| They changed tack and gained ground. | Они сменили курс и укрепили позиции. |
| Here George Soros suggests a bold new tack to restructure the world's financial system. | В этой статье Джордж Сорос предлагает абсолютно новый курс на реструктуризацию мировой финансовой системы. |
| From that point on, the negotiations took a different tack. | После этого в ходе переговоров был принят иной курс. |
| Anyway, so I thought, under the circumstances, why not change tack and target the youth market with the perfume? | В общем, я подумал, в этих условиях, почему бы не изменить курс и цель на молодежном рынке парфюмерии? |
| Change tack, Clive Reader. | Меняйте курс, Клив Ридер. |
| Authors who have taken this tack include graphic artist and architect Richard Saul Wurman and statistician and cognitive scientist Edward Tufte. | Авторы, которые приняли этот курс, художник-график и архитектор Сол Вурмен и статистик и когнитивист Эдвард Тафти. |
| And then, several hundred million years ago, nature went off on another tack and produced the dinosaurs. | Затем, несколько сотен миллионов лет назад, природа поменяла свой курс и породила динозавров. |
| You want to get there? I have to tack! | Хотите туда добраться, значит, надо менять курс. |
| Clear, tack hull. | Всем ясно, держать курс! |
| Hear the crack of the canvas as he slammed the wheel over... and we came around on a tack. | Слышал шлепки парусины о мачту... и то, как судно меняло курс. |
| After WWII, they tried an entirely new tack, with the great experiment of European integration and institution building. | После Второй Мировой Войны они полностью изменили политический курс, предприняв великий эксперимент европейской интеграции и строительства общеевропейских институтов. |
| Well, I have to tack, don't l? | Я должен сменить курс, так? Сменить курс. |
| I have to tack! | Хотите туда добраться, значит, надо менять курс. |