Английский - русский
Перевод слова Synergistic

Перевод synergistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синергетический (примеров 19)
The predominance synergistic leaders in a society is the foundation for sustainable globalization and development. Преобладание синергетический лидеров в обществе, является основой устойчивой глобализации и развития.
Conversely, international and regional efforts to improve the standard of living and enhance security could have synergistic effects. Accordingly, regional cooperation should be strengthened in the areas of security and development. И наоборот, международные и региональные усилия, направленные на повышение жизненного уровня и улучшение ситуации в области безопасности, могут давать синергетический эффект, поэтому необходимо укреплять региональное сотрудничество в области безопасности и развития.
It will also promote integrated programmatic approaches and partnerships, across organizations and programme sectors, to make concerted action more efficient and synergistic. Кроме того, это будет содействовать внедрению комплексных программных подходов и развитию партнерств с различными организациями и в различных секторах, что позволит сделать согласованные действия более рациональными и усилить синергетический эффект.
In some sectors, they have built their own internationally synergistic networks. В ряде секторов ими созданы собственные сети, дающие международный синергетический эффект.
Refrigeration is a core business at Carrier and this acquisition will be a synergistic fit to our existing operation. Рефрижерация это основной бизнес Carrier и это приобретение придаст синергетический импульс нашей деятельности.
Больше примеров...
Синергических (примеров 38)
Participants included 41 scientists, including representatives of the other synergistic initiatives. В его работе принял участие 41 ученый, включая представителей других синергических инициатив.
Promotion of the "Special Initiative for Africa" to develop synergistic investment projects Продвижение "Специальной инициативы для Африки" с целью разработки синергических инвестиционных проектов
Countries have been advised to work simultaneously on these two outputs so as to enhance synergistic benefits and observe deadlines, while adhering to the spirit, if not the letter, of the Bonn Declaration. Странам было рекомендовано одновременно осуществлять деятельность по этим двум процессам, с тем чтобы обеспечить увеличение синергических выгод и соблюдение крайних сроков, придерживаясь при этом если не буквы, то духа принципов Боннской декларации.
Presentations were made on the zero draft and indicator evaluation results to date, the role and potential contributions of synergistic initiatives, and several key discussion topics (for example, conceptual framework, and indicator testing). Были заслушаны выступления с сообщениями полученных к тому времени результатов оценки исходного проекта и показателей о роли и потенциальном вкладе синергических инициатив, а также по ряду ключевых дискуссионных тем (например, концептуальная основа и испытание показателей).
The reports also called for the intensification of support for facilitating synergistic mechanisms in affected country Parties. В докладах также содержались призывы к усилению поддержки работы по содействию функционированию синергических механизмов в затрагиваемых странах-Сторонах.
Больше примеров...
Синергический (примеров 16)
This is a requirement for countries that share ecosystems, to avoid overlapping and to maximize synergistic effects. Она требуется странам с общими экосистемами для того, чтобы избежать частичного дублирования и довести до максимума синергический эффект.
His Government supported UNDAF, not as an evolving grand strategy but as a synergistic approach designed to make the system, under national ownership, more efficient in its response to national development plans and priorities. Его правительство поддерживает РПООНПР не как новую амбициозную стратегию, а как синергический подход, направленный на повышение эффективности реагирования системы - находящейся под национальным ведением, - на национальные планы и приоритеты развития.
In order to achieve this, there is a need for a system-wide strategic approach, adequate decision-making platforms, a more synergistic approach among multilateral environmental agreements with environmental issues in common, and strong coordination through the Environment Management Group for which UNEP provides the secretariat. Для этого необходимы: общесистемный стратегический подход, надлежащие платформы принятия решений, более синергический подход в рамках взаимодействия многосторонних природоохранных соглашений, занимающихся общими экологическими вопросами, а также тесная координация по линии Группы по рациональному природопользованию, в отношении которой ЮНЕП обеспечивает секретариатские функции.
Self-employed managers and top-level women employed in organizations operate within different frameworks of barriers and opportunities, but their functions and roles in economic decision-making overlap and are potentially synergistic. Самостоятельно занятые управляющие и женщины на высших руководящих должностях в организациях действуют в различных сложных или благоприятных условиях, однако их функции и задачи в процессе принятия экономических решений дублируют друг друга и могут носить синергический характер.
There is not enough information for considering if these effects may be additive or even more than additive in synergistic exposures. Имеющейся информации недостаточно для определения того, может ли такое воздействие давать кумулятивный или даже синергический эффект, когда оно носит комплексный характер.
Больше примеров...
Синергическое (примеров 14)
One participant noted the importance of chronic effects while another added that the synergistic effects of chemicals should be studied. Один из участников указал на важность учета хронических последствий, при этом другой добавил, что следует изучить синергическое воздействие химических веществ.
The integrated approach is a strategic, synergistic and innovative proposal to improve financing, which seeks to make full use of mainstreaming and industry involvement and to build on the best practices of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and the Global Environment Facility. Комплексный подход представляет собой стратегическое, синергическое и инновационное предложение по улучшению финансирования, предусматривающее извлечение максимальной пользы из актуализации этого вопроса и привлечения промышленности, а также совершенствование передовых методов Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола и Фонда глобальной окружающей среды.
