| Got my technique down and everything. | У меня отличная техника и все такое. |
| The EMF Balancing Technique teaches us a practical way to work in the NOW with this knowledge. | EMF Balancing Technique Техника Балансирования учит нас практическим путям работы с этим знанием в СЕЙЧАС. |
| It's a coping technique. | Это - справляющаяся техника. |
| There is a juridical technique which makes it possible to bind the most valuable specialists to a company with the help of rewards and commitments and to reflect contracts with them in the composition of IA. However, this technique cannot be applied to all workers. | Существует юридическая техника, позволяющая привязать к фирме наиболее ценных специалистов с помощью вознаграждений и обязательств и отразить контракты с ними в составе НМА. Однако такая техника не может быть применена ко всем сотрудникам. |
| The full spectrum recording technique makes it also possible to present the recordings in all kind of graphical presentations such as Sonograms which reveal a lot of information about the actual call or vocalizations of your animals. | Техника записи полного спектра также делает возможным получить представление записи во всевозможных графических формах как, к примеру, Сонограммы, которые отображают огромное количество информации о вокализации вашего животного. |
| This technique is successful at making gadgets difficult to find and utilize, but comes with significant overhead. | Этот метод усложняет нахождение и использование гаджетов, однако имеет большие накладные расходы. |
| While a single technique was desirable for both categories in the development of a common staff assessment scale, a pragmatic approach would continue to be necessary, particularly at the lower and higher ends of the income range. | Хотя при разработке общей шкалы налогообложения персонала предпочтительно использовать единый метод для обеих категорий, необходимо по-прежнему следовать прагматическому подходу, в частности применительно к более низким и более высоким уровням дохода. |
| This technique allows IAST to combine the strengths of both SAST and DAST methods as well as providing access to code, HTTP traffic, library information, backend connections and configuration information. | Этот метод позволяет IAST использовать преимущества SAST и DAST, а также предоставляет доступ к коду, HTTP-трафику, информации о библиотеках, внутренних соединениях и информации о конфигурации. |
| It was further emphasized that what was required to facilitate the development of electronic commerce was certainty and predictability at the time when commercial parties might use a signature technique, not at the time when there was a dispute before the courts. | Далее было подчеркнуто, что для содействия развитию электронной торговли определенность и предсказуемость требуется именно в тот момент, когда коммерческие стороны могут использовать какой-либо метод подписания, а не в момент, когда какой-либо возникший спор рассматривается судом. |
| I'm guessing that's a new technique. | Похоже, какой-то новый метод? |
| This technique might be a solution for inspecting naval reactors. | Эта методика могла бы дать решение и в связи с инспектированием военно-морских реакторов. |
| This last technique is particularly important for two-stroke engines, where unburned hydrocarbons are plentiful in the exhaust. | Последняя методика имеет особо важное значение для двухтактных двигателей, в выхлопных газах которых присутствует большое количество несгоревших углеводородов. |
| Another cutting-edge recruitment technique involved an internship programme for tertiary-level students with disabilities, in which a non-profit organization with ties to the financial industry acted as an intermediary between students and businesses. | Другая современная методика трудоустройства предусматривала программу стажировки для студентов-инвалидов высших учебных заведений, в рамках которой связанная с финансовым сектором некоммерческая организация выступала в роли посредника между студентами и компаниями. |
| Authentication Technique that includes encryption software and token cards to verify the identities of both sender and receiver | Методика, включающая применение шифровальных программ и идентификационных карт в целях установления права как отправителя, так и получателя на доступ к соответствующей информации |
| The new technique can find application in quantum-communications and information-processing devices. | Данная методика может найти применение в устройствах квантовой коммуникации и обработки информации. |
| The Board notes that the Administration's risk assessment technique is not actively used as part of the process to determine the contingency. | Комиссия отмечает, что технология оценки рисков, используемая Администрацией, активно применяется в процессе выявления непредвиденных обстоятельств. |
| The technique measures the optical absorption of haemoglobin, and relies on the absorption spectrum of haemoglobin varying with its oxygenation status. | Технология измеряет оптическую абсорбцию гемоглобина и опирается на его спектр поглощения в зависимости от насыщения кислородом. |
| Organization, technique and technology for carrying out periodical technical inspections and emission measuring of road vehicles and their information system | Организация, методы и технология проведения периодических технических проверок и измерения выбросов из транспортных средств и их информационная система |
| X-ray interrogation of components is a technique that could be used to verify non-fissile strategic materials often found in nuclear warheads, but requires further investigation. | рентгеновское просвечивание компонентов - это технология, которую можно использовать для контроля нерасщепляющихся стратегических материалов, часто входящих в состав ядерных боеголовок, но этот вопрос требует дальнейшего изучения. |
