This detailed tabulation should be done in addition to publication of standardised data with a clear description of the method chosen. | Помимо публикации стандартизованных данных следует осуществить детальное табулирование с четким описанием выбранного метода. |
This will include development of data collection instruments, data collection, tabulation, analysis and dissemination. | Это включает разработку инструментов сбора данных, сбор, табулирование, анализ и распространение данных. |
A less systematic tabulation of some of these indicates their thematic/sectoral coverage, regularity, degree of integration, analysis of policy alternatives and coverage of social and economic conditions (see table 3.2 in the report). | Менее систематическое табулирование некоторых из них свидетельствует об охвате по темам/секторам, регулярности, степени интеграции, анализе политических альтернатив, а также об охвате социальных и экономических условий (см. таблицу 3.2 в докладе). |
Having already announced and postponed several target dates for the announcement of election results, NEC eventually suspended the computerized tabulation and conducted manual tabulation of results. | Объявив и отсрочив несколько целевых дат объявления результатов выборов, в конечном счете НИК приостановила компьютеризированное табулирование и провела ручное табулирование результатов. |
An election team, nominated by the group plenary, shall conduct the counting and tabulation of ballots. | Подсчеты и табулирование голосов производит избирательная комиссия, назначенная Пленарной сессией группы. |
tabulation: left margin at 0, tab set at every 1.2 cm; | табуляция: левое поле на 0, позиции табуляции устанавливаются через каждые 1,2 см; |
(o) Data storage, tabulation, analysis and interpretation (using appropriate computer software); | о) накопление, табуляция, анализ и интерпретация данных (с использованием надлежащих программных средств); |
(c) Performing the full range of desktop publishing processes (scanning, image manipulation and conversion to text, volume tabulation, generation and compilation); | с) выполнение полного набора настольных издательских функций (сканирование, обработка изображения и преобразование в текст, табуляция, формирование первой копии и подготовка оригинала); |
Shows and highlights special characters (space, tabulation, new line, vertical tabulation, form-feed, null character). | Показывает и подсвечивает специальные символы (пробел, табуляция, новая строка, вертикальная табуляция, прогон листа, нулевой символ). |
Likewise, the tabulation of ICT usage data with other data, such as profitability and growth in business turnover, would also be useful in order to assess the microeconomic impact of ICT usage by enterprises. | Кроме того, табуляция данных об использовании ИКТ с другими данными, такими, как прибыльность и расширение объемов коммерческой деятельности, также была бы полезна для оценки макроэкономического воздействия использования ИКТ компаниями. |
The Advisory Committee notes that part VIII.A of the budget document includes a tabulation of proposed posts for international and local staff, national officers and United Nations Volunteers for the period 2002/2003, as compared with the authorized posts for 2001/2002. | Консультативный комитет отмечает, что в разделе VIII.A бюджетного документа приводится таблица предлагаемых должностей международного и местного персонала, национальных сотрудников и добровольцев Организации Объединенных Наций на период 2002/03 года в сопоставлении с утвержденными должностями на 2001/02 год. |
This tabulation enables us to imitate the administrative and the survey data, and to examine the gap in the results caused by the seemingly innocent difference in the methods of data collection. | Эта таблица позволяет сымитировать административные данные и данные обследований и оценить различия в результатах, вызванные на первой взгляд малозначащей разницей в методах сбора данных. |
Once that is done, the entire census data file is accessed, and the requested tabulation is prepared and displayed to the user. | После этого пользователь получает доступ ко всему файлу материалов переписи, составляется запрашиваемая таблица и выводится на экран компьютера пользователя. |
The Committee was furnished with a tabulation of these costs (see annex of the present report). | Комитету была представлена таблица с перечислением соответствующих расходов (см. приложение к настоящему докладу). |
Tabulation of physical attacks against officials 6 months | Таблица 5: Сводные данные о нападениях на должностных лиц с применением силы |
Within this tabulation program, core topics will be identified. | В рамках этой программы составления таблиц будут определены ключевые признаки. |
It was also noted that the draft tabulation programme for the UN Principles and Recommendations is still under review and is expected to be finalized in June 2006. | Было также отмечено, что проект программы составления таблиц и Принципы и рекомендации ООН по-прежнему находятся в стадии пересмотра, который, как ожидается, будет завершен в июне 2006 года. |
It recommended that results from the Survey be disseminated regularly in an electronic format conducive to data analysis, to be facilitated by the preparation of basic data tabulation. | Она рекомендовала распространять результаты обзора на регулярной основе в электронном формате, способствующем анализу данных, и облегчать этот процесс при помощи составления таблиц основных данных. |
