| It was just a dramatic teenage rand. | Ёто был обычный драматический подростковый всплеск эмоций. |
| Here we go. Monotonous music, inappropriate lyrics, raucous teenage laughter. | Монотонная музыка, неприличные тексты, подростковый ржач. |
| That was nothing, just teenage angst. | Это ничего не значит, подростковый протест. |
| I can't help but think this whole moving to the city is teenage angst. | Мне всё кажется, что этот переезд в город просто подростковый бунт. |
| The irony was that some listeners took the song to be a teenage celebration: 'Teenage Wasteland, yes! | Ирония была в том, что слушатели приняли песню за подростковый ликующий гимн: Подростковая пустыня, да! |
| Here's teenage runaway Rusty Beck talking to 911. | Сбежавший подросток Расти Бек позвонил в 911. |
| l defended Henry to Grams saying that he wasn't a typical teenage boy with a one-track mind. | Я защищала Генри перед бабушкой, что он не типичный подросток с одноклеточным мозгом. |
| And you did hear the part where I said "teenage"? | Вы слышали, что я сказал слово "подросток"? |
| It was a teenage boy. | Не мужик, а подросток. |
| During the storyline "The Draco", Abyss appeared very similar to Nightcrawler, though he was depicted as being the age of a young teenage boy. | Во время сюжетной линии "Драко", Пропасть казался очень похожим на Ночного Змея, при этом он был изображён как молодым словно подросток. |
| Thomas Moran began his artistic career as a teenage apprentice to the Philadelphia wood-engraving firm Scattergood & Telfer. | Начал свою художественную карьеру в подростковом возрасте в качестве подмастерья в филадельфийской фирме резчиков по дереву Scattergood & Telfer. |
| The majority of teenage births occur in the developing world, where the proportion of women who have their first child by age 18 is often between 25 - 50%. | Большинство родов в подростковом возрасте происходит в развивающихся странах, где доля женщин, родивших первого ребенка к 18 годам, часто составляет от 25 до 50 процентов. |
| After completing his 4-year elementary and 4-year senior elementary schooling in his home town, the teenage Eikichi moved to the capital in 1897, where he attended Tōkyō Middle School. | После завершения 4-летнего элементарного и 4-летнего старшего элементарного обучения в родном городе, в подростковом возрасте Эйкити переехал в столицу в 1897 году, где и проучился в Токийской средней школе. |
| SRI also noted that data on the use of contraceptives demonstrates a major problem in that almost 20 per cent of all pregnancies are unwanted, notably due to a limited access to contraception by teenage women and lack of adequate counselling but illegal abortions are rare. | ИСП также отметила, что данные о применении противозачаточных средств свидетельствуют о существовании серьезной проблемы, поскольку почти 20% всех беременностей являются нежелательными, главным образом из-за ограниченного доступа к противозачаточным средствам девушек в подростковом возрасте и отсутствия надлежащего консультирования, но при этом нелегальные аборты являются редкими. |
| Wiedlin also mentioned her teenage adolescence with angst and hope by saying, I would definitely be a less-depressed teenager. | Уидлин также с юмором упомянула о подростковом возрасте и сказала: «Я определенно была депрессивным подростком. |
| In particular, 95 to 100 per cent of the infant population has been immunized, 90 per cent of adults vaccinated against rubella and 90 per cent of the teenage population against hepatitis B. | В частности, прививки сделаны 95-100 процентам младенцев, 90 процентов взрослых лиц получили прививки от краснухи и 90 процентов населения подросткового возраста - от гепатита B27. |
| Teenage fathers, however, are allowed to continue school. | Отцам подросткового возраста, однако, разрешается продолжать учебу в школе. |
| The Committee remains concerned at the high rate of pregnancy among teenage and young women, particularly in rural areas. | Комитет по-прежнему озабочен высоким показателем числа беременностей среди девочек подросткового возраста и девушек, особенно в сельских районах. |
| People are in a stage of development of children of teenage age. | Люди находятся в стадии развития детей подросткового возраста. |
