This technique is very well established, and it will work. | Эта техника широко распространена и работает. |
Like that compares to kissing a guy who thinks the Hoover technique is a big turn-on! | Как это может сравниться с целованием парня, который считает, что техника пылесоса действительно заводит! |
It is also possible to use the distances to the clusters as features, perhaps after transforming them through a radial basis function (a technique that has been used to train RBF networks). | Можно также использовать расстояния до кластеров в качестве признаков, возможно после преобразования их посредством радиально-базисной функции (техника, которая использовалась для обучения RBF сетей). |
As recreational skiing became more commercialized, and with the growth of ski resorts, the Telemark technique failed to catch on. | По мере все роста числа горнолыжных курортов техника «телемарк» утратила популярность. |
The technique involved was practiced by the X Japan members during their touring days and required the use of a towel and a doorknob or handle. | Техника была распространена среди участников Х Japan и использовалась в течение тура; всё, что было нужно, - это полотенце, дверная ручка или вешалка. |
Another more effective technique for load-balancing using DNS is to delegate as a sub-domain whose zone is served by each of the same servers that are serving the web site. | Другой, более эффективный метод для балансировки нагрузки с помощью DNS можно делегировать в качестве суб-домена, для которого зона обслуживается каждый же серверах, обслуживающих веб-сайт. |
He proposed the inclusion in the list of "measures other than criminal proceedings" of the practice of "family conferencing", which had been successfully introduced in New Zealand and Australia as a successful technique for reducing recidivism. | Он предлагает включить в список "иных мер помимо уголовного преследования" практику "собеседования с участием членов семьи", которая успешно используется в Новой Зеландии и в Австралии как действенный метод сокращения рецидивизма. |
The same is true of several ILO conventions, in which this technique, often used subsequently, was introduced by Convention No. 102 of 1952 concerning Minimum Standards of Social Security, article 2 of which provides: | То же самое относится к многочисленным конвенциям МОТ, в которых этот метод, часто использовавшийся впоследствии, впервые был применен в Конвенции Nº 1021952 года о минимальных нормах социального обеспечения, статья 2 которой гласит: |
The technique was developed in 1949 by Manfred Eigen, Ronald George Wreyford Norrish and George Porter, who won the 1967 Nobel Prize in Chemistry for this invention. | Метод разработан в 1949 году Манфредом Эйгеном, Рональдом Норришем и Джорджем Портером, удостоенными Нобелевской премии по химии в 1967 году за это открытие. |
To record all of the band's material and test different arrangements, the engineers utilised a technique they called "fatting", which allowed them to achieve more than 48 tracks of audio by using a 24-track analogue recording, a DAT machine, and a synchroniser. | Для записи всего материала и тестирования различных аранжировок инженеры использовали метод, который они прозвали «обезжиривание» (англ. fatting), достигая уровня 48-дорожечного аудио с помощью 24-дорожечной аналоговой записи (англ.)русск., DAT-машины и синхронизаторов. |
It is hoped that the technique will speed up development and manufacture of treatments for rare diseases. | Следует надеяться, что эта методика ускорит разработку и производство препаратов для лечения редких болезней. |
This technique makes it possible for the disseminated data to be presented on each web site with the layout of that particular website. | Данная методика позволяет размещать распространяемые данные на каждом веб-сайте в соответствии с форматом конкретного веб-сайта. |
The unique technique of treating the organism with the methods of electromagnetic and wave therapy allows one to apply the medical Life Energy DETA-RITM and Life Energy DETA-AP devices for any illness not requiring urgent surgical intervention. | Уникальная методика лечения организма методами электромагнитной и волновой терапии позволяет применять медицинские приборы Life Energy DETA-RITM и Life Energy DETA-AP при любом заболевании, не требующем срочного оперативного вмешательства. |
Continuous-time quantum Monte Carlo Determinant quantum Monte Carlo or Hirsch-Fye quantum Monte Carlo Hybrid quantum Monte Carlo Path integral Monte Carlo: Finite-temperature technique mostly applied to bosons where temperature is very important, especially superfluid helium. | Детерминантный квантовый метод Монте-Карло или Квантовый метод Монте-Карло Хирша-Фая Гибридный квантовый метод Монте-Карло Квантовый метод Монте-Карло через интегралы вдоль траекторий: методика вычислений при ненулевых температурах, которую в основном используют для систем, где температурные эффекты имеют большое значение, в частности для сверхтекучего гелия. |
PIT: Precision Immobilization Technique. | ТОМ расшифровывается, как Точная Обездвиживающая Методика. |
His delegation would like to gain a clearer concrete sense of how the innovative technique of value engineering worked, for the Member States could not be expected to offer their trust blindly. | Делегация его страны хотела бы получить более ясное и конкретное представление о том, как работает новая технология технико-экономических расчетов, поскольку нельзя надеяться на слепое доверие государств-членов. |
CEP as a technique helps discover complex events by analyzing and correlating other events: the bells, the man and woman in wedding attire and the rice flying through the air. | Технология СЕР помогает обнаруживать сложные события методом анализа и корреляции других событий: колоколов, мужчины и женщины в свадебном наряде и риса, подбрасываемого в воздух. |
It's this technique of building the properties into the form. | Это и есть технология закладывания качеств в форму. |
