Английский - русский
Перевод слова Sway

Перевод sway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Влияние (примеров 44)
I need your sway with the unions to win this election. Мне необходимо твоё влияние на профсоюзы, чтобы победить.
For example, a legate is similar to an admiral, but with considerably more political sway. Например, Легат похож на Адмирала, но имеет значительно большее политическое влияние.
In the ensuing period, the city came under the sway of Hellenistic influence, and was given the Greek name of Eusebia (Greek: Euσέβειa) in honor of the Cappadocian king Ariarathes V Eusebes Philopator of Cappadocia (163-130 BC). В последующий период город попал под влияние эллинистического влияния и получил греческое имя Евсевия в честь царя Каппадокии, Ариарата V (163-130 до н. э.).
Regarding movements that have organized aggressively to exaggerate their sway, author Ryan Sager said that this isn't cheating. О «движениях, которые склонны преувеличивать свое влияние», автор Райан Сагер сказал, что «это вовсе не мошенничество.
Do international relations sway domestic politics, or are they influenced by them? Оказывают ли международные отношения влияние на внутреннюю политику, или же они находятся под ее влиянием?
Больше примеров...
Повлиять на (примеров 32)
Your endorsement could help sway a lot of dubious minds. Твое одобрение поможет повлиять на многие сомнительные умы.
I understand she has quite a sway over the boy. Я так понимаю, она может повлиять на парня.
The selective presentation was used inappropriately to sway the opinions of the IGAD leaders, who subsequently called for additional sanctions against Eritrea. Эта избирательная презентация была использована неподобающим образом для того, чтобы повлиять на лидеров МОВР, которые впоследствии призвали к введению дополнительных санкций против Эритреи.
But don't think that you, a woman, even a queen, can walk into the council's chamber and sway the minds of men. Но не думай, что... женщина, пусть и царица... может войти в зал совета и повлиять на волю мужчин.
That it's some sort of stunt to sway the undecideds in the Senate? Это что-то типа трюка, чтобы повлиять на неопределившихся в Сенате?
Больше примеров...
Склонить (примеров 18)
And now with Jax working with him, figured I could use it to help sway the club my way. А раз Джекс с ним теперь работает, я смог бы использовать это, чтобы склонить клуб на свою сторону.
And you attempted to sway him in favour of temperance? И вы пытались склонить его в пользу сухого закона?
The New York Times reported that "even as the coalition worked to sway opinion, its own scientific and technical experts were advising that the science backing the role of greenhouse gases in global warming could not be refuted." Как писала Нью Йорк Таймс «в то время, как коалиция пытается склонить общественное мнение, её собственные научные и технические эксперты признаются, что науку, подтверждающую роль парниковых газов в глобальном потеплении, невозможно опровергнуть».
This could really help sway public opinion in Arthur's favor. Это может помочь склонить точку зрения общественности в пользу Артура.
to sway the jury. чтобы склонить присяжных на свою сторону.
Больше примеров...
Власть (примеров 16)
Refusal of the Tribunal's jurisdiction is an attempt to avoid the criminal prosecution of leaders who, unfortunately, continue to hold effective sway. Отказ признать юрисдикцию Трибунала - это попытка избежать уголовного преследования лидеров, которые, к сожалению, продолжают сохранять реальную власть.
'Getting out of the car, John Hodder, 'appointed Chief Whip by Charles Flyte 'and continues to hold great sway within the government...' 'Выбирается из машины Джон Ходдер, 'главный организатор парламентской фракции, назначенный Чарльзом Флайтом 'и продолжающий держать власть вместе с правительством...'
For example, in 1893, the Buryat Mongol physician Piotr Badmaev submitted a plan to Czar Alexander III for bringing parts of the Qing Empire under Russian sway, including Outer and Inner Mongolia and Tibet. Так, в 1893 г. бурятский врач Петр Бадмаев представил императору Александру III план перехода под власть России некоторых частей Цинской империи, включая Внешнюю и Внутреннюю Монголию, а также Тибет.
'and continues to hold great sway within the government...' 'и продолжающий держать власть вместе с правительством...'
The sway she holds over you... and Saul, I'll never understand... Власть, которую она имеет на тобой... и Солом, никогда этого не понимал.
Больше примеров...
Поколебать (примеров 11)
They argue that the defense will already have the opportunity to present evidence that could sway the jury's opinion for sentencing. Они утверждают, что защита уже будет иметь возможность представить такие доказательства, которые могут поколебать мнения присяжных в вынесении приговора.