| In 2002 the National Plan for the Prevention and Elimination of Child Labour and the Protection of Teenage Workers was drawn up with the aim of eliminating child labour and protecting working teenagers. | В 2002 году был разработан Национальный план предотвращения и искоренения детского труда и защиты трудящихся подростков, цель которого состоит в искоренении детского труда и защите интересов работников и работниц подросткового возраста. |
| Moreover, teenage parents could not be coerced to continue their studies, because it was up to each individual to decide. | Кроме того, нельзя заставлять несовершеннолетних родителей продолжать учебу, поскольку такое решение они должны принимать самостоятельно. |
| Ryan, I've got two teenage kids and a to-do list you wouldn't believe. | Райан, у меня двое несовершеннолетних детей и куча дел, ты не поверишь. |
| Rural families in particular, often send their teenage daughters to work as domestic help in households, thus contributing to the family income. | Стремясь увеличить семейный доход, жители сельских районов нередко отдают своих несовершеннолетних дочерей для работы в качестве домашней прислуги. |
| For example, nine pilot areas are testing how best to provide childcare for teenage parents, to help them return to education, training or employment. | Например, в рамках девяти экспериментальных проектов определяются наилучшие способы для того, чтобы организовать уход за детьми для несовершеннолетних родителей, помочь им вернуться к учебе или работе. |
| Further, the data reveal that 36.9% of births among all teenagers were among girls fifteen to seventeen years, 2.7% of the births were to girls below age fifteen and teenagers aged 18 and nineteen accounted for forty percent (60%) of teenage births. | Кроме того, согласно данным этого доклада, 36,9 процента рождений у несовершеннолетних приходится на девушек в возрасте 15 - 17 лет, 2,7 процента - на девочек младше 15 лет, а в группе девушек 18 - 19 лет этот показатель достигает 60 процентов. |
| Subject description, teenage female in a green hoodie. | Описание подозреваемого: девушка-подросток в зеленой куртке. |
| She's a teenage girl.Trust me, she's there. | Она девушка-подросток. Поверь мне, она там. |
| Moreover, being a teenage mother limits a girl's prospects for the future, especially with respect to income and education. | Более того, рожая ребенка в столь раннем возрасте, девушка-подросток ограничивает свои перспективы, особенно в отношении обеспечения дохода и получения образования. |
| Six housing pilots are testing how best to support teenage parents. | В рамках шести экспериментальных проектов в области жилья оцениваются наилучшие способы оказания поддержки несовершеннолетним родителям. |
| Moreover, relevant laws and school regulations had been amended to help teenage parents stay in school. | Кроме того, в соответствующие законы и школьные регламенты были внесены поправки с целью помочь несовершеннолетним родителям продолжать школьное образование. |
| Providing personal support for pregnant teenagers and teenage parents on health, education, benefits and housing issues. | оказание адресной помощи беременным девочкам-подросткам и несовершеннолетним родителям, в вопросах здравоохранения, образования, социального обеспечения и жилья. |
| It also provides intensive, specialist support to pregnant teenagers and teenage parents in particular by helping them to access health and support services and remain engaged in learning or return. | Она оказывает также активную помощь специалистов беременным девочкам-подросткам и несовершеннолетним родителям, в частности, путем содействия в получении доступа к услугам в области здравоохранения и услугам по поддержке, их поддержки в продолжении обучения и в возвращении в учебные заведения. |
| It recommends that the State party takes all necessary measures to ensure the allocation of appropriate financial and other support programmes that assist parents, especially single-mother and teenage households, or legal guardians, in the exercise of their responsibilities. | Он рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для выделения соответствующих финансовых средств и оказание другой поддержки программам помощи родителям, особенно матерям-одиночкам и несовершеннолетним родителям, либо законным опекунам в выполнении ими своих обязанностей. |