| This technique is fit for any materials (plastic, glass, metal, wood, leather, ceramic). It is the most popular and most economic printing method. | Данная технология применятся для печати надписей на всех видах материалов (пластмассы, стекла, метала, дерева, кожи, керамики), а также на неровных поверхностях. |
| Return the cuff link and try my technique. | Верни запонку и испробуй мой способ. |
| That is partially due to a lack of understanding among domestic authorities of how such trade-based money-laundering schemes operate and to the limited guidance offered by regional and international organizations on how Member States may best prevent and suppress this evolving money-laundering technique. | Частично это вызвано тем, что национальные органы не понимают, как действуют такие схемы отмывания денег с использованием торговли, а региональные и международные организации не дают конкретных указаний о том, как государствам-членам лучше предотвращать и пресекать такой развивающийся способ отмывания денег. |
| The technique of intraoperative decompression and intestinal lavage for obstructive ileus. | Способ выполнения правосторонней гемиколэктомии при обтурационной толсто-тонкокишечной непроходимости. |
| Exponential and weighted moving averages use the same technique but weight the figures-least weight to the oldest price, most to the current. | Для получения экспоненциальных и взвешенных скользящих средних используется тот же способ, однако здесь приходится придавать цифрам какой-либо вес - наименьший вес придается самой старой цене, наибольший вес - текущей цене. |
| Many innovations in these fields have been made in Sheffield, for example Benjamin Huntsman discovered the crucible technique in the 1740s at his workshop in Handsworth. | Многие открытия в этой отрасли были сделаны именно в Шеффилде, например, Бенджамин Гентсман изобрёл тигельный способ литья стали в 1740-х годах в своей мастерской в Хендсуорте. |
| Figured that was just an old GRU interrogation technique. | Полагаю, что это был просто старый приём допроса ГРУ. |
| The terms "tori" and "uke" are not synonymous with attacker and defender, because the role is determined by who completes a successful technique, not who initiates one. | Термины «тори» и «укэ» не являются синонимами нападающему и защищающемуся, потому что роль определяется тем, кто завершает приём, а не инициирует его. |
| Ueda stated that having this movie that represented his vision helped to keep the team on track for the long development process, and he reused this technique for the development of Shadow of the Colossus, the team's next effort. | Уэда отмечал, что этот ролик, отражавший его представление об игре, помог мотивировать команду на долгий процесс разработки; аналогичный приём был использован во время работы над игрой Shadow of the Colossus. |
| Once the opponent is on the ground, a number of maneuvers (and counter-maneuvers) are available to manipulate the opponent into a suitable position for the application of a submission technique. | Как только противник оказывается на земле, можно применить множество манёвров (и противоманёвров), чтобы управлять противником, переводя его в подходящее положение, а затем использовать болевой приём и заставить сдаться. |
| The reset button technique (based on the idea of status quo ante) is a plot device that interrupts continuity in works of fiction. | Reset button technique) (основанный на идее возвращения к прежнему статусу-кво) это приём в сценарном искусстве, которая позволяет прервать непрерывные сюжеты в художественной литературе или кино. |
| To detain him, the police used a permitted combat technique which resulted in a minor injury to his leg. | При его задержании милиция применила разрешенные боевые приемы, при этом слегка повредив ему ногу. |
| The experts had the opportunity to elaborate on their concrete experiences and to explain what specific aspects of single cases (such as an investigative technique or a prosecutorial method) were found to be effective or ineffective and the reasons supporting their evaluations. | Эксперты имели возможность обсудить имеющийся у них конкретный опыт и разъяснить, какие конкретные аспекты отдельных дел (например, приемы расследования или методы уголовного преследования) были сочтены эффективными или неэффективными, и объяснить основания для своих оценок. |
| Your surgical technique is impressive. | Ваши хирургические приемы впечатляют. |
| Conditioning and weights in the morning and technique... | С утра пробежка и штанга... а вечером отрабатываю технику и приемы. |
| To get there, I needed to be more subtle in my technique. | Чтобы достичь цели, мне нужно было задействовать самые изощренные приемы. |
| His standard textbook The Technique of Film Editing was first published in 1953. | Его учебник «The Technique of Film Editing» был впервые опубликован в 1953 году. |
| Learn to give and receive an empowering loving and nurturing EMF Balancing Technique Introductory Energy Session. | Вы научитесь давать и получать усиливающий вас Ознакомительный энергетический сеанс EMF Balancing Technique, полный любви и поддержки. |
| My husband, Stephen, is the other half of the EMF Balancing Technique work. | Мой муж, Стивен, моя вторая половина в работе с EMF Balancing Technique Техники Балансирования. |
| Tapas Acupressure Technique (or TAT) is an alternative medicine therapy that claims to clear negative emotions and past traumas. | Техника Акупрессуры Тапас (англ. Tapas Acupressure Technique, TAT) - это спорная нетрадиционная терапия, призванная стирать отрицательные эмоции и прошлые травмы. |
| Dr. Appiotti has been using this innovative technique since 2001, in collaboration with the specialists of the Surgical Polyambulatory of Modena, a specialized center equipped with the latest diagnostic instruments and state-of-the-art instruments which perform high precision and effective surgery. | Данный метод, под названием Тшо Laser Combined Technique (Двулазерный комбинированный метод), позволяет коррекцию астигматизма любой формы. Среднего, повышенного, простого и сложного, то есть в комбинации с близорукостью или дальнозоркостью. |