So I say we search between here and Syracuse. |
Поэтому я и говорю, что надо искать между этим местом и Сиракуз. |
My name's Syracuse, but people call me Circus. |
Сиракуз, но люди зовут меня Циркач. |
Because of this, Plato is forced to flee Syracuse to save his life. |
Платон вынужден с опасностью для жизни бежать из Сиракуз. |
Aunt Jacquie wasn't the youngest detective in history of the Syracuse Police Department. |
Но тётя Джеки не была самым молодым детективом за всю историю управления полиции Сиракуз. |
I'm Detective Franks, Syracuse PD, we found a body two days ago. |
Я детектив Фрэнкс, полиция Сиракуз, мы нашли тело два дня назад. |
A second attack in 752 aimed only to sack Syracuse again. |
Повторное нападение в 752 году имело целью лишь взятие Сиракуз. |
I don't like this at all, Syracuse. |
Мне это совсем не нравится, Сиракуз. |
We should never lose hope, Syracuse. |
Никогда нельзя терять надежду, Сиракуз. |
Rosario Gagliardi (1698-1762) was an Italian architect born in Syracuse. |
Розарио Гальярди (1698-1762) - сицилийский архитектор, родом из Сиракуз. |
It's my job to bring it safely to Syracuse. |
Это моя работа, донести ее до Сиракуз, в целости и сохранности. |
A crew of my most trusted officers will take you far from Syracuse. |
Команда из надежных мне моряков, они отвезут тебя далеко от Сиракуз. |
The despot of Syracuse has great plans. |
"У правителя Сиракуз были огромные планы". |
This is Antonia from Syracuse, an ex-ballerina. |
Это Антония из Сиракуз, бывшая танцовщица. |
I'm Detective Franks, Syracuse P.D. |
Я детектив Френкс, полицейский департамент Сиракуз. |
There's a lot of cabins and warehouses between here and Syracuse. |
На пути отсюда до Сиракуз есть много хижин и складов. |
Six months ago, Sadler's credit card was used to buy two burner cells from a drugstore in downtown Syracuse. |
Полгода назад по кредитке Сэдлера куплены два одноразовых телефона - в центре Сиракуз, в аптеке. |
So, why are you here, Syracuse? |
Тогда зачем ты здесь, Сиракуз? |
Syracuse, can we talk in private? |
Сиракуз, мы можем поговорить наедине? |
A courtier invented for Dionysus, the tyrant of Syracuse, a new instrument of torture: |
Один придворный изобрёл для Дионисия, тирана из Сиракуз, новый инструмент пыток: |
It's: "To the despot of Syracuse are great advice"... |
Написано: "Для деспота Сиракуз отличные советы..." |
This dire, damnedest coronet, that the king of Syracuse wants you to have a look at. |
Такая тяжелая, безобразнейшая диадема, и царь Сиракуз желает, чтобы вы её осмотрели. |
Rome sent troops to put down the rebellions (it was during the siege of Syracuse that Archimedes was killed). |
Рим послал свои войска подавить мятеж (именно тогда, во время осады Сиракуз, был убит Архимед). |
Syracuse police chief just called me to tell me that 4 months ago another woman, Gail Langston, also 25, went missing. |
Шеф полиции Сиракуз только что звонил мне, чтобы сообщить, что 4 месяца назад другая женщина, Гейл Лангстон, также 25 лет, пропала. |
The book was dedicated to "Her Royal Highness Cynthia II of Syracuse" - actually the daughter (born in the previous year, 1909) of the author's younger brother, Henry Clay "Harry" Baum. |
Книга была посвящена «Её Королевскому Высочеству Сиракуз Синтии II» - дочери младшего брата автора, Генри Клея «Гарри» Баума, родившейся в 1909 году. |
So, who's going to marry her, Syracuse? |
И... кто же на ней женится, Сиракуз? |