Английский - русский
Перевод слова Tanker

Перевод tanker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Танкер (примеров 144)
At 1100 hours on 24 October the tanker was escorted to Kuwait by United States forces. В 11 ч. 00 м. 24 октября танкер был отконвоирован войсками Соединенных Штатов в Кувейт.
Against this background, the ability of IMO to provide a prompt response to the consequences of a maritime accident was tested in 2000 in both the safety and the environmental fields by the sinking of the tanker Erika off the west coast of France. В свете этого в 2000 году был испытан потенциал ИМО оказывать оперативную помощь в случае морской аварии в плане как обеспечения безопасности, так и охраны окружающей среды, когда у западного берега Франции затонул танкер «Эрика».
Tanker designed to carry Liquefied Natural Gas (LNG). Танкер, предназначенный для перевозки сжиженного природного газа (СПГ).
KOTC based its calculation of average income per tanker on its financial results in the year prior to the invasion. "КОТК" обосновала выполненный ею расчет среднего дохода на танкер своими финансовыми результатами в год, предшествовавший вторжению.
The second Antonio Gramsci incident occurred on 6 February 1987, when another Soviet-registered tanker ran aground off the southern coast of Finland, spilling about 600 to 700 tons of oil. Второй инцидент с "Антонио Грамши" произошел 6 февраля 1987 года, когда другой зарегистрированный в Советском Союзе танкер сел на мель у южного побережья Финляндии, в результате чего произошел разлив примерно 600-700 тонн нефти.
Больше примеров...
Цистерна (примеров 16)
And then a tanker explodes, and she ends up in the hospital. А потом цистерна взорвалась, и она оказалась в больнице.
There's always at least one tanker car full of methylamine, which we import from a manufacturer in Guangzhou. Всегда есть, как минимум, одна полная цистерна метиламина, который мы импортируем от производителя в Китае.
One tanker of Dakota's sweet crude's worth about 20 of your little stagecoach jobs. Одна цистерна сладкой нефти из Дакоты стоит примерно 20 твоих мелких работёнок.
And you're sure it was my tanker? И ты уверен, что это была моя цистерна?
The current text of the RID/ADR paragraph 6.8.2.4.2 requires that every 6 years an LPG tanker is required to undergo a hydraulic test: Существующий текст пункта 6.8.2.4.2 МПОГ/ДОПОГ предусматривает, что каждые шесть лет цистерна для перевозки СНГ должна подвергаться гидравлическому испытанию под давлением:
Больше примеров...
Автоцистерна (примеров 20)
Incidents where the tanker remains upright are unlikely to result in failure of the containment system. Происшествия, при которых автоцистерна не опрокидывается, вряд ли могут привести к отказу системы удержания груза.
When a tanker rolls-over onto its side or its back, the valves will always end up below the liquid surface irrespective of where they were when the vehicle is upright. Если автоцистерна заваливается на бок или опрокидывается, то клапаны во всех случаях окажутся ниже уровня жидкости, независимо от их расположения при вертикальном положении транспортного средства.
If a tanker with the valves located on top of the barrel is upside down during or after an incident, the dome/ valve arrangement would be subjected to substantial weight and inertial forces. Если автоцистерна с клапанами, расположенными сверху резервуара, опрокидывается вверх дном во время или после дорожно-транспортного происшествия, то колпак и помещенные в него клапаны будут подвергнуты воздействию значительных сил веса и инерции.
The most likely incident that would give rise to escape of product is believed to be one which results in a tanker rolling over. Происшествия, при которых автоцистерна не опрокидывается, вряд ли могут привести к отказу системы удержания груза.
In a serious accident where the tanker is sliding along the ground, any projection outside the torpedo shape of the tanker barrel is at risk of hitting external fixed solid objects and being damaged or broken off. Во время серьезной аварии, когда автоцистерна скользит по грунту, всякая часть, выступающая за пределы контура ее торпедовидного резервуара, может удариться о внешние неподвижные твердые предметы и в результате получить повреждения или оторваться от корпуса.
Больше примеров...
Автоцистерны (примеров 33)
On 17 August, a Moroccan water tanker was allegedly fired upon. 17 августа, согласно утверждениям, был произведен обстрел марокканской автоцистерны.
During the transition the loading bays would have to fill both types of tanker. Во время переходного периода загрузочные площадки должны будут обслуживать автоцистерны обоих типов.
