Английский - русский
Перевод слова Synergistic

Перевод synergistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синергетический (примеров 19)
The predominance synergistic leaders in a society is the foundation for sustainable globalization and development. Преобладание синергетический лидеров в обществе, является основой устойчивой глобализации и развития.
Because this research has been proven that synergistic leadership in decision making is possible only if the freedom to present solid arguments, is structured in the organization. Из этого исследования было доказано, что синергетический руководства в принятии решений возможно лишь при свободе представить убедительных доводов, построена в организации.
The Mission adopts a synergistic approach by relating health to determinants of good health viz. segments of nutrition, sanitation, hygiene and safe drinking water. В данной программе заложен синергетический подход, поскольку охрана здоровья увязана в ней с факторами, определяющими хорошее здоровье, а именно с питанием, санитарией, гигиеной и безопасной питьевой водой.
It will also promote integrated programmatic approaches and partnerships, across organizations and programme sectors, to make concerted action more efficient and synergistic. Кроме того, это будет содействовать внедрению комплексных программных подходов и развитию партнерств с различными организациями и в различных секторах, что позволит сделать согласованные действия более рациональными и усилить синергетический эффект.
Refrigeration is a core business at Carrier and this acquisition will be a synergistic fit to our existing operation. Рефрижерация это основной бизнес Carrier и это приобретение придаст синергетический импульс нашей деятельности.
Больше примеров...
Синергических (примеров 38)
Increased emphasis is being placed by the Committee on the assessment of combined - synergistic - effects of ionizing radiation and other genotoxic agents. Повышенное внимание Комитет уделяет оценке комбинированных - синергических - эффектов ионизирующего излучения, а также других генотоксичных веществ.
ERPI inter-agency and synergistic coordination activities total координации и координации синергических действий
The reports also called for the intensification of support for facilitating synergistic mechanisms in affected country Parties. В докладах также содержались призывы к усилению поддержки работы по содействию функционированию синергических механизмов в затрагиваемых странах-Сторонах.
While the Programme and the co-sponsors have different mandates and operational structures, the challenge is to draw upon the special strengths and capacities of the partners in ways that create synergistic outcomes. Хотя у Программы и соучредителей различные мандаты и оперативные структуры, задача состоит в использовании особых преимуществ и возможностей партнеров таким образом, чтобы это способствовало получению синергических результатов.
Nobody warned them about synergistic effects of battlefield contaminants. Их никто не предупреждал насчет "синергических эффектов", насчет "боевых отравляющих веществ".
Больше примеров...
Синергический (примеров 16)
This is a requirement for countries that share ecosystems, to avoid overlapping and to maximize synergistic effects. Она требуется странам с общими экосистемами для того, чтобы избежать частичного дублирования и довести до максимума синергический эффект.
(b) Strengthen regional centres to enable them to exercise a more synergistic approach as delivery mechanisms under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; Ь) усилить региональные центры, с тем чтобы они могли использовать более синергический подход в качестве механизмов осуществления деятельности в рамках Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций;
In order to achieve this, there is a need for a system-wide strategic approach, adequate decision-making platforms, a more synergistic approach among multilateral environmental agreements with environmental issues in common, and strong coordination through the Environment Management Group for which UNEP provides the secretariat. Для этого необходимы: общесистемный стратегический подход, надлежащие платформы принятия решений, более синергический подход в рамках взаимодействия многосторонних природоохранных соглашений, занимающихся общими экологическими вопросами, а также тесная координация по линии Группы по рациональному природопользованию, в отношении которой ЮНЕП обеспечивает секретариатские функции.
These efforts were mutually reinforcing and synergistic, as individual organizations sought to align internal reforms with system-wide coherence. Эти усилия имели взаимоподкрепляющий и синергический характер, поскольку каждая конкретная организация стремилась привести внутренние реформы в соответствие с общесистемной слаженностью.
There is not enough information for considering if these effects may be additive or even more than additive in synergistic exposures. Имеющейся информации недостаточно для определения того, может ли такое воздействие давать кумулятивный или даже синергический эффект, когда оно носит комплексный характер.
Больше примеров...
Синергическое (примеров 14)
Stressing the quality of non-core resources, he noted that cost recovery constituted the third pillar of the integrated budget, recognizing the need to view different funding sources together and their synergistic impact in terms of the quality of development results. Обращая особое внимание на качество неосновных ресурсов, он отметил, что возмещение расходов является третьим компонентом единого бюджета, признав необходимость рассматривать различные источники финансирования в совокупности и их синергическое воздействие с точки зрения качества результатов развития.
The integrated approach is a strategic, synergistic and innovative proposal to improve financing, which seeks to make full use of mainstreaming and industry involvement and to build on the best practices of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and the Global Environment Facility. Комплексный подход представляет собой стратегическое, синергическое и инновационное предложение по улучшению финансирования, предусматривающее извлечение максимальной пользы из актуализации этого вопроса и привлечения промышленности, а также совершенствование передовых методов Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола и Фонда глобальной окружающей среды.