And, after you've known me a while, you'll see... once I decide to act, nothing can sway me. И коль скоро вам довелось узнать меня, вы убедитесь... раз уж я взялась за дело - ничто не сможет поколебать меня.
While often discussed, the Mozart/Tourette hypothesis has failed to sway mainstream opinion on this issue. В то время как часто обсуждали, гипотеза Моцарта/ Туретта провалилась, не удалось поколебать господствующие мнения по этому вопросу.
We're counting on them to sway the middle. Мы рассчитываем на них чтобы поколебать равновесие.
In the end, though the Holy See expressed general reservations to the health section of the Platform for Action, the delegation was unable to sway States Members of the United Nations and the Platform was adopted by consensus. В конечном счете, хотя Святой Престол выразил общие оговорки в отношении раздела Платформы действий, касающегося охраны здоровья, делегация не смогла поколебать решимость государств - членов Организации Объединенных Наций, и Платформа была принята на основе консенсуса.
Больше примеров...
Раскачиваться (примеров 7)
But then you joined the Glee Club, and became lost, forced to sway in the background. Но потом ты присоединилась к хору и стала потерянной, тебе пришлось раскачиваться на заднем плане.
They get all emotional, they sway. Они такие эмоциональные, начинают раскачиваться.
If the bridge starts to sway... you just push it out from you like that. Если мост начнет раскачиваться... просто нажмите вот так.
as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться.
And now we're going to sway from side to side. а теперь мы будем раскачиваться из стороны в сторону, и из стороны в сторону.
Больше примеров...
Убедить (примеров 8)
Unable to sway the others, he decided to leave the school. Он не смог убедить в этом остальных, и решил покинуть колледж.
So Conrad used Paul's silver tongue to sway the undecided? Значит Конрад использовал красноречие Пола, чтобы убедить колеблющихся?
I'm trying to save Charming P.D., Wayne, but after this, I may not be able to sway city council. Я пытаюсь сохранить полицию Чарминга, но после этого у меня, может быть, не получится убедить совет.
Putting the personal and party interest over the national interest, they failed in their bid to sway public opinion away from supporting the National Convention. Поставив свои личные и партийные интересы выше национальных, они так и не смогли осуществить свой замысел - убедить общественность отказаться от поддержки Национальной конференции.
And I could not sway the higher ups. Но мне не удалось убедить высокое начальство.
Больше примеров...
Влиять на (примеров 6)
I just don't want to sway Rachel's opinion about her boyfriends. Я не хочу влиять на мнение Рейчел о ее парнях.
Question for my sister whose job it is to sway a jury. Вопросик сестре, работа которой заключается в том, чтобы влиять на судью.
Can he sway them either way? Он может влиять на их мнение?
For all that, the MKS probably won't have what it takes to sway drivers with enthusiast desires, but such a car could definitely slot nicely in the lineup. Для всех, что, на МКС, вероятно, не будет иметь то, что он принимает влиять на водителей с энтузиастом пожелания, но такой автомобиль может определенно слот красиво в линейке.
Don't let her rosy cheeks and saucer eyes sway you. Не позволяй ее розовым щекам и большим глазам так влиять на тебя.
Больше примеров...
Перетянуть (примеров 4)
I can't believe Fred managed to sway Angel back to the dark side. Не могу поверить, что маленькая Фред смогла перетянуть Ангела на сторону тьмы.
Liam can't sway him to the beast side, Cat, not anymore. Лиам не может перетянуть его на звериную сторону, Кэт, никогда.
Most of the Republicans we know doesn't like this bill and President Bush, I mean he's in the position now of trying to sway public opinion... and build support for it. Большинству республиканцев, как мы знаем, не нравится этот закон и президент Буш, сейчас он пытается перетянуть общественное мнение в свою пользу, чтобы поддержать этот закон.
This has to be managed carefully or the privacy fundamentalists could sway public opinion. Это нужно делать крайне осмотрительно, ибо в противном случае фундаментальные приверженцы неприкосновенности частной жизни могут перетянуть на свою сторону общественное мнение.
Больше примеров...
Качаться (примеров 6)
Tall buildings may sway in a strong wind. Высокие здания могут качаться при сильном ветре.
The room started to sway, to shiver and creak. Его комната начала качаться, дрожать и скрипеть.