Our investigation shows the element used on the monorail is the same as that from the tanker truck. Расследование показало, что вещество использованное на монорельсе то же, что и при взрыве автоцистерны.
Tankers using this principle of protecting the valve have been in use for at least 35 years and there has never been any release of chlorine from a tanker. Автоцистерны, в которых использован этот принцип защиты клапанов, находятся в эксплуатации уже по меньшей мере 35 лет, и за это время не произошло ни одного случая утечки хлора из автоцистерны.
Conversely during this time there have been incidents involving tankers with top connections that have, following roll over of the tanker, exposed the valves to severe danger, including one chlorine road tanker incident that resulted in significant release of liquid chlorine. И наоборот, за это же время имели место происшествия с автоцистернами с верхним расположением штуцеров, когда в результате опрокидывания автоцистерны клапаны подвергались большой опасности; в частности, можно было бы упомянуть происшествие с автоцистерной для перевозки хлора, приведшее к значительному высвобождению жидкого хлора.
Больше примеров...
Бензовоз (примеров 11)
Five tanks, one mobile anti-aircraft system, and one fuel tanker were left destroyed at the market following NATO air-strikes. Пять танков, одна мобильная система ПВО и один бензовоз остались уничтоженными на рынке после воздушных ударов авиации НАТО.
After being discovered by guards, they rush to drive the tanker forward under the bridge. Будучи обнаруженными охранниками, они мчатся, чтобы привести бензовоз под мост.
Thanks, Julie. I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed. Спасибо, Джулия... я уже поговорил с несколькими людьми, бывшими на мосту, когда бензовоз сложился пополам.
However, the gas tanker was reported stolen. что бензовоз был угнан.
The arrival, two hours later, of CRP reinforcements from Malha reportedly led to the withdrawal of the attackers as well as the retrieval of a fuel tanker previously captured by the attackers. Когда через два часа на место происшествия прибыло подкрепление из Мальхи, нападавшие якобы рассеялись и удалось отбить бензовоз, ранее захваченный боевиками.
Больше примеров...
Танкерный (примеров 3)
A tanker terminal at Foynes and an oil jetty at Shannon Airport were built. Были построены танкерный причал в порте Фойнс и нефтяной причал в аэропорту Шаннон.
In 1939, Arendal had the 4th largest Norwegian tanker fleet; only Oslo, Bergen, and Stavanger were larger. В 1939 город имел четвертый по величине танкерный флот в Норвегии (после Осло, Бергена и Ставангера).
In September 1998, the new $9 million Molasses tanker pier was dedicated on the south shore of St. Croix. В сентябре 1998 года на южном побережье острова Санта-Крус был открыт новый танкерный причал «Молассес» стоимостью 9 млн. долл. США.
Больше примеров...
Бензовоза (примеров 7)
Well, what was inside the tanker? так что было внутри того бензовоза?
(b) At UNMIL, a locally hired staff member, who was designated as a fuel tanker driver, had been suspected of fuel theft while driving on a road outside his area of responsibility. Ь) в МООНЛ на одного нанятого на местной основе сотрудника, который был нанят в качестве водителя бензовоза, пало подозрение в воровстве горючего во время совершения поездки по дороге за пределами обслуживаемого им района.
This would have resulted if fuel in tankers and underground storage tanks in the compound had been ignited by the burning white phosphorus-impregnated wedges from IDF shells that the staff members dislodged from under a fuel tanker. Исход был бы именно таковым, если бы произошло возгорание горючего в бензовозах и подземных цистернах в комплексе в результате воздействия тех горящих пропитанных фосфором клиньев из снарядов Армии обороны Израиля, которые эти сотрудники убрали из-под бензовоза.
The items include 9 ambulances, 2 fuel tankers, 1 water tanker, 11 generators, 200 radios, 10 fuel bladders, 154 night vision devices, 280 combat vehicle crew helmets and 2,000 sets of body armour. Эти предметы включают в себя 9 машин скорой помощи, 2 бензовоза, 1 автоцистерну для воды, 11 генераторных установок, 200 радиостанций, 10 эластичных канистр для горючего, 154 прибора ночного видения, 280 шлемов для членов экипажей боевых машин и 2000 комплектов личной брони.
Then the tanker incident happened soon after. А вскоре произошел взрыв бензовоза.
Больше примеров...