| Come on, her feet are all swollen. | Успокойся. У неё опухли ноги. |
| We kissed until our lips felt swollen. | Мы целовались пока у нас не опухли губы. |
| His legs look swollen to you? | Тебе кажется, что его ноги опухли? |
| They are swollen and aching. | Они опухли и ноют. |
| your feet are swollen! | У тебя ноги опухли. |
| Then perhaps you might find time to lay your healing hands once more upon my swollen appendage. | Возможно, вы бы смогли найти время наложить свои исцеляющие руки на мои опухшие придатки. |
| Why are your eyes so swollen? | А почему глаза такие опухшие? |
| My eyes are swollen. | У меня опухшие глаза, |
| They're still swollen. | Они пока ещё опухшие. |
| Van Eyck does not shy from showing the physical effects of the canon's illness, including worn, crevassed and tired skin, weak vision, enlarged temporal arteries and swollen fingers. | Ван Эйк безжалостно демонстрирует воздействие болезни на внешность каноника, включая потёртую и потрескавшуюся кожу, увеличенные височные артерии, опухшие пальцы. |
| But his glands aren't swollen. | Но у него бы распухли лимфоузлы. |
| He also claimed that his hands and legs were swollen as a result of the excessively tight shackles. | Он также утверждал, что его руки и ноги распухли в результате того, что его кандалы были затянуты слишком туго. |
| The bodies were so swollen, I had to cut 'em out just to get a look inside. | Их тела так распухли, что мне пришлось отрезать их, чтобы посмотреть внутрь. |
| It's weird, she has these night sweats and swollen glands and this weird rash | Вообще странно, её ночью потом обливает, и гланды распухли, и эта жуткая сыпь |
| As a result of his swollen feet, he could not stand up. | В результате у него распухли ноги, и он не мог стоять. |
| My gall bladder's swollen up, and I can't sleep at night. | Щитовидка у меня снова распухла, и я по ночам не сплю. |
| Other leg's swollen, too. | Вторая нога тоже распухла. |
| My arm's swollen up. | А у меня рука распухла. |
| Yes, it is swollen. | Да, вот, распухла. |
| All around her head was just swollen; her head was about two sizes of its own size. | Вся голова у нее распухла; ее голова стала раза в два больше. |
| But it is not a scorpion, though, or it would be already swollen. | Но это не скорпион, иначе рука бы уже опухла. |
| Does the skin look red and swollen? | Кожа покраснела и опухла? |
| I'm swollen because I slept too much! | Я опухла от того, что слишком долго дрыхла! |
| His whole leg is swollen. | Нога очень сильно опухла. |
| My knee's all swollen. | У меня вся нога опухла. |
| And I got itchy and swollen just watching you. | У меня всё аж зачесалось и распухло, когда я на тебя смотрел. |
| If you'd elevated your knee, it wouldn't be this swollen. | Если бы вы оставались дома и зафиксировали колено, оно бы так не распухло. |
| Plenty of lost pay on account of how nobody wants to flirt with a waitress whose face is all purple and swollen up with bruises | Кто же будет флиртовать с официанткой,... у которой всё лицо распухло от синяков и кровоподтёков. |
| Allegedly, she found him in a poor physical condition - he was bruised, his face was swollen from beatings, and his body bore marks of torture. | Согласно автору, его физическое состояние было плохим: он был в кровоподтеках, лицо распухло от побоев и на теле имелись следы пыток. |
| After she complained about what had just happened, the major is said to have denied Nang Zarm's allegations and slapped her until her face was swollen all over. | Девушка стала жаловаться на то, что произошло, однако майор все отрицал и бил ее по лицу до тех пор, пока оно не распухло. |
| Now, I never took any photographs of Celeste in her last days... because her face was so swollen and discoloured. | Теперь я никогда не пересматриваю фото Селесты в ее последние дни потому что ее лицо было таким опухшим и бесцветным. |
| He claimed that his face was visibly swollen at the time. | Он утверждал, что в тот период его лицо было заметно опухшим. |
| When later they were allowed to meet with him, Fayzullaev's face was swollen and bruised, he had pain to open his eyes and his vision focus was bleary. | Когда позже им было разрешено встретиться с ним, лицо Файзуллаева было опухшим и в синяках, ему было больно открывать глаза и сконцентрировать взгляд. |
| He awakens, bruised and swollen in bed with Pink dressed in a nursing type of uniform, stitching up one of his wounds. | Придя в чувства, он находит себя побитым и опухшим в кровати с Pink, одетой в форму медсестры, зашивающей одну из его ран. |
| The allegation is based on Mr. Jalilov's appearance before the appeals hearing, during which he had a swollen eye. | Это утверждение основывается на том факте, что он явился на заседание суда апелляционной инстанции с опухшим глазом. |
