Английский - русский
Перевод слова Tart

Перевод tart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пирог (примеров 46)
Let's boogie, Sweet Tart. [Claps] Давай танцевать буги-вуги, сладкий пирог.
I just defrosted a nice tart tatin. Мне надо подогреть пирог.
We have mutton chops and gooseberry tart. У нас есть бараньи отбивные и пирог с крыжовником.
This tart with cherries is REPUGNANT! Этот вишневый пирог такой ВКУСНЫЙ, что я сейчас умру!
There's treacle tart and custard or cold bread and butter pudding. Пирог с патокой и заварным кремом или холодныый пудин с маслом.
Больше примеров...
Пирожное (примеров 8)
It's a willamette raspberry tart with lemon verbena custard and a brown butter molasses crust. Это малиновое пирожное с заварным лимонным кремом и коржом из патоки и шоколадного масла.
I'd better have just one more tart to see me through the second delivery. Съем-ка я ещё пирожное, поддержу силы перед второй доставкой.
Mr. Riggs, care for a tart? Мистер Риггс, хотите пирожное?
Mr. Riggs, want a tart? Мистер Риггс, хотите пирожное?
Pear tart and a coffee. Грушёвое пирожное и кофе.
Больше примеров...
Тарталетки (примеров 3)
You can make me a tart anytime. Можешь готовить мне тарталетки, когда сам захочешь.
She has impeccable taste, the highest standards, and she can smell an inferior tart a mile away. У нее безупречный вкус, самые высокие стандарты, и она может чувствовать запах плохой тарталетки на расстоянии одной мили.
Moules marinières, pâté de foie gras, beluga caviar, eggs benedictine... tarte de poireaux, that's leek tart... frogs' legs amandine or oeufs de caille Richard Shepherd. Ракушки мариньер, пате де фуа гра, белужья икра, бенедиктинский омлет тарталетки пуаро, это с луком-пореем лягушачьи лапки, или закуска а-ля Ришар Шеперд.
Больше примеров...
Торт (примеров 5)
I made a fruit tart for dessert. Я сделал фруктовый торт на десерт.
You can't have cherry tart without Izarra. Нельзя есть вишнёвый торт без Исарры.
You must stay for dessert - almond and cherry tart. Ты должна попробовать десерт... миндально-вишнёвый торт.
After I pick some blueberries, I make a tart. После того как я соберу немного голубики, я испеку торт.
Okay, here's the Thanksgiving menu so far - apple pie, pumpkin pie, blueberry tart, and ice-cream roll. Итак, вот настоящее меню для Дня Благодарения. Яблочный пирог, тыквенный пирог, торт из голубики и мороженое-рулет.
Больше примеров...
Девка (примеров 6)
You mustn't look like a tart. Ты не должна выглядеть, как уличная девка.
The Tart with no Heart, Es. Девка без Сердца, Эс. Вот ты кто.
Where's my tart? А где моя девка?
You can't expect to wield supreme executive power... because some watery tart threw a sword at you. Вы не можете владеть высшей исполнительной властью... только потому, что какая-то мокрая девка сунула вам мечь.
Why would he want a tart after a night with his Countess? Зачем ему какая-то уличная девка после ночи с графиней?
Больше примеров...
Кислый (примеров 3)
Spicy, sweet, tangy, tart. Пряный, сладкий, острый, кислый.
Man, that's some tart cider. Черт, какой кислый сидр.
dried peach which has reached sufficient maturity, account being taken of its nature and final use; fruits having on their surface greenish or greyish tints and a hardened texture, together with less sweet or tart tastes, has to be considered as unripe. Достаточно зрелый плод: Сушеный персик, достигший достаточного уровня спелости с точки зрения его биологической природы и конечного использования; плоды с зеленоватой или сероватой поверхностью и уплотненной текстурой, имеющие менее сладкий или кислый вкус, следует считать незрелыми.
Больше примеров...
Терпкий (примеров 1)
Больше примеров...
Тарт (примеров 11)
Tart believes that the evidence of the paranormal is bringing science and spirit together. Тарт полагает, что доказательства существования паранормальных явлений способствуют сближению науки и духовных дисциплин.
Or, ahn, apricot tart or... Или абрикосовый тарт или...
