My feet are so swollen I can barely walk. | Мои ноги так опухли, что я еле хожу. |
We kissed until our lips felt swollen. | Мы целовались пока у нас не опухли губы. |
My brother's legs are still swollen, thus he can't here to apologize. | Ноги моего брата так опухли, что он не смог прийти лично. |
My feet are a little swollen. | Мои ноги слегка опухли. |
They're swollen and aching. | Они опухли и ноют. |
Then perhaps you might find time to lay your healing hands once more upon my swollen appendage. | Возможно, вы бы смогли найти время наложить свои исцеляющие руки на мои опухшие придатки. |
But, they're so swollen... | Но они такие опухшие... |
But not his swollen lymph nodes. | Но не опухшие лимфоузлы. |
Because of the beating, his lips and both eyes became swollen and one of his braids was ripped out. | Вследствие избиения он получил опухшие губы, глаза, вдобавок ему вырвали одну из кос на голове. |
They would come into the emergency room with what the police would call "a lovers' quarrel," and I would see a woman who was beaten, I would see a broken nose and a fractured wrist and swollen eyes. | Они приходили в отделение экстренной медицинской помощи с тем, что в полиции называли «бытовая ссора», и я видела избитую женщину - сломанный нос, сломанное запястье, опухшие глаза. |
See how swollen your eyes are. | Посмотри, как распухли твои глаза. |
His parents gave evidence that they had seen him on 20 December 1993 with his face and hands badly swollen. | По показаниям его родителей, 20 декабря 1993 года они увидели, что у него у него сильно распухли руки и лицо. |
My eyes are really swollen. | У меня веки совсем распухли. |
Look, your hands are all swollen. | У тебя пальцы распухли. |
They've got swollen bellies, big bulging eyes. | Животы распухли от голода, только глазенки таращат. |
Earl, your foot's really swollen. | Эрл, ваша нога и правда распухла. |
Around mid-October, her left leg became swollen and turned purple. | Примерно в середине октября ее левая нога распухла и приобрела фиолетовый цвет. |
By the time they found her, her head had swollen to 50 feet. | Когда её нашли, её голова распухла до 15 метров. |
My gall bladder's swollen up, and I can't sleep at night. | Щитовидка у меня снова распухла, и я по ночам не сплю. |
No, you know what, his jaw is so swollen, he couldn't talk if he wanted to. | Его челюсть настолько распухла, что даже если бы он захотел, он бы не смог. |
The scars from the injections have swollen up. | Кожа на месте уколов опухла. |
In July, in Maryland County, four people were identified by a "witch finder" as being responsible for causing a man's leg to become swollen. | Так, в июле в графстве Мэриленд четверо человек были признаны "следователем по делам лиц, обвиняемых в колдовстве", виновными в том, что у одного мужчины опухла нога. |
I'm swollen with all this juice. | Я уже вся опухла от этого сока. |
His whole leg is swollen. | Нога очень сильно опухла. |
My knee's all swollen. | У меня вся нога опухла. |
It looks kind of like an eggplant what with that color and the way is all swollen up at the end. | Похож на баклажан что с этим цветом и то как это все распухло в конце. |
Tell me, does that feel swollen to you? | Скажите, вам не кажется, что здесь распухло? |
No, his-his eyes were-were practically swollen shut from the fight. | Нет, из-за драки лицо распухло, глаза были как щелки, он практически ослеп. |
(Kutner) his face is so swollen it squeezed his tear ducts shut. | Его лицо распухло настолько, что наглухо закрыло слёзные протоки. |
Can't you see it's swollen? | Разве не видишь, как там распухло? |
When later they were allowed to meet with him, Fayzullaev's face was swollen and bruised, he had pain to open his eyes and his vision focus was bleary. | Когда позже им было разрешено встретиться с ним, лицо Файзуллаева было опухшим и в синяках, ему было больно открывать глаза и сконцентрировать взгляд. |
He awakens, bruised and swollen in bed with Pink dressed in a nursing type of uniform, stitching up one of his wounds. | Придя в чувства, он находит себя побитым и опухшим в кровати с Pink, одетой в форму медсестры, зашивающей одну из его ран. |
In June 1911, Charlotte attended her cousin George V's coronation in England, but the country's summer heat left her bed-ridden with a swollen face and pain in her limbs. | В июне 1911 года Шарлотта присутствовала на коронации своего кузена Георга V в Лондоне, однако насладиться празднованиями ей не удалось: летняя жара заставила Шарлотту большую часть времени провести в постели с опухшим лицом и болью в конечностях. |
People have turned you from a guy with a swollen tongue into a guy with one eye, one ball, and a stapled-on face. | Это люди превратили тебя из парня с опухшим языком, в одноглазого парня, с одним яйцом, и со скобками на лице. |