Someone had spoken to him about the elasticity of the building and the fact that the wind could cause the towers to sway. Кто-то поговорил с ним об эластичности здания и о том, что ветер может заставить башни качаться.
But if you got a band, maybe people could dance, as opposed to sway. Но если ты пригласишь группу, люди смогут не качаться, а танцевать.
Look at him sway. Посмотреть, как он будет качаться.
Больше примеров...
Колебаться (примеров 2)
So long as the EU continues to sway between integration and containment, it will continue to appear to the Kremlin as weak and directionless. До тех пор, пока ЕС будет продолжать колебаться между интеграцией и сдерживанием, он так и будет казаться Кремлю слабым и бесцельным.
If you can't stand firm either, but sway like this, then who can I, who can Haeshin trust in? Если начнешь колебаться и не будешь решительной, кто станет опорой Хэшин?
Больше примеров...
Раскачивать (примеров 2)
In the vocabulary of the Yugoslav Academy, as well as in the etymological dictionary of Slavic languages, the word gibanica is a derivative of the Croatian verb gíbati and Serbian verb rибaTи, which means "to fold; sway, swing, rock". В словаре Югославской академии, а также в этимологическом словаре славянских языков слово «гибаница» определяется как производное от сербского глагола «гибати», означающего «сгибать», «раскачивать», «шевелить».
Now, I want you to sway to the beat. Вам нужно раскачивать ими в ритм.
Больше примеров...
Sway (примеров 10)
Two years later, they announced the availability of another EP, Sway. Спустя два года состоялся релиз второго ЕР, Sway.
The word "Sway" is also symbolic of the four band members, as the word has four letters. Слово «Sway» также обозначает четырёх участников группы, так как состоит из четырёх букв.
The album's title track, "Sway" was released to radio as the third single on February 11, 2014 and a video, directed by Bongani Mlambo was released April 23, 2014. Заглавный сингл с альбома «Sway» был выпущен на радио 11 февраля 2014 года, а 23 апреля вышло видео, режиссёром которого выступил Бонгани Мламбо.
Photos has Microsoft Sway integration and can use selected photos as a source for creating a Sway project. «Фотографии» имеет интеграцию с Microsoft Sway и может использовать выбранные фотографии в качестве источника для создания проекта Sway.
Like Blue October's previous album, Any Man in America, Sway was released on the band's independent label Up/Down Records. Как и предыдущий альбом Any Man in America, альбом Sway был выпущен на созданном группой независимом лейбле Up/Down Records.
Больше примеров...
Свэй (примеров 17)
MAN 1: Welcome to New Orleans, Mrs. Sway. Добро пожаловать в Новый Орлеан, миссис Свэй.
Vulcan became part of a team of X-Men formed by Petra, Darwin, and Sway that attempted to rescue the original X-Men from the sentient island Krakoa. Он стал частью команды Людей Икс, сформированной Петрой, Дарвином и Свэй для спасения оригинальной команды Людей Икс с Кракоа.
McTHUNE: Right this way, Miss Sway. Пожалуйста сюда, мисс Свэй.
Congratulations, Miss Sway. Поздравляем, мисс Свэй.
Vulcan subconsciously uses the absorbed powers of Petra and Sway to manipulate the X-Men, and figures out the truth of the mystery behind the missing team of X-Men that were lost on Krakoa. Вулкан подсознательно использовал полученные от Петры и Свэй способности для манипуляции Людьми Икс, и выяснил правду о загадке пропажи команды Людей Икс на Кракоа.
Больше примеров...
Свэя (примеров 3)
REPORTER 1: Are you here to question Mark Sway? Вы приехали для допроса Марка Свэя?
And did you ask either Mark Sway or his mother before doing so? И у вас было разрешение Марка Свэя или его матери?
Dom, you remember my boy Sway? Дом, помнишь старину Свэя?
Больше примеров...
Свей (примеров 4)
We're going to finish with a track from the main man Sway, our special guest who we hijacked from Topher Kiefer today. Мы закончим треком от крутого чувака Свей, нашего особого гостя, которого мы сегодня угнали у Тофера Кифера.
Sway, the secret weapon that will lead to Westwood's imminent defeat! Свей - секретное оружие, которое приведет к неминуемому поражению Вествуда!
Sway will then be fully operational! Свей будет функционировать на полную!
Sway, look at me. Свей, посмотри на меня.
Больше примеров...