At the same time, tanning parlors should be regulated. |
В то же время салоны солярия необходимо регламентировать. |
We actually have a pretty small place, and our toaster oven is being used as a tanning bed for mice. |
На самом деле, у нас не очень большая квартира, а печь используют мыши в качестве солярия. |
Owns a tanning salon in town. |
Владелец солярия в городе. |
Did you talk to the tanning salon guy? |
Поговорил с парнем из солярия? |
Neal, I repurposed a UV inductor from a tanning bed. |
Нил, я перенастроил УФ-индуктор из солярия. |
As young people consider themselves immortal, not even appeals to lifelong vanity, let alone warnings about cancer, are sufficient to deter them from the tanning booths. |
Поскольку молодые люди считают себя бессмертными, даже обращений к их пожизненному тщеславию, не говоря уже о предостережениях о раке, не достаточно для того, чтобы удержать их от кабин солярия. |
I got to make space in the store for my new side business - a tanning salon that secretly has cameras in the beds, |
Мне нужно освободить место в магазине для моего нового сайд-бизнеса, солярия, в котором в кабинках установлены камеры, |
Riviera Tanning in the back. |
Позади солярия "Ривьера". |
While barbers, hairdressers, taxi drivers, bar owners, and doctors are often licensed, permits are rarely required to operate a tanning parlor. |
В то время, как у цирюльников, парикмахеров, таксистов, владельцев баров и врачей часто есть лицензии, на управление салоном солярия редко требуются разрешения. |