It was just a dramatic teenage rand. | Ёто был обычный драматический подростковый всплеск эмоций. |
Here we go. Monotonous music, inappropriate lyrics, raucous teenage laughter. | Монотонная музыка, неприличные тексты, подростковый ржач. |
After Hamlet, we move on to Romeo and Juliet - more teenage angst. | После «Гамлета» мы перейдем к «Ромео и Джульетте»... тот ещё подростковый ангст. |
Is this some kind of teenage rebellion? | Это такой подростковый бунт? |
The irony was that some listeners took the song to be a teenage celebration: 'Teenage Wasteland, yes! | Ирония была в том, что слушатели приняли песню за подростковый ликующий гимн: Подростковая пустыня, да! |
A teenage boy, trainee teacher... never met. | Подросток, учительница-практикантка... никогда не встречались. |
Here's teenage runaway Rusty Beck talking to 911. | Сбежавший подросток Расти Бек позвонил в 911. |
well, this teenage boy is a quarterback and a prom king. | ну, этот подросток - квотербэк и король выпускного бала. |
Where does a teenage boy hide things? | Где подросток может прятать вещи? |
Annie (Cherie Currie) is a teenage runaway who drinks, uses drugs, and runs away from her abusive police officer father. | Энни (Шери Кэрри) - трудный подросток, пьющая и употребляющая наркотики. |
But my experiments ended in a teenage failure and I gave up. | Но мои эксперименты постигла неудача в подростковом возрасте, и я распрощался с этой мыслью. |
Thomas Moran began his artistic career as a teenage apprentice to the Philadelphia wood-engraving firm Scattergood & Telfer. | Начал свою художественную карьеру в подростковом возрасте в качестве подмастерья в филадельфийской фирме резчиков по дереву Scattergood & Telfer. |
SRI also noted that data on the use of contraceptives demonstrates a major problem in that almost 20 per cent of all pregnancies are unwanted, notably due to a limited access to contraception by teenage women and lack of adequate counselling but illegal abortions are rare. | ИСП также отметила, что данные о применении противозачаточных средств свидетельствуют о существовании серьезной проблемы, поскольку почти 20% всех беременностей являются нежелательными, главным образом из-за ограниченного доступа к противозачаточным средствам девушек в подростковом возрасте и отсутствия надлежащего консультирования, но при этом нелегальные аборты являются редкими. |
Wiedlin also mentioned her teenage adolescence with angst and hope by saying, I would definitely be a less-depressed teenager. | Уидлин также с юмором упомянула о подростковом возрасте и сказала: «Я определенно была депрессивным подростком. |
Likewise, we have also seen in recent months the creation by schoolgirls in Bangladesh of child-marriage-free zones, aimed at defending the right of girls to stay in school instead of being married off as teenage brides against their will. | Аналогично, в последние месяцы школьницы из Бангладеш создали «зоны, свободные от детских браков» для защиты права девочек оставаться в школе вместо того, чтобы выходить замуж в подростковом возрасте против своей воли. |
In general, however, for the majority of children and young people who try drugs, first exposure to drug use appears typically to take place well into adolescence, during the middle or late teenage period. | Однако в целом для большинства детей и молодых людей, которые пробуют наркотики, первое знакомство с наркотиками происходит, как правило, уже в юношеском возрасте, приблизительно в середине или даже в конце подросткового возраста. |
She asked for further information on the Government's plans and for clarification of whether contraceptives, including birth control pills, were distributed free of charge to everyone, including teenage women. | Она просит представить дополнительную информацию о планах правительства, а также разъяснить, распространяются ли противозачаточные средства, в том числе оральные контрацептивы, бесплатно среди всех, включая женщин подросткового возраста. |
People are in a stage of development of children of teenage age. | Люди находятся в стадии развития детей подросткового возраста. |
provide an education opportunity for those who had teenage hazards; | предоставить возможность для получения образования лицам, у которых есть проблемы, характерные для подросткового возраста; |