UNICEF will support evidence-based, high-impact health and nutrition interventions and practices, which, if jointly scaled up and widely applied, will have a dual and synergistic impact not only on survival but also on growth and development. ЮНИСЕФ будет оказывать содействие проведению основанных на имеющейся информации активных мероприятий в области здравоохранения и питания, которые в случае их согласованного и широкомасштабного осуществления окажут двойное и синергическое воздействие не только на выживание матерей и детей, но и на обеспечение экономического роста и развития.
The impact on human health, especially of long-term exposure to low doses of synthetic chemicals with potential neurotoxic, reproductive or immunotoxic effects, and their synergistic effects on nature, is not yet sufficiently understood. Воздействие на здоровье человека, особенно долгосрочное воздействие, малых доз синтетических химических веществ, которые могут иметь потенциальные последствия для нервной, репродуктивной или иммунной систем, и их синергическое воздействие на природу еще не поняты в достаточной мере.
Public land-use and land-management decisions are mainly taken at national and subnational levels, and so a UNCCD global monitoring and assessment strategy should be designed to be compatible and synergistic with these levels Решения по вопросам общественного землепользования и управления земельными ресурсами в основном принимаются на национальном и субнациональном уровнях, и поэтому при разработке глобальной стратегии осуществления мониторинга и оценки в рамках КБОООН следует обеспечивать ее согласованность и синергическое взаимодействие с этими уровнями
Больше примеров...
Синергические (примеров 13)
That process is continuing even today as parties and subsidiary bodies identify areas where closer collaboration may yield promising, synergistic results. Данный процесс продолжается и по сей день, по мере того, как Стороны и вспомогательные органы продолжают определение областей, в которых тесное сотрудничество может принести многообещающие синергические результаты.
Many representatives stressed that global environmental problems were intertwined and that synergistic efforts were needed in response. Многие представители особо отметили, что глобальные экологические проблемы тесно взаимосвязаны и что необходимы синергические усилия по реагированию на них.
There is a gap of knowledge regarding multiple chemical exposures (additive, synergistic or antagonistic effects) to chemicals of pharmaceutical origin and multiple exposures to other pollutants concurrently present in surface and drinking water. Существуют пробелы в понимании последствий множественного воздействия химических веществ фармацевтического происхождения (аддитивные, синергические и антагонистические эффекты) и многократных воздействий других загрязнителей, одновременно присутствующих в поверхностной и питьевой воде.
The number of initiatives in country programmes using synergistic approaches to increase financial flows and investments into SLM Число инициатив в программах по странам, в которых используются синергические подходы для увеличения объема финансовых потоков и инвестиций для целей УЗ
Moreover, uncertainties prevail regarding the combined (additive, synergistic or antagonistic) effects of multiple environmental chemical exposures (synergistic effect). Кроме того, остаются неясными совокупные (аддитивные, синергические или антагонистические) эффекты множественных экологических воздействий химических веществ (синергический эффект).
Больше примеров...
Синергической (примеров 9)
Central to this concept are targeted investments across the environmental, economic and social pillars of sustainable development in an integrated and synergistic manner. Центральную роль в этой концепции играют целевые инвестиции, осуществляемые на комплексной и синергической основе в экологический, экономический и социальный компоненты устойчивого развития.
Partnerships are suitable to avoid duplication of work and to reduce the costs of activities while promoting consistent action and better understanding of synergistic support in recipient countries. Партнерства позволяют избежать дублирования в работе и сократить расходы на осуществление деятельности, в то же время способствуя обеспечению последовательности в работе и лучшему пониманию синергической поддержки в странах-реципиентах.
In this context it is noted that there is a huge amount of relevant and synergistic scientific activity in the area of air pollution impacts and effects mostly not centrally funded via Convention channels. З. В этой связи отмечается, что в настоящее время колоссальный объем актуальной и синергической деятельности в области изучения воздействия и последствий загрязнения воздуха в большинстве случаев осуществляется без централизованного финансирования по каналам Конвенции.
Issues relating to the synergistic relationship between disaster risk reduction and climate change adaptation are outlined, along with strategies and policy measures to address the challenges that countries face when planning and delivering disaster risk reduction and climate change adaptation programmes. Обсуждаются вопросы, связанные с синергической взаимосвязью между уменьшением опасности бедствий и адаптацией к изменению климата, а также стратегии и программные меры для решения задач, с которыми страны сталкиваются при планировании и осуществлении программ уменьшения опасности бедствий и адаптации к изменению климата.
This is achieved through a synergistic approach of respective efforts so as to avoid duplication, especially in areas dealing with capacity-building and assistance facilitation. Это достигается благодаря синергической ориентированности их соответствующих усилий, призванной избегать дублирования, особенно в сферах, касающихся наращивания потенциала и облегчения получения помощи.
Больше примеров...