UNICEF will support evidence-based, high-impact health and nutrition interventions and practices, which, if jointly scaled up and widely applied, will have a dual and synergistic impact not only on survival but also on growth and development. ЮНИСЕФ будет оказывать содействие проведению основанных на имеющейся информации активных мероприятий в области здравоохранения и питания, которые в случае их согласованного и широкомасштабного осуществления окажут двойное и синергическое воздействие не только на выживание матерей и детей, но и на обеспечение экономического роста и развития.
The integrated approach, as presented in the outcome document, is an innovative, strategic and synergistic proposal to improve financing and incorporates the key components of each of the four financing tracks identified during the process. Комплексный подход, как он изложен в итоговом документе, представляет собой инновационное, стратегическое и синергическое предложение по совершенствованию финансирования и включает ключевые компоненты каждого из четырех направлений финансирования, выявленных в ходе этого процесса.
One of Kuninaka's most important discoveries was the synergistic effect between ribonucleotides and glutamate. Одно из наиболее важных открытий Кунинаки - синергическое взаимодействие рибонуклеотидов и глутамата.
Больше примеров...
Синергические (примеров 13)
That process is continuing even today as parties and subsidiary bodies identify areas where closer collaboration may yield promising, synergistic results. Данный процесс продолжается и по сей день, по мере того, как Стороны и вспомогательные органы продолжают определение областей, в которых тесное сотрудничество может принести многообещающие синергические результаты.
The number of initiatives in country programmes using synergistic approaches to increase financial flows and investments into SLM Число инициатив в программах по странам, в которых используются синергические подходы для увеличения объема финансовых потоков и инвестиций для целей УЗ
The CST and its group of experts should propose ways and means to strengthen the capacity of scientific and academic institutions in the LAC to develop synergistic programmes based on sound land use practices. КНТ и его группа экспертов должны предложить пути и средства расширения возможностей научных учреждений в странах ЛАК разрабатывать синергические программы на базе рациональных методов землепользования.
Finally, synergistic relationships among goals may occur in situations in which a single intervention or package of interventions will achieve advances in multiple goals across sectors much more cost-effectively than if they were applied in a single sector. Наконец, синергические связи между целями могут образовываться в тех ситуациях, когда какое-то одно мероприятие или комплекс мероприятий могут приводить к прогрессу в достижении множественных целей в масштабах нескольких секторов более эффективным образом, чем если бы они осуществлялись в каком-то одном секторе.
Synergistic processes and practices: national climate processes, development planning, resource management and legislative frameworks Синергические процессы и практика: национальные процессы по вопросам изменения климата, планирование развития, управление ресурсами и законодательные рамки
Больше примеров...
Синергической (примеров 9)
Central to this concept are targeted investments across the environmental, economic and social pillars of sustainable development in an integrated and synergistic manner. Центральную роль в этой концепции играют целевые инвестиции, осуществляемые на комплексной и синергической основе в экологический, экономический и социальный компоненты устойчивого развития.
Partnerships are suitable to avoid duplication of work and to reduce the costs of activities while promoting consistent action and better understanding of synergistic support in recipient countries. Партнерства позволяют избежать дублирования в работе и сократить расходы на осуществление деятельности, в то же время способствуя обеспечению последовательности в работе и лучшему пониманию синергической поддержки в странах-реципиентах.
Another representative, speaking on behalf of a group of countries, agreed that the draft decision had synergistic value, adding that it would be simple to implement and imposed few obligations on parties. Другой представитель, выступая от имени группы стран, согласился с тем, что проект решения обладает синергической ценностью, добавив, что оно легко осуществимо и не накладывает больших обязательств на Стороны.
In this context it is noted that there is a huge amount of relevant and synergistic scientific activity in the area of air pollution impacts and effects mostly not centrally funded via Convention channels. З. В этой связи отмечается, что в настоящее время колоссальный объем актуальной и синергической деятельности в области изучения воздействия и последствий загрязнения воздуха в большинстве случаев осуществляется без централизованного финансирования по каналам Конвенции.
It has vital synergistic relationships with a range of global priorities already established by countries in the areas of environmental protection, human health, poverty alleviation, and sustainable development more broadly, as captured in WSSD 2020 goals and targets. Она находится в жизненно важной синергической взаимосвязи с целым рядом глобальных приоритетов, уже намеченных странами в таких областях, как охрана окружающей среды, здравоохранение, сокращение нищеты и устойчивое развитие в целом, которые нашли свое отражение в утвержденных ВВУР целях и целевых показателях на 2020 год.
Больше примеров...
