In 1980, the tanker "Volgoneft 268" crashed into the bridge, but the damage turned out to be not serious. | В 1980 году в мост врезался танкер «Волгонефть 268», однако повреждения моста не оказались серьёзными. |
Universal also damaged the Spanish sailing vessel Sevellina and the Italian tanker (in German control) Cesteriano, which was later towed to Toulon. | Также «Юнивёрсал» повредил испанский парусник «Севельина» (Sevellina) и итальянский танкер «Честериано» (Cesteriano), который потом был отбуксирован в Тулон. |
However, both ships (the raider supply ship Coburg and the captured Norwegian tanker Ketty Brovig) had commenced scuttling once Canberra started firing. | Тем не менее, команды обоих кораблей (корабль снабжения рейдеров «Кобург» и захваченный норвежский танкер Ketty Brovig) затопили свои корабли. |
Another tanker split in two. | Невероятно Еще один танкер треснул! |
On 11 June 2015, eight Indonesian pirates hijacked the MT Orkim Harmony, a Malaysian tanker at 8:54 p.m. | 11 июня 2015 года восемь индонезийских пиратов захватили «Нт оркима гармония», малайзийский танкер в 20:54. |
One tanker of Dakota's sweet crude's worth about 20 of your little stagecoach jobs. | Одна цистерна сладкой нефти из Дакоты стоит примерно 20 твоих мелких работёнок. |
The attendant said he couldn't see the road because your tanker was blocking his view. | Служащий гостиницы сказал, что не мог видеть, происходящее на дороге, потому что ваша цистерна загораживала ему обзор. |
But a tanker is never going to drive under that bridge. | Но цистерна никогда не поедет под этим мостом. |
No strigoi have gone in or come out since the tanker left. | Ни один стригой не входил и не выходил с тех пор, как уехала цистерна. |
The current text of the RID/ADR paragraph 6.8.2.4.2 requires that every 6 years an LPG tanker is required to undergo a hydraulic test: | Существующий текст пункта 6.8.2.4.2 МПОГ/ДОПОГ предусматривает, что каждые шесть лет цистерна для перевозки СНГ должна подвергаться гидравлическому испытанию под давлением: |
The equipment used consisted of one dump truck, one bulldozer, one grader, one roller and one tanker truck. | В распоряжении подразделения находился один самосвал, один бульдозер, один грейдер, один каток и одна автоцистерна. |
Truck, tanker (up to 5,000 litres) | Автоцистерна (до 5000 литров) |
A small LPG tanker carrying 7.1 tonnes of propane, with a tank diameter of 2.45.metres and overall length of 4.165 metres with ellipsoidal ends would have a surface area of 38 m2. | Небольшая автоцистерна для СНГ, на которой перевозится 7,1 т пропана, с диаметром 2,45 м и общей длиной 4,165 м, с эллиптическими днищами, имела бы площадь поверхности, равную 38 м2. |
If a tanker with the valves located on top of the barrel is upside down during or after an incident, the dome/ valve arrangement would be subjected to substantial weight and inertial forces. | Если автоцистерна с клапанами, расположенными сверху резервуара, опрокидывается вверх дном во время или после дорожно-транспортного происшествия, то колпак и помещенные в него клапаны будут подвергнуты воздействию значительных сил веса и инерции. |
Following a serious incident in which a tanker rolls onto its side or upside down, it is likely to be desirable to empty the tanker before it is moved or rolled back upright. | При серьезном происшествии, в результате которого автоцистерна завалилась на бок или опрокинулась вверх дном, было бы целесообразно сначала опорожнить цистерну, прежде чем ее передвигать или пытаться вернуть ее в исходное вертикальное положение. |
External damage to the valves could result in significant uncontrollable loss of the contents of the tanker. | Внешнее повреждение клапанов может привести к значительной неконтролируемой потере содержимого автоцистерны. |
They're using tanker trucks to spray the virus. | Они используют автоцистерны, чтобы распылять вирус. |