The Internet dissemination system should provide freedom for clients to specify the form of the output - whether as hard copy or a data file that can be exported into a range of commonly available statistical analysis, tabulation or mapping packages. | Система распространения данных через Интернет позволяет пользователям свободно определять формат выходных данных, например в виде бумажных копий или файла данных, который можно затем экспортировать в разнообразные существующие пакеты статистического анализа, составления таблиц и картирования. |
The Validation Team will be trained in data analysis techniques, and will use these techniques with the help of statistical analysis and tabulation software linked to the DQMS. | Члены группы по проверке достоверности данных пройдут обучение по методам анализа данных и будут использовать эти методы с помощью программного обеспечения анализа и составления таблиц для СМКД. |
Another method of constructing hash functions with both high quality and practical speed is tabulation hashing. | Другой метод построения хеш-функций с высоким качеством и приемлемой скоростью - табличное хеширование. |
Both tabulation hashing and standard methods for generating 5-independent hash functions are limited to keys that have a fixed number of bits. | Как табличное хеширование, так и стандартные методы генерации 5-независимых хеш-функций лимитированы ключами, которые имеют фиксированное число бит. |
It takes constant expected time per search, insertion, or deletion when implemented using a random hash function, a 5-independent hash function, or tabulation hashing. | Среднее ожидаемое время поиска у метода является константой, то же самое верно для вставки и удаления, если в имплементации используется случайный выбор хеш-функции, 5-независимое хеширование, или табличное хеширование. |
They also found MurmurHash to be superior than tabulation hashing: "By studying the results provided by Mult and Murmur, we think that the trade-off for by tabulation (...) is less attractive in practice". | Они также обнаружили, что MurmurHash лучше, чем табличное хеширование: «После изучения результатов, представленных Мультом и Мурмуром, мы думаем, что замена на табуляцию (...) на практике менее привлекательна». |
The collection and tabulation of statistics on literacy during the population census should not be based on assumed inferences between literacy, school attendance and educational attainment. | Сбор данных и составление таблиц по признаку "грамотность" в рамках переписи населения не должны опираться на предполагаемые зависимости между грамотностью, посещением учебных заведений и образовательным уровнем. |
To minimize this risk, it is essential to monitor and control errors at all stages of census operations, including pre-enumeration, enumeration, document flow, coding, data capture, editing, tabulation and data dissemination. | С целью сведения данного риска к минимуму чрезвычайно необходимо осуществлять мониторинг и контроль ошибок на всех этапах переписных работ, включая предшествующий регистрации период, регистрацию, документооборот, кодирование, ввод, редактирование данных и составление таблиц и распространение данных. |
It is no longer focused merely on technical operations, such as data transfer from paper questionnaires to electronic media, editing, tabulation, etc., but on multi-purpose use and integration of different data sources. | Она предусматривает перенос акцента с чисто технических операций, таких, как перенос данных с бумажных вопросников на электронные носители, редактирование, составление таблиц и т.д., на многоцелевое использование и интеграцию различных источников данных. |
The feasibility of register-based statistics depends on the legislation of countries and other national circumstances; (h) There is increasing demand for interactive online tabulation and visualization applications, including those based on underlying unit record data. | растет спрос на онлайновое составление таблиц и подготовку презентаций в интерактивном режиме, включая приложения, опирающиеся на исходные единичные записи. |
In effect, the production of tables upon request is becoming more and more user-friendly, providing flexibility in the design of every national tabulation programme. | На практике составление таблиц по запросам все более упрощается, позволяя добиваться гибкости в структуре каждой национальной программы табулирования. |
Such lists may be called co-ordinated short tabulation lists. | Таким перечням можно было бы присвоить наименование согласованных кратких табулированных перечней. |
An urgent task for the long period of transition between ICD-9 and ICD-10 would be to develop international short tabulation lists which optimise the possibility for comparisons between ICD-9 and ICD-10 coded data. | Одной из неотложных задач долгосрочного перехода от МКБ-9 к МКБ-10 могла бы стать разработка международных кратких табулированных перечней, которые создали бы оптимальные возможности для сопоставления данных, закодированных в соответствии с МКБ-9 и МКБ-10. |
This involves our producing a Adummy@ version of the confidential file which external researchers can use to formulate and test their tabulation requests. | С этой целью мы выпускаем "холостую" версию конфиденциального файла, которую внешние исследователи могут использовать для формулировки и проверки своих запросов в отношении табулированных данных. |
