| At the same time, tanning parlors should be regulated. | В то же время салоны солярия необходимо регламентировать. |
| We actually have a pretty small place, and our toaster oven is being used as a tanning bed for mice. | На самом деле, у нас не очень большая квартира, а печь используют мыши в качестве солярия. |
| Owns a tanning salon in town. | Владелец солярия в городе. |
| Did you talk to the tanning salon guy? | Поговорил с парнем из солярия? |
| Neal, I repurposed a UV inductor from a tanning bed. | Нил, я перенастроил УФ-индуктор из солярия. |
| As young people consider themselves immortal, not even appeals to lifelong vanity, let alone warnings about cancer, are sufficient to deter them from the tanning booths. | Поскольку молодые люди считают себя бессмертными, даже обращений к их пожизненному тщеславию, не говоря уже о предостережениях о раке, не достаточно для того, чтобы удержать их от кабин солярия. |
| I got to make space in the store for my new side business - a tanning salon that secretly has cameras in the beds, | Мне нужно освободить место в магазине для моего нового сайд-бизнеса, солярия, в котором в кабинках установлены камеры, |
| Riviera Tanning in the back. | Позади солярия "Ривьера". |
| While barbers, hairdressers, taxi drivers, bar owners, and doctors are often licensed, permits are rarely required to operate a tanning parlor. | В то время, как у цирюльников, парикмахеров, таксистов, владельцев баров и врачей часто есть лицензии, на управление салоном солярия редко требуются разрешения. |