21:00 и 23:00. |
| No temp so at least two days. | Судя по температуре, смерть наступила, как минимум, два дня назад. |
| I'm a temp, so they clon't keep track of us very well. | Я временный работник, и они не очень за нами следят. |
| I mean, when I said yes, I... I didn't know you were a temp and... | Когда я сказала "да", я не знала, что ты временный работник и... |
| Who the hell are you? I'm Schmidt's friend and I'm not a temp. | ты такая? и я не временный работник. |
| Well, I'm a temp, Kim. | Я временный работник, Ким. |
| I'm basically a glorified temp. | Я просто временный работник. |
| No, I'm just a temp. | Нет, я тут временно. |
| Did you know that Stan's dad is working a temp job as mall security? | ј ты знал, что отец -тена временно работает охранником в торговом центре? |
| she is only with us for a temp. | Она у нас временно работает. |
| I don't know, I'm just a temp. I just started working here. | Незнаю, я здесь временно, на подмене. |
| Well, anyway, as soon as the Can-Do temp girl gets here, | Так вот, как только придёт временно подменяющая меня девушка "Будет сделано" |
| I hadn't seen my temp all day, okay? | Я не видел своего временного секретаря весь день. |
| I was looking for the temp. | Я ищу временного секретаря. |
| Tomorrow, I'll get an assistant from marketing or I'll get a temp or something until I can find someone. | Завтра я найду ассистента по маркетингу или временного секретаря, пока не найду кого-нибудь на ее место. |
| I can get a temp, really. | Я могу взять временного секретаря, правда. |
| Claire is 15 years older, scraping by on temp receptionist jobs around town. | Клэр на 15 лет старше перебивалась работой временного секретаря по всему городе. |
| Your temp let me walk in. | Ваш временный секретарь позволил мне войти. |
| I'm your temp for this week. | Ваш временный секретарь на эту неделю. |
| I'm supposed to be his temp. | Я предположительно его временный секретарь. |
| Which means, at my ten-year high school reunion, it will not say, "Ryan Howard is a temp." | Это означает, что после десяти лет высшего образования никто не скажет "Райен Ховард - временный секретарь". |
| This is Ryan, the new temp. | Это Райан, новый временный сотрудник. |
| My written request was misfiled by a temp. | Временный сотрудник потерял мое письменный запрос. |
| You're the temp? | Так ты временный сотрудник? |
| I'm more like a temp. | Я вроде как временный сотрудник. |
| Liver temp was 94.1, so he's been dead about three hours. | Температура печени 94,1 градуса, значит, он мертв около трех часов. |
| Her temp's still only 86. | У неё всё ещё температура 86. |
| Temp is 103 now, persistent cough. | Температура 39,5, постоянный кашель. |
| Pinch tension, internal temp, fit and finish. | Напряжение, температура, качество сборки. |
| His core temp's down to 53. | Температура опустилась до 11,67 С. |
| Car reaches a certain temp, flips the switch... boom. | Автомобиль достигает определенной температуры, щелкает выключатель... бум. |
| Should raw oysters be room temp? | Сырые устрицы должны быть комнатной температуры? |
| Temp value between 61 and 95. | Значение температуры между 61 и 95. |
| I've been signed on long enough to get one with force feedback, pressure and temp sensors, the whole package. | Контракт у меня достаточно долгий, могу получить протез с тактИльной отдачей, сенсорами температуры и давления и прочими штучками. |
| Room temp bubbly water. | Мне шампанского комнатной температуры. |