| During this period Vladimir and Tatiana Batursky have brought up 20 children. | За это время Владимир и Татьяна Батурские воспитали 20 детей. |
| Their daughter, Tatiana, was born a few hours later. | Их дочь, Татьяна, родилась через несколько часов после свадьбы. |
| Tatiana used to be in charge, the girl who was killed. | Раньше этим занималась Татьяна, девушка, которую убили. |
| "Vladimir Krainev is an exceptionally hardworking and very active person", says his wife, the well-known figure skating coach Tatiana Tarasova. | Владимир Крайнев - необычайно деятельный человек: "восьмижильный", как называет его супруга, известнейший тренер по фигурному катанию Татьяна Тарасова. |
| The company was established in 1990 by Andrey Gertsev, Sergei Derevianko and Tatiana Derevianko as "Creative Cooperative Association AST" (Russian: TBopчeckoe kooпepaTиBHoe oбъeдиHeHиe «ACT»). | В 1990 году Андрей Герцев, Сергей и Татьяна Деревянко открыли ТКО (творческое кооперативное объединение) «АСТ». |
| Paul, please, let us take Tatiana with us, | Пол, пожалуйста, отпусти Татьяну с нами. |
| You were looking for Tatiana, were you not? | Ты же искал Татьяну, разве нет? |
| But for Tatiana, you need to explain. | Но за Татьяну придётся объясниться. |
| On July 16, 1995, Talpayeva brought another future prisoner to the garage - Tatiana Kozikova. | 16 июля 1995 года Талпаева привела в гараж Комина ещё одну будущую узницу - Татьяну Козикову. |
| When people arrest Tatiana, her father arranges for her to be freed. | Когда Татьяну арестовывают, он делает так, что ее освобождают. |
| Give me two rations, for me and Tatiana. | На двоих давай, мне и Татьяне. |
| To help Tatiana get her papers, I married her on Friday. | Чтобы помочь Татьяне, я в пятницу на ней женился. |
| The only model that you should know is Tatiana. | Из фигурок вы должны думать только о Татьяне. |
| Right, before begining, I'd like to dedicate this film to Tatiana. | Э, приступаю... Хочу объявить вам... что посвящаю этот фильм Татьяне. |
| Through the whole picture the underlying theme is a popular topic of those times - emigration to America (Andrei is planning to go there no matter what happens and offers Tatiana to do the same). | Через весь фильм красной строкой проходит популярная тема тех времён - эмиграция «в Америку» (Андрей собирается как-либо уехать туда и предлагает Татьяне сделать то же). |
| This is no different than the last time you tried to run away with Tatiana, whatever. | Ты ведёшь себя совсем как в тот раз, когда ты собирался сбежать с Татьяной или как её там. |
| So, what happened with Tatiana? | Так что у вас с Татьяной? |
| I have to get in touch with Tatiana. | Я должен связаться с Татьяной. |
| The name itself makes it a winner, and the presidents can enjoy watching the fireworks between suave British spy Bond (Sean Connery) and his fetching Russian KGB counterpart Tatiana (Daniela Bianchi). | Само название делает его фаворитом, и президенты могут получить удовольствие, наблюдая за искрами, пробегающими между обходительным британским шпионом Бондом (Шон Коннери) и его соблазнительной российской коллегой из КГБ Татьяной (Даниэла Бианки). |
| The age of R1 was estimated by Tatiana Karafet et al. (2008) at between 12,500 and 25,700 BP, and most probably occurred about 18,500 years ago. | Возраст R1 оценивался Татьяной Карафет (2008) на уровне от 12500 до 25700 лет назад, и, скорее всего, обособление этой гаплогруппы произошло около 18500 лет назад. |
| So, Tatiana and Sorina have nothing. | У Татьяны с Сориной ничего нет. |
| The center of each cross is set with a painted miniature of respectively Grand Duchess Olga and Grand Duchess Tatiana in their Red Cross uniforms. | В центре каждого креста установлена миниатюра, соответственно великой княжны Ольги и великой княжны Татьяны в одежде Красного Креста. |
| OK, we found your handkerchief by Tatiana's body, see? | Хорошо, мы нашли ваш носовой платок у тела Татьяны, видите? |
| The Group also welcomed the presence, at their own expense, and participation in its deliberations of the Chairperson of the Board of Trustees of the Fund, Mr. Swami Agnivesh, and of one of the members of the Board, Ms. Tatiana Matveeva. | Группа также приветствовала присутствие за собственный счет и участие в ее заседаниях Председателя Совета попечителей Фонда г-на Свами Агнивеш и одного из членов Совета г-жи Татьяны Матвеевой. |
| Tatiana Mukakibibi, a former presenter and producer with Radio Rwanda, was acquitted of genocide charges by a gacaca court in the southern district of Ruhango on 6 November after 11 years in detention without trial. | 6 ноября суд «гакака» в южном округе Руанго снял обвинения в геноциде с бывшей ведущей и продюсера «Радио Руанда» Татьяны Мукакибиби. Она провела 11 лет под стражей без передачи дела в суд. |