In 2002 the National Plan for the Prevention and Elimination of Child Labour and the Protection of Teenage Workers was drawn up with the aim of eliminating child labour and protecting working teenagers. | В 2002 году был разработан Национальный план предотвращения и искоренения детского труда и защиты трудящихся подростков, цель которого состоит в искоренении детского труда и защите интересов работников и работниц подросткового возраста. |
The Housing Corporation has approved funding for over 1,500 new units of supported housing for teenage parents. | Жилищная корпорация выделила средства на финансирование свыше 1500 новых единиц субсидируемого жилья для несовершеннолетних родителей. |
Moreover, teenage parents could not be coerced to continue their studies, because it was up to each individual to decide. | Кроме того, нельзя заставлять несовершеннолетних родителей продолжать учебу, поскольку такое решение они должны принимать самостоятельно. |
Rural families in particular, often send their teenage daughters to work as domestic help in households, thus contributing to the family income. | Стремясь увеличить семейный доход, жители сельских районов нередко отдают своих несовершеннолетних дочерей для работы в качестве домашней прислуги. |
Other downside factors are cultural, such as teenage marriage by girls, performing household chores and support for farming and money-making activities. | Другими факторами, усугубляющими ситуацию, являются культурные особенности, такие как выдача замуж несовершеннолетних девочек и использование детей для работы по дому и помощи в сельскохозяйственной деятельности и на заработках. |
The Committee also expressed regret at the relatively high rate of teenage suicide and the long waiting lists for medical services at public hospitals. | Комитет с сожалением отметил также относительно высокий процент самоубийств среди несовершеннолетних и наличие длинных списков лиц, ожидающих получения медицинской помощи в государственных клиниках. |
Subject description, teenage female in a green hoodie. | Описание подозреваемого: девушка-подросток в зеленой куртке. |
She's a teenage girl.Trust me, she's there. | Она девушка-подросток. Поверь мне, она там. |
Moreover, being a teenage mother limits a girl's prospects for the future, especially with respect to income and education. | Более того, рожая ребенка в столь раннем возрасте, девушка-подросток ограничивает свои перспективы, особенно в отношении обеспечения дохода и получения образования. |
Six housing pilots are testing how best to support teenage parents. | В рамках шести экспериментальных проектов в области жилья оцениваются наилучшие способы оказания поддержки несовершеннолетним родителям. |
Moreover, relevant laws and school regulations had been amended to help teenage parents stay in school. | Кроме того, в соответствующие законы и школьные регламенты были внесены поправки с целью помочь несовершеннолетним родителям продолжать школьное образование. |
Providing personal support for pregnant teenagers and teenage parents on health, education, benefits and housing issues. | оказание адресной помощи беременным девочкам-подросткам и несовершеннолетним родителям, в вопросах здравоохранения, образования, социального обеспечения и жилья. |
It also provides intensive, specialist support to pregnant teenagers and teenage parents in particular by helping them to access health and support services and remain engaged in learning or return. | Она оказывает также активную помощь специалистов беременным девочкам-подросткам и несовершеннолетним родителям, в частности, путем содействия в получении доступа к услугам в области здравоохранения и услугам по поддержке, их поддержки в продолжении обучения и в возвращении в учебные заведения. |
It recommends that the State party takes all necessary measures to ensure the allocation of appropriate financial and other support programmes that assist parents, especially single-mother and teenage households, or legal guardians, in the exercise of their responsibilities. | Он рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для выделения соответствующих финансовых средств и оказание другой поддержки программам помощи родителям, особенно матерям-одиночкам и несовершеннолетним родителям, либо законным опекунам в выполнении ими своих обязанностей. |