Three are two significant risks associated with a road tanker valve: | Наиболее значительная опасность, связанная с клапаном автоцистерны, бывает двух видов: |
Whilst endeavours are made to minimize the risk of falls from any tanker, they do occur and it is therefore appropriate to do all that is possible to minimize the injury from any fall. | Хотя предпринимаются немалые усилия для уменьшения опасности падений с автоцистерны, они тем не менее происходят, и поэтому необходимо сделать все возможное для того, чтобы свести к минимуму травмирование в результате падения. |
Providing a reliable seal on a tanker is, therefore, not seen as difficult. | Таким образом, оснащение автоцистерны надежной герметизацией не считается сложным делом. |
After being discovered by guards, they rush to drive the tanker forward under the bridge. | Будучи обнаруженными охранниками, они мчатся, чтобы привести бензовоз под мост. |
Working together, they manage to explode the tanker, which utterly destroys the bridge. | Вместе им удаётся взорвать бензовоз, который полностью разрушает мост. |
Thanks, Julie. I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed. | Спасибо, Джулия... я уже поговорил с несколькими людьми, бывшими на мосту, когда бензовоз сложился пополам. |
At 10 am on the No 7 highway, a tanker truck exploded into flames. | В десять часов утра в Альба-сити на трассе номер семь, в районе Ред Хиллз взорвался бензовоз. |
However, the gas tanker was reported stolen. | что бензовоз был угнан. |
A tanker terminal at Foynes and an oil jetty at Shannon Airport were built. | Были построены танкерный причал в порте Фойнс и нефтяной причал в аэропорту Шаннон. |
In 1939, Arendal had the 4th largest Norwegian tanker fleet; only Oslo, Bergen, and Stavanger were larger. | В 1939 город имел четвертый по величине танкерный флот в Норвегии (после Осло, Бергена и Ставангера). |
In September 1998, the new $9 million Molasses tanker pier was dedicated on the south shore of St. Croix. | В сентябре 1998 года на южном побережье острова Санта-Крус был открыт новый танкерный причал «Молассес» стоимостью 9 млн. долл. США. |
(b) At UNMIL, a locally hired staff member, who was designated as a fuel tanker driver, had been suspected of fuel theft while driving on a road outside his area of responsibility. | Ь) в МООНЛ на одного нанятого на местной основе сотрудника, который был нанят в качестве водителя бензовоза, пало подозрение в воровстве горючего во время совершения поездки по дороге за пределами обслуживаемого им района. |
At 10:00 am, on Albea City Number7 Highway in the Red Hills Residential Area an exploding gas tanker killed 72 people and injured 15 more. | В эфире новости Си-Би-Си. в результате взрыва бензовоза погибло 72 и ранено 15 человек. |
This would have resulted if fuel in tankers and underground storage tanks in the compound had been ignited by the burning white phosphorus-impregnated wedges from IDF shells that the staff members dislodged from under a fuel tanker. | Исход был бы именно таковым, если бы произошло возгорание горючего в бензовозах и подземных цистернах в комплексе в результате воздействия тех горящих пропитанных фосфором клиньев из снарядов Армии обороны Израиля, которые эти сотрудники убрали из-под бензовоза. |
The items include 9 ambulances, 2 fuel tankers, 1 water tanker, 11 generators, 200 radios, 10 fuel bladders, 154 night vision devices, 280 combat vehicle crew helmets and 2,000 sets of body armour. | Эти предметы включают в себя 9 машин скорой помощи, 2 бензовоза, 1 автоцистерну для воды, 11 генераторных установок, 200 радиостанций, 10 эластичных канистр для горючего, 154 прибора ночного видения, 280 шлемов для членов экипажей боевых машин и 2000 комплектов личной брони. |
Then the tanker incident happened soon after. | А вскоре произошел взрыв бензовоза. |