| Captain, Starfleet is sending this tactical on V'Ger's position. | Капитан, Звездный Флот прислал тактический вид на позицию В'джера. |
| In some contexts, opposition to a peace agreement is not tactical but fundamental. | В некоторых контекстах противодействие мирному соглашению носит не тактический, а фундаментальный характер. |
| We spent two years training a small tactical unit - | Мы два года тренировали небольшой тактический отряд, |
| We are looking at a tactical nightmare. | Для нас это тактический кошмар: |
| Tactical plot on viewer. | Тактический участок на экран. |
| In September 2005, a document entitled "Primary strategic and tactical approaches to a resolution of the Dniester region conflict (road map)", containing the intermediaries' proposals and recommendations, was presented for the parties' consideration. | В сентябре 2005 года на рассмотрение сторон конфликта был внесен документ «Основные направления стратегии и тактики приднестровского урегулирования (Дорожная карта)», в котором были объединены предложения и рекомендации посредников. |
| ICRC was developing a model manual for the armed forces on the law of armed conflicts primarily designed for use by senior officers with tactical responsibilities. | МККК занимался разработкой типового учебника для вооруженных сил по законодательству вооруженных конфликтов, предназначенного главным образом для использования старшими офицерами, отвечающими за вопросы тактики. |
| Maritime Task Force workshops on the theoretical background to the tactical, boarding, damage control and search and rescue exercises carried out by the Lebanese Armed Forces with the Maritime Task Force | организованных Оперативным морским соединением практикума, посвященных выработке теоретической основы в вопросах, касающихся тактики, досмотра судов, ремонтно-восстановительных работ и учений по отработке поисково-спасательных операций, осуществляемых Ливанскими вооруженными силами в сотрудничестве с Оперативным морским соединением |
| b) Tactical plan - all measures to solve tactical problems on the conduct of competitions. | б) Такический план - представляет собой совокупность мер, установленных в ходе решения проблем тактики в рамках развития соревнований. |
| You have executed this tactical exercise perfectly. | Отлично, Редль, что касается тактики, вы безукоризненны. |
| l myself wouldn't mind squeezing in a little tactical training. | Я сам не прочь попасть на тренировки по тактике. |
| Particularly if he's accompanied by an experienced Tactical Officer. | Особенно в компании с опытным офицером по тактике. |
| Well, apparently, he was successful at recruiting our Tactical Officer. | Ну, очевидно, ему успешно удалось завербовать нашего офицера по тактике. |
| I have to be able to trust everyone, especially my Tactical Officer. | Я должен быть уверен в каждом, особенно в моем офицере по тактике. |
| Tactical Officer of the Starship Voyager. | Офицер по тактике звездолёта "Вояджер". |
| You have 15 minutes, then I'm sendin' tactical. | 15 минут, потом вступает спецназ. |
| Or we send tactical teams into his momma's house every night... until there's no house left to worry about. | Или мы будем присылать спецназ в дом его матери каждую ночь... пока от дома ничего не останется. |
| Tactical just got back from searching Zhang's home. | Спецназ только что вернулся от Занга. |
| I want every available agent, SWAT and Tactical. | Мне нужен каждый свободный агент, и спецназ. |
| We'll need a tactical unit and a bomb squad. | Пришлите спецназ и отряд сапёров. |
| Which means only designated team captains will carry a full tactical pack. | только назначенные капитаны команд понесут полный боевой комплект. |
| It is not anticipated that the United Nations would provide tactical aviation support within the theatre of operations during the combat phase of operations. | От Организации Объединенных Наций не будет ожидаться тактической авиационной поддержки на театре действий во время боевой фазы операций. |
| Starting today, engage in tactical and combat training. | С сегодняшнего дня Вы приступаете к тактической и боевой подготовке. |
| As US security interests shift to the Pacific, Americans now rely on increasingly vulnerable forward land bases and carrier fleets with tactical aircraft that have a combat radius of 300-500 miles (482-805 kilometers). | По мере того как интересы безопасности США смещаются в Тихий океан, американцы рассчитывают на более уязвимые передовые наземные базы и авианосные флоты с тактической палубной авиацией, которые имеют боевой радиус 300-500 миль (482-805 км). |
| An effective use of the crucial force multipliers dedicated to tactical projection of troops would provide the platform for a credible and effective rapid reaction capability. | Эффективное использование важнейших факторов повышения боевой эффективности, направленных на обеспечение тактического воздействия войск, создало бы основу для надежного и эффективного потенциала быстрого реагирования. |
| They said, Lewis, you need to have a radical tactical shift if you want to do this swim. | Они сказали, Льюис, тебе нужно радикально поменять тактику если ты хочешь осуществить этот заплыв. |
| This whole job has gone tactical. | Вся эта работа превратилась в тактику. |
| It's one of those games where hard-working professionals can relax whilst performing virtual heroic acts that require creativity, tactical skill and teamwork, while saving the Moss Princess. | Это одна из тех игр, в которой трудолюбивые профи могут расслабиться и совершать виртуальные героические подвиги, развивающие находчивость, тактику и работу в команде, пока они спасают Принцесс. |
| The Germans also practiced combined arms tactics, while the French tactical deployment was a rigid and linear leftover from the First World War. | Они также использовали тактику сочетания танков и других типов войск, в то время как французы до сих пор применяли жёсткую и линейную тактику танкового развёртывания, оставшуюся от Первой мировой войны. |
| Of course, if your target turns out to be 13 years old carrying a dismantled pistol, it changes the tactical response somewhat. | Конечно, если Вашей целью оказался парень 13 лет в руках у которого разобранный пистолет, это несколько меняет тактику. |