One such case is the Gender Equity Support Programme of the Sudan Basic Education Programme, which, with only 7 per cent of female teachers, has concentrated on increasing training programmes with a gender perspective and the participation of teenage secondary schoolgirls. | Так, например, обстоит дело в случае Программы обеспечения гендерного равенства Программы базового образования Судана, которая, располагая только 7% необходимого количества учителей, сосредоточила усилия на наращивании программ профессиональной подготовки с учетом гендерного фактора и на участии девушек в получении среднего образования. |
In the past, young Japanese were proud of their knowledge about cars, and every teenage boy knew which model would attract the most girls. | Раньше молодые японцы гордились своими знаниями об автомобилях, и каждый подросток знал, какая модель сможет привлечь большинство девушек. |
SRI also noted that data on the use of contraceptives demonstrates a major problem in that almost 20 per cent of all pregnancies are unwanted, notably due to a limited access to contraception by teenage women and lack of adequate counselling but illegal abortions are rare. | ИСП также отметила, что данные о применении противозачаточных средств свидетельствуют о существовании серьезной проблемы, поскольку почти 20% всех беременностей являются нежелательными, главным образом из-за ограниченного доступа к противозачаточным средствам девушек в подростковом возрасте и отсутствия надлежащего консультирования, но при этом нелегальные аборты являются редкими. |
Often the need to marry off ethnic minority youths arises because the parents become insecure when the young people show signs of falling in love, girls develop womanly forms, other teenage problems crop up, or when they are to have more responsibility as a family. | Нередко необходимость женить или выдать замуж молодых людей из этнических меньшинств возникает потому, что родители испытывают беспокойство, когда молодые люди демонстрируют признаки влюбленности, когда у девушек развиваются женские формы, неожиданно появляются другие подростковые проблемы, либо если брак призван повысить ответственность молодых. |
Slovenia's teenage abortion rate, however, was low, with 1 abortion per 1,000 for girls under 16 and 8 per 1,000 between the ages of 16 and 18. | Однако коэффициент абортов среди подростков в возрасте 13 - 19 лет в Словении низкий: 1 аборт на 1000 для девочек в возрасте до 16 лет и 8 процентов на 1000 для девушек в возрасте 16 - 18 лет. |
Teenage boy in the next apartment... killed when a bullet penetrated the wall. | Молодой парень в следующем номере - был убит случайной пулей, прошедшей сквозь стену. |
She is a teenage Long Duk Dong. | Она молодой Лонг Дак Донг. |
It's the Stig's teenage cousin. | Это молодой кузен Стига. |
Dinu - A teenage Inhuman who was disfigured during Terrigenesis and has to wear a mask on his face with eye-holes and a zipper where his mouth is. | Дину - молодой представитель нелюдей, который был изуродован во время воздействия Тумана Терригена и должен был носить маску на лице с отверстиями для глаз и застежкой-молнией на месте рта. |
Before Deveti krug was even released, 16-year-old Lončar landed her first lead role - the part of Sonja Ilić, beautiful young girl in the teenage comedy Ljubav i moda. | Ещё до премьеры Девятого круга 16-летняя Лончар исполнила свою первую главную роль - красивой молодой девушки Сони Илич, в молодёжной комедии Любовь и мода. |
It's like I'm in "Sabrina the Teenage Witch". | Я словно в сериале "Сабрина - маленькая ведьма". |
Her first television appearance was in a 2002 episode of Sabrina, the Teenage Witch, performing "Sk8er Boi" with her band in a nightclub. | Впервые на телевидении Лавин появилась в 2002 году в сериале «Сабрина - маленькая ведьма», где исполняла «Sk8er Boi» в клубе. |
The series has also been compared to Mighty Morphin Power Rangers, Buffy the Vampire Slayer and Sabrina the Teenage Witch. | В таком ракурсе её сравнивали с Барби Mighty Morphin Power Rangers, сериалами «Баффи - истребительница вампиров» и «Сабрина - маленькая ведьма». |
Beaudoin played Sabrina's best friend Marnie in the Sabrina the Teenage Witch movie, and Sabrina's best friend Jenny Kelley in the first season of the series. | Будуан играла лучшую подругу Сабрины Марни в фильме «Сабрина - маленькая ведьма», и лучшую подругу Сабрины Дженни Келли в телесериале в первом сезоне. |
