| I'll tell you what - he's sharp as a tack. | Я скажу вам вот что... он резкий как гвоздь. |
| Our panel tonight is sagacious, prehensile, and sharp as a tack. | Наши участники сегодня прозорливые, хваткие и цепкие как гвоздь. |
| On your last delivery, I put a tack on your seat. | Когда ты пошел доставлять в прошлый раз, я положил гвоздь на твоё сидение. |
| This kid is sharp as a tack. | Этот парень является острым, как гвоздь. |
| She's not the sharpest tack in the box. | Она не самый острый гвоздь в коробке. |
| I'll tell you what - he's sharp as a tack. | И знаете, что я вам скажу... он острый, как гвоздь. |
| He can sit on a tack | Пусть сядет на гвоздь. |
| There was also a wood tack embedded in the boot's rubber heel, and Ducky found particles of sawdust in the grooves. | Также в подошвы ботинок вмялся деревянный гвоздь, и Даки обнаружил в протекторе частички древесных опилок. |
| That's because I have a tack in my shoe. | Это все потому, что у меня в ботинке лежит гвоздь. |
| And if the devil doesn't like it He can sit on a tack | "А если дьяволу это не по нраву, пусть сядет на гвоздь!" |