Oil is spilling into the bay as the tanker lists and starts to sink. | Нефть разливается в залив, в то время как танкер начинает тонуть. |
Now, Captain, will you tell us in your own words exactly what happened when the torpedo hit the tanker? | Капитан, расскажите нам своими словами, что произошло, когда торпеда попала в танкер? |
Tanker designed to carry chemicals in coastal traffic. | Танкер, предназначенный для каботажных перевозок химикатов. |
The real goal wasn't the tanker. | Танкер не был настоящей целью. |
On September 20, he encountered a large tanker, the 19,000 ton Tonan Maru II, and fired six torpedoes from 3,700 yards (3,400 m), claiming "at least three certain hits". | 20 сентября Дэвенпорт наткнулся на большой танкер «Tonan Maru II» в 19.000 тонн и выпустил шесть торпед с расстояния в 3.400 м, заявив «как минимум о трёх попаданиях». |
The attendant said he couldn't see the road because your tanker was blocking his view. | Служащий гостиницы сказал, что не мог видеть, происходящее на дороге, потому что ваша цистерна загораживала ему обзор. |
But a tanker is never going to drive under that bridge. | Но цистерна никогда не поедет под этим мостом. |
At 1250 hours, a tanker contracted to the Spanish unit was used to transport the water elsewhere. | В 12 ч. 50 м. пустая цистерна, принадлежащая испанскому подразделению, была использована для вывоза этой воды. |
All companies be aware that the overturned tanker is filled with propane. | Всем подразделениям, перевершнувшаяся цистерна наполнена пропаном. |
At 1030 hours, a UNIFIL tanker equipped with a siphon came and siphoned off the water. | В 10 ч. 30 м. к этому месту была подогнана цистерна ВСООНЛ с насосом, и вода была откачана. |
The equipment used consisted of one dump truck, one bulldozer, one grader, one roller and one tanker truck. | В распоряжении подразделения находился один самосвал, один бульдозер, один грейдер, один каток и одна автоцистерна. |
A small LPG tanker carrying 7.1 tonnes of propane, with a tank diameter of 2.45.metres and overall length of 4.165 metres with ellipsoidal ends would have a surface area of 38 m2. | Небольшая автоцистерна для СНГ, на которой перевозится 7,1 т пропана, с диаметром 2,45 м и общей длиной 4,165 м, с эллиптическими днищами, имела бы площадь поверхности, равную 38 м2. |
The most likely incident that would give rise to escape of product is believed to be one which results in a tanker rolling over. | Происшествия, при которых автоцистерна не опрокидывается, вряд ли могут привести к отказу системы удержания груза. |
If a tanker is damaged in a serious incident, it may be prudent to empty the tanker before moving it. | Если автоцистерна получила повреждение в результате серьезной аварии, то из предосторожности ее можно опорожнить, прежде чем передвигать. |
A tanker truck then crossed the technical fence and sprayed water as the road-roller proceeded to compact the road surface. | После этого линию технического ограждения пересекла автоцистерна; она поливала водой, пока каток уплотнял грунт. |
Transfer of product from a tanker requires access to its valves to connect to and to operate them. | Для перекачки продукта из автоцистерны необходим доступ к ее клапанам с целью их подсоединения и управления ими. |
Where the connections are located at the top of a tanker, any fall generally results in a serious injury. | Когда штуцера расположены сверху автоцистерны, любое падение приводит, как правило, к серьезной травме. |
A civilian driver was wounded when the fuel tanker he was driving was hit by a rocket-propelled grenade. | Гражданский водитель автоцистерны с топливом был ранен, когда в его машину попала реактивная граната. |
Three are two significant risks associated with a road tanker valve: | Наиболее значительная опасность, связанная с клапаном автоцистерны, бывает двух видов: |
Types of source which did not give reasonable and ready access to water for domestic hygiene purposes, such as tanker trucks and bottled water, were not included. | Виды источников, которые не обеспечивают достаточного и простого доступа к воде для целей личной гигиены, такие, как автоцистерны и бутылочная вода, не учитывались. |
Ellie and Fi steal a petrol tanker from the council depot. | Элли и Фиона угоняют бензовоз с муниципального склада. |
Working together, they manage to explode the tanker, which utterly destroys the bridge. | Вместе им удаётся взорвать бензовоз, который полностью разрушает мост. |
At 10 am on the No 7 highway, a tanker truck exploded into flames. | В десять часов утра в Альба-сити на трассе номер семь, в районе Ред Хиллз взорвался бензовоз. |
However, the gas tanker was reported stolen. | что бензовоз был угнан. |
The arrival, two hours later, of CRP reinforcements from Malha reportedly led to the withdrawal of the attackers as well as the retrieval of a fuel tanker previously captured by the attackers. | Когда через два часа на место происшествия прибыло подкрепление из Мальхи, нападавшие якобы рассеялись и удалось отбить бензовоз, ранее захваченный боевиками. |
A tanker terminal at Foynes and an oil jetty at Shannon Airport were built. | Были построены танкерный причал в порте Фойнс и нефтяной причал в аэропорту Шаннон. |
In 1939, Arendal had the 4th largest Norwegian tanker fleet; only Oslo, Bergen, and Stavanger were larger. | В 1939 город имел четвертый по величине танкерный флот в Норвегии (после Осло, Бергена и Ставангера). |
In September 1998, the new $9 million Molasses tanker pier was dedicated on the south shore of St. Croix. | В сентябре 1998 года на южном побережье острова Санта-Крус был открыт новый танкерный причал «Молассес» стоимостью 9 млн. долл. США. |
And there's boot prints around the fuel tanker. | И тут отпечатки ботинок вокруг бензовоза. |
Well, what was inside the tanker? | так что было внутри того бензовоза? |
(b) At UNMIL, a locally hired staff member, who was designated as a fuel tanker driver, had been suspected of fuel theft while driving on a road outside his area of responsibility. | Ь) в МООНЛ на одного нанятого на местной основе сотрудника, который был нанят в качестве водителя бензовоза, пало подозрение в воровстве горючего во время совершения поездки по дороге за пределами обслуживаемого им района. |
At 10:00 am, on Albea City Number7 Highway in the Red Hills Residential Area an exploding gas tanker killed 72 people and injured 15 more. | В эфире новости Си-Би-Си. в результате взрыва бензовоза погибло 72 и ранено 15 человек. |
The items include 9 ambulances, 2 fuel tankers, 1 water tanker, 11 generators, 200 radios, 10 fuel bladders, 154 night vision devices, 280 combat vehicle crew helmets and 2,000 sets of body armour. | Эти предметы включают в себя 9 машин скорой помощи, 2 бензовоза, 1 автоцистерну для воды, 11 генераторных установок, 200 радиостанций, 10 эластичных канистр для горючего, 154 прибора ночного видения, 280 шлемов для членов экипажей боевых машин и 2000 комплектов личной брони. |