Английский - русский
Перевод слова Sway

Перевод sway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Влияние (примеров 44)
I need your sway with the unions to win this election. Мне необходимо твоё влияние на профсоюзы, чтобы победить.
The Russians hold a lot of sway over them. У России на них большое влияние.
In the ensuing period, the city came under the sway of Hellenistic influence, and was given the Greek name of Eusebia (Greek: Euσέβειa) in honor of the Cappadocian king Ariarathes V Eusebes Philopator of Cappadocia (163-130 BC). В последующий период город попал под влияние эллинистического влияния и получил греческое имя Евсевия в честь царя Каппадокии, Ариарата V (163-130 до н. э.).
Why would I have any sway with the Enterprise Committee? Какое я могу оказать влияние на Комитет по предпринимательству?
No one is more eager than we are to help defeat the forces of extremism in Somalia, which have so much sway because of the help of external elements. Никто так настоятельно, как мы, не стремится содействовать поражению сил экстремизма в Сомали, которые так укрепили свое влияние благодаря помощи внешних сил.
Больше примеров...
Повлиять на (примеров 32)
It had to be someone close to me in order to sway the OPR. Это должен быть кто-то близкий ко мне, чтобы он мог повлиять на мнение ОПО.
People who actively try to get on a jury to sway the verdict. Количество "субъективных присяжных" возросло... это те, кто пытается попасть в число присяжных, чтобы повлиять на вердикт.
Vainly attempted to sway, as he once did the destinies of a nation that had ceased to listen to him ceased to trust him. Он тщетно пытался повлиять на судьбу нации, она перестала слушать его, перестала верить.
After election day, he further called upon all political entities to refrain from actions and statements that might sway the Independent High Electoral Commission. В день после выборов он призвал далее все политические структуры воздерживаться от действий и заявлений, которые могут повлиять на решение Независимой высшей избирательной комиссии.
In addition, the speaker may use pathos and fear to sway the audience. Кроме того, спикер может использовать апелляции к страху, для того чтобы повлиять на аудиторию.
Больше примеров...
Склонить (примеров 18)
And you attempted to sway him in favour of temperance? И вы пытались склонить его в пользу сухого закона?
The New York Times reported that "even as the coalition worked to sway opinion, its own scientific and technical experts were advising that the science backing the role of greenhouse gases in global warming could not be refuted." Как писала Нью Йорк Таймс «в то время, как коалиция пытается склонить общественное мнение, её собственные научные и технические эксперты признаются, что науку, подтверждающую роль парниковых газов в глобальном потеплении, невозможно опровергнуть».
We only need to sway another handful of senators, as long as they don't buckle to the threats. Нам нужно лишь склонить на нашу сторону горсть сенаторов, пока они не поддались на угрозы.
to sway the jury. чтобы склонить присяжных на свою сторону.
By pressuring the jury, the judge is able to sway any fence-sitters towards voting guilty. Воздействуя на присяжных, судья может склонить колеблющихся в выборе к обвинительному приговору.
Больше примеров...
Власть (примеров 16)
But a small minority holds sway by means of terror and violence. Но незначительное меньшинство держит власть посредством террора и насилия.
I'm not a Trag anymore, but I have sway over them. Я больше не Траг, но у меня есть над ними власть.
Refusal of the Tribunal's jurisdiction is an attempt to avoid the criminal prosecution of leaders who, unfortunately, continue to hold effective sway. Отказ признать юрисдикцию Трибунала - это попытка избежать уголовного преследования лидеров, которые, к сожалению, продолжают сохранять реальную власть.
'Getting out of the car, John Hodder, 'appointed Chief Whip by Charles Flyte 'and continues to hold great sway within the government...' 'Выбирается из машины Джон Ходдер, 'главный организатор парламентской фракции, назначенный Чарльзом Флайтом 'и продолжающий держать власть вместе с правительством...'
Having enjoyed virtual self-rule since then, they will fiercely resist falling back under the sway of the Pashtuns, who have ruled the country for most of its history. Поскольку с тех пор у них имеется реальное самоуправление, они будут яростно сопротивляться обратному попаданию под власть пуштунов, которые правили страной в течение большей части ее истории.
Больше примеров...
Поколебать (примеров 11)
I just thought it might sway your decision seeing that they are us. Я просто думаю, что это может поколебать ваше решение поскольку они - это мы.