| His son was in poor physical condition, unable to walk and eat, his right ear swollen and oozing blood. | Его сын находился плачевном физическом состоянии: он не мог ни ходить, ни есть, его правое ухо опухло и кровоточило. |
| Your face is swollen. | У тебя лицо опухло. |
| Your face is immensely swollen. | Лицо так сильно опухло. |
| No, it's too swollen. | Нет, тут все опухло. |
| The police are withholding the name of the victim, but we have obtained this photograph taken after the beating, his face grotesquely bruised and swollen. | Полиция не разглашает его имя... но мы достали фотографию... сделанную после избиения, Его лицо в синяках и сильно опухло. |
| But I woke up this morning, and my big toe is all swollen and blue. | Но утром я проснулась, а большой палец распух и посинел. |
| My tongue is swollen, my lips are raw. | Мой язык распух, губы потрескались. |
| No, it's swollen. | Нет, он распух. |
| Does your tongue feel swollen? | Есть ощущение, будто язык распух? |
| Zeca's urethra is swollen. | У Зеки петух вдруг прямо распух . |
| You're swollen because you drink. | Ты опухший, потому что ты пьешь. |
| The good news is your symptoms are easing and your swollen tummy is coming down. | Хорошие новости в том, что ваши симптомы ослабляются и опухший живот постепенно исчезает. |
| Well, his tongue's pretty swollen. | У него опухший язык. |
| Behind door number one, male victim in his 40s, swollen from what would appear to be multiple bee stings. | За дверью номер 1, сорокалетний мужчина, опухший, казалось бы, от множественных укусов пчел. |
| Because my finger is too swollen. | Потому что у меня опух палец. |
| The tongue is swollen and painful, he's salivating and has a fairly high temperature. | Язык опух и болезненный, у него течет слюна и довольно высокая температура. |
| Tina flew too close to the floor and hit her face on it... swollen tongue. | Тина пролетела слишком близко к полу и ударилась лицом... язык опух. |
| Just a little swollen throat. | Ничего, немного опух. |
| So would you be - running a temperature, salivating, and your tongue would be swollen if you had three inches of rusty wire stuck in it. | У вас бы тоже была температура, слюнотечение, и язык бы опух, если бы у вас в языке застряла восьмисантиметровый ржавый гвоздь. |
| Diabetes Mellitus patients gums are often swollen and infected. | Сахарный диабет пациенты десен часто опухшими и инфицированных. |
| It wasn't as bad even when my eyes were swollen after eye jobs. | Так плохо не было, даже когда мои глаза были опухшими. |
| Once he reportedly came back to his cell at Insein Prison with swollen legs and a puffed face after having been subjected to four days of interrogation. | Один раз он вернулся в свою камеру в инсейнской тюрьме с опухшими ногами и отекшим лицом после четырех дней допросов. |
| But even with swollen lips, sunken eyes, and cheeks flushed red, I have found that this place right here is somewhere I can find great joy. | Но даже с опухшими губами, запавшими глазами и покрасневшими щеками, я обнаружил, что это то самое место, где я могу испытать настоящую радость. |
| Her hands were red and swollen. | Ее руки были красные и распухшие. |
| To see their face swollen and yellow? | Видеть их лица - распухшие и желтые? |
| What kind of brain process would cause a paralyzed hand, skin lesions and swollen throat nodules? | Что за мозговой процесс может вызвать паралич руки, повреждения кожи и распухшие узлы в горле? |
| At Save police headquarters, several detainees who had arrived in early March showed signs of ill-treatment - either open wounds on the back or legs, swollen joints or head wounds. | В расположении бригады Саве несколько задержанных, прибывших в начале марта, имели следы грубого обращения, а именно открытые раны на спине и ногах, распухшие суставы, раны на голове. |
| Swollen lymph nodes rule out thrombocytosis. | Распухшие узлы исключают тромбоцитемию. |
| One night a soldier named 'Rami' continued to beat me on the swollen area all night... . | Однажды солдат по имени "Рами" всю ночь бил меня по распухшим частям тела...». |
| Only in July 1988, after numerous interventions with the authorities by the family, his son was "shown" to the family; according to the author, his son's face was swollen and bruised, and he was depressed. | Лишь в июле 1988 года, после многочисленных ходатайств семьи перед властями, его сына "показали" семье; по словам автора, лицо его сына было распухшим и носило следы ударов, а сам он находился в подавленном состоянии. |
| Your tongue will be swollen for days. | Язык будет распухшим несколько дней. |