Angela's too little to understand, but Timothy's a teenage boy. | Анджела еще слишком маленькая, чтобы понять, но Тимоти - подросток. |
Become a popular destination for teenage couples. | Думаю, оно очень популярно среди юных парочек. |
First, we track down those teenage hoodlums and kill them all. | сначала найдём этих юных бандитов, а затем убьем! |
I was a Young Republican, a Teenage Republican, a leader in the Teenage Republicans. | Я был "юным республиканцем", членом организации юных республиканцев, был лидером юных республиканцев. |
The series focuses on a squad of youthful-looking undercover police officers investigating crimes in high schools, colleges, and other teenage venues. | Сериал посвящена отряду юных полицейских под прикрытием, которые расследуют преступления в средних школах, колледжах и других местах для подростков. |
During this period, all of the band members became heartthrobs for many of their young teenage fans. | В этот период участники группы стали сердцеедами для многих юных поклонниц-подростков. |
His death seems to have hit the Eastern European teenage modeling community particularly hard. | Похоже, его смерть оказалась особенно тяжким ударом для малолетних моделей из Восточной Европы. |
Guy's got eight teenage wives dressed in tablecloths. | У него 8 малолетних жен закрученных в скатерти |
On February 13, 2011, Perry performed "Teenage Dream" at the 53rd Annual Grammy Awards. | Наконец, 13 февраля 2011 года Кэти Перри исполнила хит «Teenage Dream» во время 53-й церемонии премии Грэмми. |
The game features play mechanics similar to the previous game, Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Arcade Game, but it is an original title for the NES without any preceding arcade version. | Игра имеет геймплей, схожий с предыдущей игрой серии, Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Arcade Game, но является полностью оригинальной игрой без версии для аркадных автоматов. |
A reviewer for Portrait Magazine, considering it to be the slowest-paced song on Teenage Dream, said it juxtaposed well with the other tracks. | Репортер журнала Portrait Magazine, учитывая, что это будет самой медленной песней, с альбома: «Teenage Dream», сказал, что она хорошо сопоставляется с другими треками. |
According to one version, suggested by Hermes' flashback, and also by a reverse aging process shown in the episode "Teenage Mutant Leela's Hurdles", a newborn Bender possessed a baby-like body. | По одной из версий, предложенных воспоминаниями Гермеса, а также с помощью процесса, обратного старению, показанному в эпизоде «Teenage Mutant Leela's Hurdles», новорожденный Бендер имел тело ребенка. |
"The One That Got Away" was released as the sixth single from Teenage Dream. | Композиция «The One That Got Away» стала шестым синглом из альбома Teenage Dream. |
And then Errol leans in and introduces us to this teenage starlet. | А потом Эррол наклоняется и представляет её этой несовершеннолетней старлетке. |
I don't know if you've heard about this, but this is the actual closet where Warren Harding fathered a child with his teenage mistress. | Не знаю, слышали ли вы об этом, но именно в нём Уоррен Гардинг зачал ребёнка со своей несовершеннолетней любовницей. |
Our teenage son is at that age. | Наш сын-подросток как раз в очень интересном возрасте. |
One day, while their five-year-old son was playing with the other children, the farm owner's teenage son decided to take his father's truck for a drive around the farm without permission. | Однажды, когда их пятилетний сын играл с другими детьми, сын-подросток владельца фермы без разрешения взял машину своего отца и решил на ней покататься. |
Why don't you get back to me when you have a teenage son? | Поговорим, когда у вас у самого будет сын-подросток. |
The neighbors, Robert and Samantha have a teenage son, Kevin, whom they have home-schooled. | У их соседей, Роберта и Саманты есть сын-подросток - Кевин, который находится на домашнем обучении. |
Indeed, my teenage son has been idolizing Lin's skills and work ethic ever since Lin starred on the Harvard team. | В действительности мой сын-подросток боготворил мастерство и рабочую этику Лина с тех пор, как Лин начал выступать в команде Гарварда. |