Some opponents of legalized abortion view the term "reproductive rights" as a euphemism to sway emotions in favor of abortion. Противники легализации абортов считают термин «репродуктивные права» эвфемизмом, позволяющим поколебать эмоции в пользу абортов.
They argue that the defense will already have the opportunity to present evidence that could sway the jury's opinion for sentencing. Они утверждают, что защита уже будет иметь возможность представить такие доказательства, которые могут поколебать мнения присяжных в вынесении приговора.
And, after you've known me a while, you'll see... once I decide to act, nothing can sway me. И коль скоро вам довелось узнать меня, вы убедитесь... раз уж я взялась за дело - ничто не сможет поколебать меня.
He wanted to use you to sway my mind. Он хотел использовать тебя, дабы поколебать мой разум.
Больше примеров...
Раскачиваться (примеров 7)
But then you joined the Glee Club, and became lost, forced to sway in the background. Но потом ты присоединилась к хору и стала потерянной, тебе пришлось раскачиваться на заднем плане.
If the bridge starts to sway... you just push it out from you like that. Если мост начнет раскачиваться... просто нажмите вот так.
You no longer need to sway to fall asleep? Тебе больше не нужно раскачиваться, чтобы заснуть?
And now we're going to sway from side to side. а теперь мы будем раскачиваться из стороны в сторону, и из стороны в сторону.
You got to sway - sway with it. Ты должен раскачиваться под песню.
Больше примеров...
Убедить (примеров 8)
They have failed in their bid to sway public opinion away from supporting the National Convention. Их усилия, направленные на то, чтобы убедить общественное мнение в необходимости отказаться от поддержки Национального собрания, потерпели провал.
Putting the personal and party interest over the national interest, they failed in their bid to sway public opinion away from supporting the National Convention. Поставив свои личные и партийные интересы выше национальных, они так и не смогли осуществить свой замысел - убедить общественность отказаться от поддержки Национальной конференции.
Maybe Daryl can sway me. Возможно, сможет меня убедить.
To sway him to your cause of wedding Varinius. Чтобы убедить его в том, что тебе необходимо выйти замуж за Вариния.
And I could not sway the higher ups. Но мне не удалось убедить высокое начальство.
Больше примеров...
Влиять на (примеров 6)
I just don't want to sway Rachel's opinion about her boyfriends. Я не хочу влиять на мнение Рейчел о ее парнях.
Question for my sister whose job it is to sway a jury. Вопросик сестре, работа которой заключается в том, чтобы влиять на судью.
Can he sway them either way? Он может влиять на их мнение?
For all that, the MKS probably won't have what it takes to sway drivers with enthusiast desires, but such a car could definitely slot nicely in the lineup. Для всех, что, на МКС, вероятно, не будет иметь то, что он принимает влиять на водителей с энтузиастом пожелания, но такой автомобиль может определенно слот красиво в линейке.
Don't let her rosy cheeks and saucer eyes sway you. Не позволяй ее розовым щекам и большим глазам так влиять на тебя.
Больше примеров...
Перетянуть (примеров 4)
I can't believe Fred managed to sway Angel back to the dark side. Не могу поверить, что маленькая Фред смогла перетянуть Ангела на сторону тьмы.
Liam can't sway him to the beast side, Cat, not anymore. Лиам не может перетянуть его на звериную сторону, Кэт, никогда.
Most of the Republicans we know doesn't like this bill and President Bush, I mean he's in the position now of trying to sway public opinion... and build support for it. Большинству республиканцев, как мы знаем, не нравится этот закон и президент Буш, сейчас он пытается перетянуть общественное мнение в свою пользу, чтобы поддержать этот закон.
This has to be managed carefully or the privacy fundamentalists could sway public opinion. Это нужно делать крайне осмотрительно, ибо в противном случае фундаментальные приверженцы неприкосновенности частной жизни могут перетянуть на свою сторону общественное мнение.
Больше примеров...
Качаться (примеров 6)
Tall buildings may sway in a strong wind. Высокие здания могут качаться при сильном ветре.
Someone had spoken to him about the elasticity of the building and the fact that the wind could cause the towers to sway. Кто-то поговорил с ним об эластичности здания и о том, что ветер может заставить башни качаться.
But if you got a band, maybe people could dance, as opposed to sway. Но если ты пригласишь группу, люди смогут не качаться, а танцевать.
