Английский - русский
Перевод слова Syracuse
Вариант перевода Сиракузах

Примеры в контексте "Syracuse - Сиракузах"

Примеры: Syracuse - Сиракузах
He commanded the garrison of Syracuse in Sicily in 1806-1807. Затем командовал гарнизоном в Сиракузах на Сицилии (в 1806-1807 годах).
The sacred treasure that's protected us for a thousand years is now in Syracuse. Святое сокровище которое тысячи лет защищало нас сейчас здесь, в Сиракузах.
You know, they should do a movie about us in Syracuse. Знаешь они должны снять фильм о нас в Сиракузах.
For real, without Jim, six months, I would have been back in Syracuse. По правде, без Джима, через полгода я бы снова оказался в Сиракузах.
She won a contest in a bar in Syracuse, maybe ten years ago. Она выиграла конкурс в баре в Сиракузах, около 10 лет назад.
Well, she's in Syracuse with her dad. Ну, она ведь с отцом в Сиракузах.
To open the new war memorial in Syracuse. Мы выступали на открытии Военного Мемориала в Сиракузах.
Jim Brown was an all-American midfielder at Syracuse. Джим Браун был лучшим полузащитником Америки в Сиракузах.
But her sister married my grandfather up in Syracuse, where I'm from. Но её сестра вышла замуж за моего деда в Сиракузах, откуда я родом.
Jim Brown was number 32 in Cleveland and 44 at Syracuse. Джим Браун был под номером 32 в Кливленде и 44-м в Сиракузах.
My dad's still in Syracuse. Мой отец до сих пор в Сиракузах.
Just another uneventful day in Syracuse. Просто ещё один спокойный день в Сиракузах.
Frank, she didn't like to come visit you even when we lived in Syracuse. Френк, ей не нравилось бывать у тебя даже когда мы жили в Сиракузах.
He's trying not to show it, but he's so proud to have the Book in Syracuse. Он пытается не показывать, но он ужасно горд, из-за того что Книга в Сиракузах.
It is presently tested in 7 areas: Ancona, Bari, Bologna, Crotone, Syracuse, Turin and Venice. В настоящее время она тестируется в семи провинциях: Анконе, Бари, Болонье, Кротоне, Сиракузах, Турине и Венеции.
Was he in Syracuse when Rachel was murdered? Когда убили Рэйчел, он был в Сиракузах?
He's lecturing in Syracuse and he wants me to look at the campus, so... Он ведь преподает в Сиракузах, и он хочет, чтобы я взглянула на студенческий городок, так что...
He resigned his commission October 31, 1856, and settled in Syracuse, New York. 31 октября 1856 года Слокам уволился из армии и поселился в Сиракузах (Нью-Йорк).
He also represented our Association at an international seminar in Syracuse (Sicily, Italy) on the implementation of the Convention on the Rights of the Child. Он также представлял нашу Ассоциацию на международном семинаре в Сиракузах (Сицилия, Италия) по вопросу об осуществлении Конвенции о правах ребенка.
What about that time I took you to Windover's in Syracuse? А как насчёт того раза, когда я водил тебя в "Уиндовер" в Сиракузах?
Haven't seen that since Cavanaugh's, back in Syracuse. В последний раз видел это в "Кавано" в Сиракузах.
As part of the Italian Climate March Coalition, the organization was instrumental in the holding of a seminar and public mobilization at the Group of Eight (G8) Environment Ministers Meeting, held in Syracuse, Italy, in 2009. В рамках итальянской Коалиции "Марш в защиту климата" организация способствовала проведению семинара и мобилизации общественности на Совещании министров экологии стран Группы восьми в 2009 году в Сиракузах, Италия.
Participant at the international conference for the establishment of an international criminal court to implement international criminal law and human rights held at Syracuse (December 1992). Участник Международной конференции для учреждения Международного уголовного суда, ответственного за осуществление международного уголовного права и прав человека, состоявшейся в Сиракузах (декабрь 1992 года).
You remember that old "Pac-Man" machine in Cal's back in Syracuse? Помнишь "Пакман" в игровом автомате в Сиракузах?
Other - In June, ISISC organized a seminar in Syracuse for the judges of the International Criminal Court within the framework of their judicial capacity-strengthening programme. В июне МВИКИ провел в Сиракузах семинар для судей Международного уголовного суда в рамках программы повышения квалификации судей.