Английский - русский
Перевод слова Tack

Перевод tack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвоздь (примеров 10)
On your last delivery, I put a tack on your seat. Когда ты пошел доставлять в прошлый раз, я положил гвоздь на твоё сидение.
This kid is sharp as a tack. Этот парень является острым, как гвоздь.
I'll tell you what - he's sharp as a tack. И знаете, что я вам скажу... он острый, как гвоздь.
That's because I have a tack in my shoe. Это все потому, что у меня в ботинке лежит гвоздь.
And if the devil doesn't like it He can sit on a tack "А если дьяволу это не по нраву, пусть сядет на гвоздь!"
Больше примеров...
Галс (примеров 2)
Right, lay her back on the larboard tack. Хорошо. Переложите ее на левый галс. Есть, сэр.
The Spanish lee division now put about to the port tack with the intention of breaking the British line at the point where the ships were tacking in succession. Подветренный дивизион испанцев теперь повернул на левый галс, пытаясь прорвать британскую линию в месте, где корабли выполняли поворот.
Больше примеров...
Курс (примеров 13)
Authors who have taken this tack include graphic artist and architect Richard Saul Wurman and statistician and cognitive scientist Edward Tufte. Авторы, которые приняли этот курс, художник-график и архитектор Сол Вурмен и статистик и когнитивист Эдвард Тафти.
And then, several hundred million years ago, nature went off on another tack and produced the dinosaurs. Затем, несколько сотен миллионов лет назад, природа поменяла свой курс и породила динозавров.
Hear the crack of the canvas as he slammed the wheel over... and we came around on a tack. Слышал шлепки парусины о мачту... и то, как судно меняло курс.
After WWII, they tried an entirely new tack, with the great experiment of European integration and institution building. После Второй Мировой Войны они полностью изменили политический курс, предприняв великий эксперимент европейской интеграции и строительства общеевропейских институтов.
Well, I have to tack, don't l? Я должен сменить курс, так? Сменить курс.
Больше примеров...
Кнопка (примеров 3)
Look at him... clean as tack, boy. Посмотрите-ка на него, чистый, как кнопка, парень.
The tack will stimulate your EKG much in the same way a lie would. Кнопка в ботинке будет изменять твою ЭКГ примерно также, как ложь
I don't know how he does it, but there's no tack before he moves and after he moves, there's a tack. Не знаю, как он это делает, но до того, как он двинулся, кнопки на моём стуле нет, а после того, как он двинулся, кнопка есть.
Больше примеров...
Тактику (примеров 6)
Maybe it's time to try a different tack. Возможно сейчас самое время попробовать другую тактику.
Taking a different tack, she then tells Nucky she is worried about not looking good for him if Madame Jeunet leaves. Взяв другую тактику, она потом говорит Наки, что она беспокоится о том, что для него это будет не очень хорошо, если мадам Жёне уйдёт.
Your strategy was helpful for a while, but if it isn't helpful anymore, then we should change tack. Твоя стратегия была полезна какое-то время, но если она уже не полезна, то следует изменить тактику.
Right then, we'll change tack. Итак! Сменим тактику.
Then we try a different tack, okay? Тогда мы попробуем другую тактику.
Больше примеров...
Лавировать (примеров 5)
De Groot wants to tack earlier through the wind than you suggested. Де Грут хочет лавировать раньше, чем вы предлагали.
Having received orders to sail to Menorca, Spear attempted to tack out of Hyères Bay. Получив приказ плыть к Менорке, Спеар пытался лавировать из Йер-Бей.
We'll tack against the light most of the way. Мы будем лавировать против света большую часть пути.
The situation of the Alceste and Mercury was also rather critical, they having in the state of the wind to tack every fifteen minutes close to the end of the shoal. Положение Alceste и Mercury также оказалось весьма критичным и потому они, находясь с наветренной стороны, вынуждены были лавировать каждые пятнадцать минут, опасаясь сесть на мель.
What, do we need to tack Т.е. нам нужно лавировать...
Больше примеров...
Такт (примеров 1)
Больше примеров...
Tack (примеров 5)
Blu Tack is also used for sculpture. Blu Tack также используется в скульптуре.
As of 2015, Bostik was manufacturing around 100 tonnes of Blu Tack weekly at its Leicester factory. В 2015 году компания Bostik производила 100 тонн Blu Tack в неделю на своем заводе в Лестере.
Blu Tack was originally developed in 1969 as an accidental by-product of an attempt to develop a new sealant using chalk powder, rubber and oil. Blu Tack был изобретен случайно в 1969 году, как неожиданный результат попыток создать новый герметик из смеси мела, каучука и масла.
Originally Blu Tack was white, but consumer research showed fears that children may mistake it for chewing gum, and a blue colouring was added. Изначально Blu Tack был белого цвета, но потребительские исследования показали страх покупателей, что масса может быть спутана детьми с жевательной резинкой, поэтому в состав был добавлен синий краситель.
In 2007 artist Elizabeth Thompson created a 200 kg (440 lb) sculpture of a house spider using Blu Tack over a wire frame. В 2007 году художница Элизабет Томпсон (Elizabeth Thompson) создала 200-килограммовую скульптуру домашнего паука, облепив Blu Tack проволочный каркас.
Больше примеров...
Тэк (примеров 6)
Tack, you've been with women before. Тэк, у тебя же когда-то была женщина.
Tack, what? Spell it out. В чём дело, Тэк, ну, говори уже.
Don't you work at the Tack Room Bar? Разве ты не работаешь в баре "Тэк Рум"?
So, what's up, Tack? Ну, в чём дело, Тэк?
Tack, would you mind? Тэк, убери это.
Больше примеров...
Для галстука (примеров 6)
Wearing a tie tack that I made. На нем будет зажим для галстука, который я сделала сама.
I made you a tie tack for good luck. Я сделала тебе заколку для галстука на удачу.
There's a chance he may have punctured himself with a tie tack. Есть шанс, что он проколол себя зажимом для галстука.
We found this tie tack. В нем мы нашли этот зажим для галстука.
Stop messing with my tie tack! Прекрати возиться с моим зажимом для галстука!
Больше примеров...
Сарае (примеров 2)
Starbuck asked if he could spend the night in the tack room and I said yes. Старбак спросил, может ли он провести ночь в сарае, и я разрешил.
Why didn't you tell him, "He's in the tack room with my daughter?" Почему ты не сказал ему: "Он в сарае с моей дочерью?"
Больше примеров...
Сарай (примеров 1)
Больше примеров...
Добавишь (примеров 2)
I got them to agree to it if you tack on a human interest story. Я заставил их оставить ее в силе, если добавишь к этому гуманитарную историю
I got them to agree to it if you tack on a human interest story. Мы с ними договорились, что она останется в силе, если ты добавишь историю о гуманитарной помощи.
Больше примеров...
Восемь-четыре (примеров 1)
Больше примеров...
Щёлк-щёлк-щёлк (примеров 1)
Больше примеров...