I've seen what you can do, and what you can do is stand in the back, sway, and sing very, very quietly. Я видела, что ты умеешь, а ты можешь только держаться позади, качаться в такт, и тихо-тихо подпевать.
Look at him sway. Посмотреть, как он будет качаться.
Больше примеров...
Колебаться (примеров 2)
So long as the EU continues to sway between integration and containment, it will continue to appear to the Kremlin as weak and directionless. До тех пор, пока ЕС будет продолжать колебаться между интеграцией и сдерживанием, он так и будет казаться Кремлю слабым и бесцельным.
If you can't stand firm either, but sway like this, then who can I, who can Haeshin trust in? Если начнешь колебаться и не будешь решительной, кто станет опорой Хэшин?
Больше примеров...
Раскачивать (примеров 2)
In the vocabulary of the Yugoslav Academy, as well as in the etymological dictionary of Slavic languages, the word gibanica is a derivative of the Croatian verb gíbati and Serbian verb rибaTи, which means "to fold; sway, swing, rock". В словаре Югославской академии, а также в этимологическом словаре славянских языков слово «гибаница» определяется как производное от сербского глагола «гибати», означающего «сгибать», «раскачивать», «шевелить».
Now, I want you to sway to the beat. Вам нужно раскачивать ими в ритм.
Больше примеров...
Sway (примеров 10)
During an interview with Sway in the Morning in February 2012, Ciara revealed that she would be taking her time recording her fifth studio album. Во время интервью с Sway in the Morning в феврале 2012 года, Сиара рассказала, что она приступает к записи своего пятого студийного альбома.
The word "Sway" is also symbolic of the four band members, as the word has four letters. Слово «Sway» также обозначает четырёх участников группы, так как состоит из четырёх букв.
On October 22, 2010, debuted the music video for "Sink/Let It Sway" directed by Brook Linder. 22 октября 2010 года, на сайте дебютировал клип на песню «Sink/ Let It Sway» режиссёры Брука Линдера.
Photos has Microsoft Sway integration and can use selected photos as a source for creating a Sway project. «Фотографии» имеет интеграцию с Microsoft Sway и может использовать выбранные фотографии в качестве источника для создания проекта Sway.
Like Blue October's previous album, Any Man in America, Sway was released on the band's independent label Up/Down Records. Как и предыдущий альбом Any Man in America, альбом Sway был выпущен на созданном группой независимом лейбле Up/Down Records.
Больше примеров...
Свэй (примеров 17)
And Sway, he lost his whole family. И Свэй, он потерял всю семью.
After being swallowed by the soil of Krakoa, he absorbed the powers of his teammates Sway, Darwin, and Petra, giving him their powers of time manipulation, physical adaptation, and earth manipulation respectively. После того, как Кракоа проглотил Вулкана с командой, он поглотил способности своих товарищей Свэй, Петры и Дарвина, что дало ему возможность манипулировать временем, землей и адаптироваться соответственно.
Vulcan became part of a team of X-Men formed by Petra, Darwin, and Sway that attempted to rescue the original X-Men from the sentient island Krakoa. Он стал частью команды Людей Икс, сформированной Петрой, Дарвином и Свэй для спасения оригинальной команды Людей Икс с Кракоа.
We monitored a call from Clint Von Hooser to Dianne Sway at the hospital. Ну вот, только что звонили от Клинта Диане Свэй в госпиталь.
We need the paramedics over here at Sway's trailer now. Пришлите медиков в трейлер семьи Свэй.
Больше примеров...
Свэя (примеров 3)
REPORTER 1: Are you here to question Mark Sway? Вы приехали для допроса Марка Свэя?
And did you ask either Mark Sway or his mother before doing so? И у вас было разрешение Марка Свэя или его матери?
Dom, you remember my boy Sway? Дом, помнишь старину Свэя?
Больше примеров...
Свей (примеров 4)
We're going to finish with a track from the main man Sway, our special guest who we hijacked from Topher Kiefer today. Мы закончим треком от крутого чувака Свей, нашего особого гостя, которого мы сегодня угнали у Тофера Кифера.
Sway, the secret weapon that will lead to Westwood's imminent defeat! Свей - секретное оружие, которое приведет к неминуемому поражению Вествуда!
Sway will then be fully operational! Свей будет функционировать на полную!
Sway, look at me. Свей, посмотри на меня.
Больше примеров...