The allegation is based on Mr. Jalilov's appearance before the appeals hearing, during which he had a swollen eye. | Это утверждение основывается на том факте, что он явился на заседание суда апелляционной инстанции с опухшим глазом. |
Her whole face just got swollen like this overnight. | У нее все лицо вот так опухло за эту ночь. |
My face is so swollen, that my eyes have gone cross-eyed. | Мое лицо так опухло, что глаза стали косыми . |
Body's swollen; significant edema. | Тело опухло, сильный отек. |
My right knee was swollen up, and you could hear that ominous crunch of bone against bone. | У меня опухло правое колено, и я прямо-таки слышал, как скрежещет кость о кость. |
It is so swollen that you can't even see the eyes. | Оно так опухло, что глаз не видно. |
My tongue is swollen, my lips are raw. | Мой язык распух, губы потрескались. |
My eye has swollen up. | У меня глаз распух. |
No, it's swollen. | Нет, он распух. |
Does your tongue feel swollen? | Есть ощущение, будто язык распух? |
Zeca's urethra is swollen. | У Зеки петух вдруг прямо распух . |
You're swollen because you drink. | Ты опухший, потому что ты пьешь. |
The good news is your symptoms are easing and your swollen tummy is coming down. | Хорошие новости в том, что ваши симптомы ослабляются и опухший живот постепенно исчезает. |
Well, his tongue's pretty swollen. | У него опухший язык. |
Behind door number one, male victim in his 40s, swollen from what would appear to be multiple bee stings. | За дверью номер 1, сорокалетний мужчина, опухший, казалось бы, от множественных укусов пчел. |
Because my finger is too swollen. | Потому что у меня опух палец. |
The tongue is swollen and painful, he's salivating and has a fairly high temperature. | Язык опух и болезненный, у него течет слюна и довольно высокая температура. |
Tina flew too close to the floor and hit her face on it... swollen tongue. | Тина пролетела слишком близко к полу и ударилась лицом... язык опух. |
Just a little swollen throat. | Ничего, немного опух. |
So would you be - running a temperature, salivating, and your tongue would be swollen if you had three inches of rusty wire stuck in it. | У вас бы тоже была температура, слюнотечение, и язык бы опух, если бы у вас в языке застряла восьмисантиметровый ржавый гвоздь. |
Diabetes Mellitus patients gums are often swollen and infected. | Сахарный диабет пациенты десен часто опухшими и инфицированных. |
It wasn't as bad even when my eyes were swollen after eye jobs. | Так плохо не было, даже когда мои глаза были опухшими. |
Once he reportedly came back to his cell at Insein Prison with swollen legs and a puffed face after having been subjected to four days of interrogation. | Один раз он вернулся в свою камеру в инсейнской тюрьме с опухшими ногами и отекшим лицом после четырех дней допросов. |
But even with swollen lips, sunken eyes, and cheeks flushed red, I have found that this place right here is somewhere I can find great joy. | Но даже с опухшими губами, запавшими глазами и покрасневшими щеками, я обнаружил, что это то самое место, где я могу испытать настоящую радость. |
The fall would explain the lower leg damage, But not the swollen hands. | Падение объясняет повреждение ступней, но не распухшие руки. |
What kind of brain process would cause a paralyzed hand, skin lesions and swollen throat nodules? | Что за мозговой процесс может вызвать паралич руки, повреждения кожи и распухшие узлы в горле? |
On the other hand, it explains the symptoms - swollen hands, pulmonary problems, cardiac problems. | С другой стороны, это объясняет симптомы. Распухшие руки, легочная недостаточность, проблемы с сердцем, все подходит |
At Save police headquarters, several detainees who had arrived in early March showed signs of ill-treatment - either open wounds on the back or legs, swollen joints or head wounds. | В расположении бригады Саве несколько задержанных, прибывших в начале марта, имели следы грубого обращения, а именно открытые раны на спине и ногах, распухшие суставы, раны на голове. |
Swollen lymph nodes rule out thrombocytosis. | Распухшие узлы исключают тромбоцитемию. |
One night a soldier named 'Rami' continued to beat me on the swollen area all night... . | Однажды солдат по имени "Рами" всю ночь бил меня по распухшим частям тела...». |
Only in July 1988, after numerous interventions with the authorities by the family, his son was "shown" to the family; according to the author, his son's face was swollen and bruised, and he was depressed. | Лишь в июле 1988 года, после многочисленных ходатайств семьи перед властями, его сына "показали" семье; по словам автора, лицо его сына было распухшим и носило следы ударов, а сам он находился в подавленном состоянии. |
Your tongue will be swollen for days. | Язык будет распухшим несколько дней. |