Ms. R. El Hitti presented the carbon dioxide capture technique developed by ARMINES-CEP based upon the anti-sublimation process. | Эта технология могла бы использоваться на энергоблоках, а также на более крупных источниках выбросов СО2, таких, как цементные заводы и предприятия черной металлургии. |
A common technique used to maximize the probability of a message being successfully transferred is to replicate many copies of the message in hopes that one will succeed in reaching its destination. | Общая технология, используемая для увеличения вероятности успешной передачи сообщения - это создание нескольких копий сообщения, чтобы они дошли до адресата. |
Even though transhumance is an important adaptive technique for African climates and ecosystem maintenance, this importance is not reflected in land tenure laws, which are for the most part based on colonial legislation and norms. | Отгонное скотоводство имеет важное значение как способ адаптации в условиях африканского климата и сохранения экосистемы, однако это не находит отражения в законах о землепользовании, основанных преимущественно на колониальных правовых традициях и нормах. |
A refinement of this technique uses a thesaurus program to shuffle through synonyms, thus making every copy of the document unique. | Более тонкий способ этой методики использует для перебора синонимов компьютерный тезаурус, таким образом делая каждую копию документа уникальной. |
And so a few years ago - fours years ago, actually - I set out to say, is there a way we can communicate science and technique and wonder? | Итак, несколько лет назад - уточню, четыре года назад - я задался вопросом, есть ли способ соединить науку, технологию и чудо? |
It is possible to identify the frosting application technique by attaching some sticky tape to the frosted surface. | Определить способ нанесения матирования можно, приклеив липкую ленту (скотч) к матовой поверхности. |
Ancient though the conifers' technique of reproduction is, it has proved a huge success. | Древний способ размножения, хотя хвойные леса вполне доказали его огромный успех. |
Use your invincible technique in service of our Lord. | Используй свой сокрушительный приём на службе нашего господина. |
I think that he who uses the technique, that is, I... am half dead when I have to USE if. | Думаю, тот кто использует этот приём, то есть я... будет почти мёртв в момент его использования. |
What we're going to do is, we're going to demonstrate the technique that astronomers use to identify... | Итак, мы продемонстрируем технический приём, который используют астрономы для определения... |
Once the opponent is on the ground, a number of maneuvers (and counter-maneuvers) are available to manipulate the opponent into a suitable position for the application of a submission technique. | Как только противник оказывается на земле, можно применить множество манёвров (и противоманёвров), чтобы управлять противником, переводя его в подходящее положение, а затем использовать болевой приём и заставить сдаться. |
A technique called C-slowing can automatically generate a corresponding barrel processor design from a single-tasking processor design. | Приём проектирования, называющийся С-замедление, может по схеме однозадачного процессора сгенерировать соответствующую ему схему Barrel процессора. |
Well I think Becker's genuinely trying to understand your technique. | Я думаю, Бекер искренне хочет понять твои приемы. |
Technology transfer basically means the transfer of knowledge, methods, techniques and skills - ancient or modern - to locations or contexts different from those where the knowledge, technique, etc., was created. | Передача технологий по существу означает передачу знаний, методов, приемов и навыков - как существующих издавна, так и современных - для их применения в местах или в условиях, отличающихся от тех, для которых эти знания, приемы и т.д. были выработаны. |
Therefore, the Education Development Centre and the Ministry of Education and Science were approached with the proposal to eliminate from the textbook of the Lithuanian language the teaching method or technique which promotes discrimination against women. | В этой связи Центру развития образования и Министерству образования и науки было предложено исключить из учебника литовского языка методы или приемы, которые поощряют дискриминацию в отношении женщин. |
Your surgical technique is impressive. | Ваши хирургические приемы впечатляют. |
That's technique, Warren. | Это технические приемы, Уоррен. |
There are currently EMF Balancing Technique Teachers in six countries: the United States, Canada, Australia, New Zealand, Great Britain, and Singapore. | В настоящее время, учителя EMF Balancing Technique Техники Балансирования есть в шести странах: Соединенных Штатах, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Великобритании и Сингапуре. |
Ice-T is also featured on Immortal Technique's live acapella freestyle but is not credited as such on the soundtrack. | Ice-T также исполняет фристайл с Immortal Technique, но это не указано в альбоме. |
The EMF Balancing Technique opens the door to the Universal Calibration Lattice in a gentle, powerful, nurturing way. | EMF Balancing Technique открывает дверь в Универсальную Калибровочнуюй Решетку (UCL) деликатно и сильно. |
Straight Arch Technique course - lecturor prof.Dr. Wolfgang Gruner(Germany), Belgrade, November of 1996. | курс техника прямого лука - преподаватель профессор Dr Wolfgang Gruner - Германия Straight Arch Technique - Roth 022 Белград, ноябрь 1996.года. |
The organization of the sections makes it possible to be directed according to what one wants to obtain and not particular technique. | L'organisation des sections permet de s'orienter en fonction de ce que l'on veut obtenir et non d'une technique particulière. Организация разделов позволяет двигаться по тому, что хочется, а не конкретного метода. |