| Our federation is on the receiving side of women, teenage females and young girls seeking help. | Наша федерация сталкивается с проблемами женщин, девочек-подростков и молодых девушек, которым требуется помощь. |
| The Committee remains concerned at the high rate of pregnancy among teenage and young women, particularly in rural areas. | Комитет по-прежнему озабочен высоким показателем числа беременностей среди девочек подросткового возраста и девушек, особенно в сельских районах. |
| SRI also noted that data on the use of contraceptives demonstrates a major problem in that almost 20 per cent of all pregnancies are unwanted, notably due to a limited access to contraception by teenage women and lack of adequate counselling but illegal abortions are rare. | ИСП также отметила, что данные о применении противозачаточных средств свидетельствуют о существовании серьезной проблемы, поскольку почти 20% всех беременностей являются нежелательными, главным образом из-за ограниченного доступа к противозачаточным средствам девушек в подростковом возрасте и отсутствия надлежащего консультирования, но при этом нелегальные аборты являются редкими. |
| Often the need to marry off ethnic minority youths arises because the parents become insecure when the young people show signs of falling in love, girls develop womanly forms, other teenage problems crop up, or when they are to have more responsibility as a family. | Нередко необходимость женить или выдать замуж молодых людей из этнических меньшинств возникает потому, что родители испытывают беспокойство, когда молодые люди демонстрируют признаки влюбленности, когда у девушек развиваются женские формы, неожиданно появляются другие подростковые проблемы, либо если брак призван повысить ответственность молодых. |
| Further, the data reveal that 36.9% of births among all teenagers were among girls fifteen to seventeen years, 2.7% of the births were to girls below age fifteen and teenagers aged 18 and nineteen accounted for forty percent (60%) of teenage births. | Кроме того, согласно данным этого доклада, 36,9 процента рождений у несовершеннолетних приходится на девушек в возрасте 15 - 17 лет, 2,7 процента - на девочек младше 15 лет, а в группе девушек 18 - 19 лет этот показатель достигает 60 процентов. |
| The teenage emperor proved to be a kind but weak ruler, however, and while he trusted certain honest officials, he also trusted many corrupt eunuchs, who quickly grabbed power. | Однако молодой император оказался слабым правителем, и хотя среди тех, кому он доверял, были честные люди, но он доверял и многим коррумпированным евнухам, которые быстро сконцентрировали власть в своих руках. |
| She is a teenage Long Duk Dong. | Она молодой Лонг Дак Донг. |
| A teenage lad, Yakumo, tackled the crook and managed to get the pack back for her, though the thief escaped with the cane. | Молодой парень Якумо приходит ей на помощь и возвращает вещи, но вор успевает скрыться с посохом Пай. |
| Before Deveti krug was even released, 16-year-old Lončar landed her first lead role - the part of Sonja Ilić, beautiful young girl in the teenage comedy Ljubav i moda. | Ещё до премьеры Девятого круга 16-летняя Лончар исполнила свою первую главную роль - красивой молодой девушки Сони Илич, в молодёжной комедии Любовь и мода. |
| Halfway up the bank, a young teenage elephant came in behind her, and he propped his trunk underneath her, and he began to shovel her up the bank. | На полпути вверх молодой слонёнок подошёл к ней и, поддерживая её своим хоботом, начал подталкивать вверх. |
| The film is included in the season 7 DVD release of the Sabrina the Teenage Witch TV series. | Фильм был включен в DVD 7 сезона сериала Сабрина - маленькая ведьма. |
| On the first season of Sabrina, the Teenage Witch, Feig portrayed Mr. Eugene Pool, Sabrina's science teacher. | В первом сезоне сериала «Сабрина - маленькая ведьма» Фейг исполнил роль Юджина Пула, учителя биологии. |
| The series has also been compared to Mighty Morphin Power Rangers, Buffy the Vampire Slayer and Sabrina the Teenage Witch. | В таком ракурсе её сравнивали с Барби Mighty Morphin Power Rangers, сериалами «Баффи - истребительница вампиров» и «Сабрина - маленькая ведьма». |