Синергическим (примеров 6)
The rules of the existing funds and instruments should be adapted to ensure that they encompass all relevant activities in a synergistic way. Правила существующих фондов и инструментов следует адаптировать для обеспечения того, чтобы они синергическим образом охватывали все соответствующие виды деятельности.
Several delegations supported the integration of both UNCDF local governance and microfinance activities into UNDP, considering it a synergistic option, in line with broader efforts at organizational consolidation in the United Nations family. Несколько делегаций поддержали идею о том, чтобы функции ФКРООН в области как местного управления, так и микрофинансирования были включены в деятельность ПРООН, считая, что это является синергическим вариантом, согласующимся с более глобальными усилиями системы Организации Объединенных Наций по организационной консолидации.
Mr. Kambuaya welcomed the representatives to Bali and expressed his Government's commitment to eliminating ozone-depleting substances and addressing climate change in a synergistic manner. Г-н Камбуая приветствовал представителей на Бали и выразил приверженность своего правительства делу ликвидации озоноразрушающих веществ и решения проблемы изменения климата синергическим образом.
Over the period reviewed, UNCTAD has provided active support, and in an integrated and synergistic manner, in various areas under its three pillars for the mobilization of international trade and trade policy for promoting inclusive and sustainable development. За рассматриваемый период ЮНКТАД комплексным и синергическим образом предоставляла активную поддержку в различных областях в рамках трех основных направлений своей деятельности, стремясь к тому, чтобы международная торговля и торговая политика служили цели поощрения охватывающего всех устойчивого развития.
It was thought that UV-B produced various synergistic reactions, including drought and high temperatures and, in the case of plants, an increase in cold hardiness and, of particular concern, a decrease in resistance to herbicides and pesticides. Считается, что воздействие УФ-Б ведет к различным синергическим реакциям, включая засуху и высокие температуры, а в случае растений - к повышению холодоустойчивости и, что вызывает особую озабоченность, - к уменьшению устойчивости к гербицидам и пестицидам.
Больше примеров...
Синергичного (примеров 1)
Больше примеров...
Синергического (примеров 29)
The work by UNCTAD on the poverty aspects of trade that has resulted from this synergistic in-house approach has not gone unnoticed by other international organizations. Деятельность ЮНКТАД, касающаяся связанных с торговлей аспектов борьбы с нищетой, которая является результатом данного синергического подхода, не осталась незамеченной другими международными организациями.
Parties are better able to benefit from the provisions under the Convention; promotion of a synergistic approach to the activities relevant to industrial chemicals under other agreements including the Stockholm and Basel conventions and SAICM. Стороны в большей мере могут извлекать пользу из положений Конвенции; содействие распространению синергического подхода к реализации мероприятий, касающихся промышленных химикатов в рамках других соглашений, включая Стокгольмскую и Базельскую конвенции и СПМРХВ.
Burkina Faso, Mali, Tanzania and Uganda held national level synergy workshops to support the work of the national level stakeholders, and to identify methods for further facilitating the development of the synergistic approach to the implementation of the conventions on sustainable development. Буркина-Фасо, Мали, Танзания и Уганда провели на национальном уровне рабочие совещания по вопросам синергизма с целью поддержки работы заинтересованных национальных субъектов и выявления методов дальнейшего содействия разработке синергического подхода к осуществлению конвенций, касающихся устойчивого развития.
Both convention parties and secretariats should look for partners that would also benefit from efforts in support of a convention and that are already developing approaches which could contribute to a synergistic approach to field implementation. Как стороны, так и секретариаты конвенций должны стремиться к поиску партнеров, которым также пошло бы на пользу осуществление усилий по поддержке конвенций и которые уже разрабатывают методы, способные усилить применение «синергического» подхода к деятельности на местах.
This is to ensure the maximum use of resources to benefit the Parties and to arrange for a synergistic approach to chemicals management at the national level. Это позволит обеспечить максимальное использование ресурсов на благо Сторон и в интересах принятия мер по применению синергического подхода к регулированию химических веществ на национальном уровне.
Больше примеров...
Обеспечению синергии (примеров 16)
Altogether 11 synergistic initiatives were reported from the Northern Mediterranean. Страны Северного Средиземноморья сообщили об осуществлении в общей сложности 11 инициатив по обеспечению синергии.
Globally, 90 per cent of the affected country Parties would have a synergistic initiative by 2014. В глобальных масштабах к 2014 году инициативы по обеспечению синергии будут осуществляться в 90% затрагиваемых стран-Сторон.
All Eastern and Northern African countries already have at least one synergistic initiative; they have therefore reached the target. Все страны Восточной и Северной Африки уже осуществляют по крайней мере по одной инициативе по обеспечению синергии; таким образом, они достигли целевого параметра.
Management consultations to enhance the quality of the synergistic services provided by the two entities Консультации по вопросам менеджмента для улучшения качества услуг по обеспечению синергии, которые предоставляются двумя структурами
Two countries stated that they did not support any synergistic instrument by affected country Parties. Две страны заявили, что они не оказывали затрагиваемым странам-Сторонам поддержки в создании какого-либо механизма по обеспечению синергии.
Больше примеров...