Support for the refurbishment of buildings, operations of facilities during pre-election and post-election period in 3 locations (Electoral Warehouse, Vote Tabulation Centre and the Provisional Electoral Council) | Обеспечение поддержки в связи с переоборудованием зданий, эксплуатацией помещений в период до и после проведения выборов на З объектах (Пункт хранения избирательных материалов, Центр подсчета голосов и Временный избирательный совет) |
Political party members were also trained to observe the computerized tabulation of the vote count at provincial and national counting centres. | Было организовано также обучение членов политических партий методам наблюдения за компьютеризированным табулированием результатов голосования в провинциальных и национальных центрах подсчета голосов. |
UNOMIL observed and verified all stages of the electoral process and provided logistical support to the Commission from its inception until the final tabulation of votes. | МНООНЛ осуществляла наблюдение и проверку всех этапов процесса выборов и обеспечивала материально-техническое снабжение Комиссии с момента начала ее работы и до окончательного подсчета голосов. |
The legislation comprises regulations on the electoral campaign, voting, counting and tabulation procedures, as well as the nomination of candidates for the presidential and parliamentary elections. | Это законодательство содержит положения, регулирующие проведение выборной кампании, порядок голосования, процедуры подсчета голосов и подведения итогов голосования, а также порядок выдвижения кандидатов на президентских и парламентских выборах. |
Through the deployment of 3,888 electoral security guards to 809 voting centres and 81 security guards for the Vote Tabulation Centre | На 809 избирательных участках было развернуто 3888 сотрудников, отвечающих за безопасность в период проведения выборов, а в центре подсчета голосов - 81 сотрудник по обеспечению безопасности |
The early stages of the tabulation process were evaluated less positively by International Election Observation Mission (IEOM) observers mostly due to technical problems. | Оценка подведения итогов голосования на начальном этапе, данная наблюдателями Международной миссии по наблюдению за выборами (ММНВ), была менее позитивной, в основном в связи с техническими проблемами. |
The conduct of these elections by the Electoral Commission, including the transparency of the count and tabulation process, was generally praised by international observers, the media, and several world leaders. | Проведение этих выборов Избирательной комиссией, включая транспарентность процесса подсчета голосов и подведения итогов голосования, в целом, получило высокую оценку международных наблюдателей, прессы и нескольких мировых лидеров. |
The early stages of the tabulation process were assessed negatively in 52 of 300 observations submitted by IEOM observers. | Процесс подведения итогов голосования на начальном этапе был оценен негативно в 52 из 300 предоставленных наблюдателями ММНВ отчетов по результатам наблюдения. |
The early stages of the tabulation process were assessed negatively in a fifth of observations from IEOM observers, mainly due to working conditions, overcrowding, and an attack on the CEC's computer system that disrupted the processing and transmission of election results. | Процесс подведения итогов голосования на начальном этапе был негативно оценен одной пятой частью наблюдателей ММНВ, преимущественно из-за условий работы, скопления большого количества избирателей на участках и атаки на компьютерную систему ЦИК, что препятствовало процессу обработки и передачи результатов голосования. |
The legislation comprises regulations on the electoral campaign, voting, counting and tabulation procedures, as well as the nomination of candidates for the presidential and parliamentary elections. | Это законодательство содержит положения, регулирующие проведение выборной кампании, порядок голосования, процедуры подсчета голосов и подведения итогов голосования, а также порядок выдвижения кандидатов на президентских и парламентских выборах. |
The tabulation of results was conducted by IECOM in Monrovia, in the presence of party agents, national and international observers, and ECOMOG. | Сведение результатов голосования в таблицы проводилось НИК в Монровии в присутствии представителей партий, национальных и международных наблюдателей и представителей ЭКОМОГ. |
Tabulation of the results was completed on 24 July, and final official results were announced by IECOM at that time. | Сведение результатов в таблицы было завершено 24 июля, и в этот день НИК объявила окончательные официальные результаты. |
The tabulation of results, which was conducted by the Independent Elections Commission in Monrovia, had likewise been carried out in the presence of party agents and national and international observers, and the results announced were in accordance with the votes cast. | Сведение результатов голосования в таблицы проводилось Независимой избирательной комиссией в Монровии также в присутствии представителей партий и национальных и международных наблюдателей, а объявленные результаты соответствовали поданным голосам. |
ABS will be providing for on line tabulation of the census unit record file data. | АСБ обеспечит сведение в табличную форму в режиме онлайн единых данных переписи. |