| Beaudoin played Sabrina's best friend Marnie in the Sabrina the Teenage Witch movie, and Sabrina's best friend Jenny Kelley in the first season of the series. | Будуан играла лучшую подругу Сабрины Марни в фильме «Сабрина - маленькая ведьма», и лучшую подругу Сабрины Дженни Келли в телесериале в первом сезоне. |
| Angela's too little to understand, but Timothy's a teenage boy. | Анджела еще слишком маленькая, чтобы понять, но Тимоти - подросток. |
| Become a popular destination for teenage couples. | Думаю, оно очень популярно среди юных парочек. |
| First, we track down those teenage hoodlums and kill them all. | сначала найдём этих юных бандитов, а затем убьем! |
| I was a Young Republican, a Teenage Republican, a leader in the Teenage Republicans. | Я был "юным республиканцем", членом организации юных республиканцев, был лидером юных республиканцев. |
| The series focuses on a squad of youthful-looking undercover police officers investigating crimes in high schools, colleges, and other teenage venues. | Сериал посвящена отряду юных полицейских под прикрытием, которые расследуют преступления в средних школах, колледжах и других местах для подростков. |
| During this period, all of the band members became heartthrobs for many of their young teenage fans. | В этот период участники группы стали сердцеедами для многих юных поклонниц-подростков. |
| His death seems to have hit the Eastern European teenage modeling community particularly hard. | Похоже, его смерть оказалась особенно тяжким ударом для малолетних моделей из Восточной Европы. |
| Guy's got eight teenage wives dressed in tablecloths. | У него 8 малолетних жен закрученных в скатерти |
| We can notice some resemblance with DELPHIUM, ATARI TEENAGE RIOT and even with some early Ant-Zen releases. | В целом же, можно проследить определенное сходство с DELPHIUM, ATARI TEENAGE RIOT или даже продукцией раннего Ant-Zen. |
| DHR released Atari Teenage Riot: 1992-2000, a collection of the band's best known recordings, on 3 July 2006. | З июля 2006 г. DHR выпустил Atari Teenage Riot: 1992-2000, собрание самых известных записей группы. |
| Lewis was born in Stoke-on-Trent and had shown his potential at the age of 18 by winning the 2003 British Teenage Open. | Льюис показал свой потенциал в возрасте 18 лет на турнире British Teenage Open 2003. |
| The 2009 remake, Teenage Mutant Ninja Turtles: Turtles in Time Re-Shelled, features new graphics and sounds. | Основными особенностями вышедшей в 2009 году игры Teenage Mutant Ninja Turtles: Turtles in Time Re-Shelled стали новая графика и новый звук. |
| Kelly and Freud had been in high school bands which developed into Teenage Radio Stars. | Фройд и Келли учились в одной школе и вместе играли в Teenage Radio Stars. |
| And then Errol leans in and introduces us to this teenage starlet. | А потом Эррол наклоняется и представляет её этой несовершеннолетней старлетке. |
| I don't know if you've heard about this, but this is the actual closet where Warren Harding fathered a child with his teenage mistress. | Не знаю, слышали ли вы об этом, но именно в нём Уоррен Гардинг зачал ребёнка со своей несовершеннолетней любовницей. |
| I don't appreciate being interrogated by my teenage son. | Мне не нравится, что мой сын-подросток меня допрашивает. |
| One day, while their five-year-old son was playing with the other children, the farm owner's teenage son decided to take his father's truck for a drive around the farm without permission. | Однажды, когда их пятилетний сын играл с другими детьми, сын-подросток владельца фермы без разрешения взял машину своего отца и решил на ней покататься. |
| Why don't you get back to me when you have a teenage son? | Поговорим, когда у вас у самого будет сын-подросток. |
| Indeed, my teenage son has been idolizing Lin's skills and work ethic ever since Lin starred on the Harvard team. | В действительности мой сын-подросток боготворил мастерство и рабочую этику Лина с тех пор, как Лин начал выступать в команде Гарварда. |
| The teenage son of Manuel Jose Carrascalao, speaker of the Conselho Nacional de Resistencia Timorense, is reported to be among those killed. | По сообщениям, среди убитых - сын-подросток спикера Национального совета тиморского сопротивления Мануэля Хосе Караскалао. |