Синергическим (примеров 6)
The rules of the existing funds and instruments should be adapted to ensure that they encompass all relevant activities in a synergistic way. Правила существующих фондов и инструментов следует адаптировать для обеспечения того, чтобы они синергическим образом охватывали все соответствующие виды деятельности.
Points for collaborative action: Make the links between environment policies and global health visible in foreign policy engagements and exploit the synergistic potential of related policy processes. Рекомендации в отношении совместных действий: 7.1 В контексте внешнеполитической деятельности особо отразить взаимосвязь между осуществлением экологических стратегий и состоянием здоровья населения мира и воспользоваться синергическим потенциалом соответствующих политических процессов.
Several delegations supported the integration of both UNCDF local governance and microfinance activities into UNDP, considering it a synergistic option, in line with broader efforts at organizational consolidation in the United Nations family. Несколько делегаций поддержали идею о том, чтобы функции ФКРООН в области как местного управления, так и микрофинансирования были включены в деятельность ПРООН, считая, что это является синергическим вариантом, согласующимся с более глобальными усилиями системы Организации Объединенных Наций по организационной консолидации.
Mr. Kambuaya welcomed the representatives to Bali and expressed his Government's commitment to eliminating ozone-depleting substances and addressing climate change in a synergistic manner. Г-н Камбуая приветствовал представителей на Бали и выразил приверженность своего правительства делу ликвидации озоноразрушающих веществ и решения проблемы изменения климата синергическим образом.
Over the period reviewed, UNCTAD has provided active support, and in an integrated and synergistic manner, in various areas under its three pillars for the mobilization of international trade and trade policy for promoting inclusive and sustainable development. За рассматриваемый период ЮНКТАД комплексным и синергическим образом предоставляла активную поддержку в различных областях в рамках трех основных направлений своей деятельности, стремясь к тому, чтобы международная торговля и торговая политика служили цели поощрения охватывающего всех устойчивого развития.
Больше примеров...
Синергичного (примеров 1)
Больше примеров...
Синергического (примеров 29)
Undertake synergistic capacity-building projects for the development of national institutional frameworks for the implementation of the conventions, such as national action plans and strategies. Проекты по созданию синергического потенциала для разработки таких национальных организационных рамочных структур по осуществлению конвенций, как национальные планы действий и стратегии.
The work by UNCTAD on the poverty aspects of trade that has resulted from this synergistic in-house approach has not gone unnoticed by other international organizations. Деятельность ЮНКТАД, касающаяся связанных с торговлей аспектов борьбы с нищетой, которая является результатом данного синергического подхода, не осталась незамеченной другими международными организациями.
Nevertheless, some countries stressed the need for the UNCCD to focus more on its core mission than on achieving synergistic effects, and to avoid duplication of programme activities or other advisory mechanisms within the Rio Conventions. Вместе с тем некоторые страны подчеркнули необходимость того, чтобы в ходе осуществления КБОООН больше внимания уделялось не достижению синергического эффекта, а выполнению ее главной миссии и избежанию дублирования программной деятельности или работы других консультативных механизмов в рамках рио-де-жанейрских конвенций.
Recent developments when it comes to the desire of the Conference of the Parties to see joint activities developed with the Secretariats of the Rotterdam and the Stockholm Conventions to achieve synergistic savings, although outside the scope of this paper cannot be ignored. Нельзя также оставить без внимания недавние события, связанные со стремлением Конференции Сторон готовить совместные мероприятия с секретариатами Роттердамской и Стокгольмской конвенции с целью достижения синергического эффекта, хотя этот вопрос и выходит за рамки данного исследования.
Poland welcomes the growing appreciation for the potentially synergistic effect of these two approaches. Польша приветствует растущее признание потенциального синергического эффекта, который был бы сопряжен с комплексным использованием этих двух подходов.
Больше примеров...
Обеспечению синергии (примеров 16)
All these synergistic initiatives involve all three Rio conventions. Все эти инициативы по обеспечению синергии охватывают все три рио-де-жанейрские конвенции.
Altogether 11 synergistic initiatives were reported from the Northern Mediterranean. Страны Северного Средиземноморья сообщили об осуществлении в общей сложности 11 инициатив по обеспечению синергии.
In both cases, countries also used other types of synergistic initiatives. В обоих случаях страны осуществляют также другие виды инициатив по обеспечению синергии.
There are currently 116 synergistic initiatives in 64 out of 89 affected country Parties countries. В настоящее время осуществляются 116 инициатив по обеспечению синергии в 64 из 89 затрагиваемых стран-Сторон.
It should be noted that, unlike in any other region, countries did not use any type of synergistic initiatives other than those listed in the template. Следует отметить, что, в отличие от любого другого региона, страны данного региона не осуществляют каких-либо иных инициатив по обеспечению синергии, за исключением тех, которые перечислены в типовой форме.
Больше примеров...