I must say, it's most unlike Sister Monica Joan to miss an opportunity for Bakewell tart. Я должна сказать, что это не похоже на сестру Монику Джоан - пропустить бэйкуэлльский тарт.
Now up until now, one could write this off to coincidence... but then... she reached into her bag... and pulled out a strawberry Pop Tart... the very same breakfast pastry that I was consuming at that moment. Ну, всё это, возможно могло бы сойти за совпадние... если бы... она не открыла свою сумку... и не достала клубничный Поп Тарт... в точности такой же как был и у меня.
Tart noted both similarities and differences between hypnotic trance induction and consensus trance induction. Тарт подметил сходства и различия между наведением гипнотического транса и наведением согласованного транса.
Больше примеров...
Шлюха (примеров 29)
You look like a right tart dressed like that. Ты выглядишь прямо как шлюха в этом наряде.
No, just... some tart who did casual bar work. Нет, лишь... какая-то шлюха, работавшая в баре.
Second lesson: if the tart of your dreams offers to save your life, forget about the first lesson Урок второй: если шлюха твоей мечты предлагает спасти твою жизнь, забудь урок первый.
A tart complaining about sex. Шлюха жалуется на секс.
The tart that Jake has left the gang. Шлюха, из-за которой, Джейк, бросил банду.
Больше примеров...
Проститутка (примеров 11)
Is est mine, you two-faced tart. Он мой, ты двуличная проститутка.
Why's ma dressed up like the tart of staten island? Почему моя мама одета как проститутка из Стэйтен Айленда?
I'm a dirty, seedling-eating tart! Я грязная, поедающая рассаду, проститутка!
To dress like a tart. Чтобы одеваться как проститутка.
(Monica) 'Whore, cow, 'bitch, slag, 'tart, lezzer, dyke... Шлюха, корова, сука, проститутка, блядь, лесбиянка, дайк...
Больше примеров...
Шлюшка (примеров 8)
It was a recipe for disaster his cousin Katie coming to live with us, the little tart. Беды было не миновать, когда с нами стала жить его кузина Кэти, маленькая шлюшка.
Okay, so, his little tart just did a yelp check-in at this French place on Highland. Ладно, так, его маленькая шлюшка только что зарегистрировалась в этом французском местечке в Хайленде.
That evil little tart is very irritatingly alive. Эта мерзкая шлюшка очень даже пренеприятнейше жива.
At least I'm not a desperate tart from a truck-stop town, hon. По крайней мере, не отчаянная шлюшка из захолустья.
Who's the winsome tart with the humorless youth over there? Кто эта очаровательная шлюшка и этот серьёзный паренёк, вон там?
Больше примеров...
Шалавой (примеров 4)
Looks like he's screwing his tart somewhere. Похоже, сильно занят со своей шалавой.
Now, the Councillor just needs a few hours with a right rotten tart... А советнику нужно провести пару часов с подходящей шалавой.
If you really wanna know about Anthony Royal, you'll have to talk to that tart on 26 with that poor little bastard of his. Если хотите побольше узнать об Энтони Ройяле, вам надо поговорить с той шалавой с двадцать шестого, у которой маленький ублюдок от него.
This is my husband, Bill, who has decided he no longer wants to live with his tart, but would like to come home and live with his wife. Это мой муж, Билл, который решил, что больше не хочет жить со своей шалавой, а хотел бы вернуться домой и жить со своей законной женой.
Больше примеров...
Потаскуха (примеров 4)
He was just a tart, my old grandmother, God rest her soul. Потаскуха была моя бабушка, царство ей небесное, старушке.
You are the fattest tart in Gaborone! Ты самая жирная потаскуха в Габороне.!
You behave like a tart Ты всегда ведешь себя, как потаскуха...
Come here, you stupid tart! Ах ты маленькая потаскуха!
Больше примеров...
Патокой (примеров 4)
Mini treacle tart, Admiral Darcy? Мини булочка с патокой, адмирал Дарси?
Treacle tart, please. Пирог с патокой, пожалуйста.
Watch out for her treacle tart. Берегись ее пирога с патокой.
There's treacle tart and custard or cold bread and butter pudding. Пирог с патокой и заварным кремом или холодныый пудин с маслом.
Больше примеров...