| The Husky is a variant of the MXT-MVA modified to satisfy the UK MoD's Tactical Support Vehicles (TSV) requirements for the British Army. | MXT-MVA была модифицирована в соответствии с требованиями программы Tactical Support Vehicles (TSV) для сухопутных сил Великобритании. |
| Woods is also a partner in Wetwork Tactical, LLC - a weapons handling and tactics consulting firm - with former Army Special Forces member Jimmy Littlefield. | Вудс также является партнёром Wetwork Tactical, LLC - фирмы по обращению с оружием и консалтингом тактики - с бывшим членом сил специального назначения Армии США Джимми Литтлфилдом. |
| Combat takes place in a real-time 3D battlefield using the Advanced Tactical Combination (ATC) battle system. | Битва проходит в реальном времени в 3D масштабе, используя расширенную тактическую комбинацию(англ. Advanced Tactical Combination или (ATC))систему битвы. |
| Each crew consists of two pilots, a Tactical Coordinator (TACCO), and an Airborne Electronic Sensor Operator (AESOp). | Он комплектовался экипажем, состоящим из: 2 пилотов, тактического координатора (TACCO - Tactical Coordinator) и оператора авиационного электронного сенсора (AESOp - Airborne Electronic Sensor Operator). |
| The Commander's Tactical Display (CTD) presents information from FBCB2 and the vehicle navigation systems on a moving-map display, allows the commander to communicate via text over FBCB2, and allows him to check vehicle built-in test (BIT) information and access various other information. | Тактический дисплей командира (Commander's Tactical Display-CTD) представляет информацию, полученную через FBCB2 и данные навигации на движущейся карте, и позволяет командиру отправлять текстовые сообщения через FBCB2, равно как и видеть данные подсистемы самотестирования (built-in test-BIT). |
| While many are capable of tactical thought, only a handful are self-aware. | Хотя многие из них способны тактически мыслить, только у горстки Стражей есть самосознание. |
| This will be a long-range tactical rescue. | Это будет тактически долгосрочная спасательная операция. |
| There's a tactical advantage to holding our cards. | Пока тактически выгодно не раскрывать наши карты. |
| When combined with the more "compressed" terrain, it allows for tactical placement of track to obstruct and frustrate opponents. | Учитывая более «сжатую» местность, это позволяет тактически размещать пути для заграждения оппонентов и нарушения их планов. |
| We need proper tactical... | Нам нужно думать тактически... |
| I need a tactical assault team on the ground in five minutes. | Мне нужно, чтобы группа захвата с несмертельным вооружением была на месте через пять минут. |
| Wouldn't this be a job for a tactical team? | Разве не группа захвата должна была этим заниматься? |
| Tactical's doin'a nonengagement sweep, but they'll have to cover over at least 60 blocks. | Группа захвата проводит бесконтактное прочесывание, но им нужно охватить как минимум 60 кварталов. |
| Tactical's on the way. | Группа захвата уже в пути. |
| Tactical's on the way. | Группа захвата в пути. |
| We'll hit all six buildings with full tactical teams. | Отправим в каждое из 6 зданий группу захвата. |
| I'll put together a tactical team. | Я соберу группу захвата. |
| We should have the tactical team weapon up. | Надо собрать группу захвата. |
| Take a tactical team, will you? | Возьмите с собой группу захвата. |
| We'll dispatch a tactical team to his home and workplace, sir. | Мы отправим группу захвата к нему домой и на работу, сэр. |
| It was tactical, not personal. | Это была тактика, нечего личного. |
| Care should be taken to attribute no organizational significance to the designation of a "strategic" versus "tactical" representation in Figure 2 or other graphic representations. | Словам "стратегия" и "тактика" на диаграмме 2 или другим графическим обозначениям не следует придавать никакого значения в организационном плане. |
| I'm good at tactical. | У меня хорошая тактика. |
| Commander Tuvok, tactical. | Коммандер Тувок, тактика. |
| Fighting is often about tactical running away from two knives. | Иногда драка - это тактика увертывания, Например, уход от двух ножей. |
| Analysing the military, political and tactical situation in the region and preparing conclusions and proposals for a report to the Commander; | анализ военно-политической, оперативной обстановки в регионе и подготовка выводов и предложений для доклада Командующему; |
| It worked closely with UNIFIL in tactical, operational and strategic activities and attached great importance to the tripartite meetings that helped to de-escalate tensions. | Израиль тесно сотрудничает с ВСООНЛ по вопросам тактической, оперативной и стратегической деятельности и придает большое значение трехсторонним встречам, содействующим снижению напряженности. |
| It is therefore almost certain that an Su-25 attack/close air support aircraft (either tactical No. 208 or No. 214) based at the El Fasher forward operating base was used to deliver the ordnance. | Таким образом, боеприпасы почти определенно были доставлены одним из боевых самолетов/самолетов непосредственной авиационной поддержки Су25 (тактический номер либо 208, либо 214), базирующихся на передовой оперативной базе в Эль-Фашире. |
| Some 45 MONUSCO staff officers were redeployed to support the rehabilitation of the tactical training centre at Kisangani and the establishment of an information analysis and operational cell in Kinshasa to manage, in the future, unarmed unmanned aerial surveillance systems. | Порядка 45 штабных офицеров МООНСДРК были передислоцированы для оказания поддержки в создании центра тактической подготовки батальонов и оперативной группы информационного анализа в Киншасе для того, чтобы управлять будущим потенциалом беспилотных систем воздушной разведки. |
| (e) Operational support to action in the field conducted by non-United Nations security forces, including fire support, strategic or tactical planning; | ё) оказание оперативной поддержки в ходе действий на местах, проводимых силами безопасности, не относящимися к Организации Объединенных Наций, включая огневую поддержку, стратегическое или тактическое планирование; |