Английский - русский
Перевод слова Swap

Перевод swap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обмен (примеров 71)
We might prefer a swap. Мы, скорее, предпочтем обмен.
The National Trust EcoFund is financed through a 'debt against environment' swap deal, because of an agreement between the Bulgarian Government and the Swiss Confederation. Национальный целевой экофонд финансируется с помощью механизма своп-операций "задолженность в обмен на природоохранные меры" в рамках соглашения между болгарским правительством и Швейцарской Конфедерацией.
There is also a suggestion to swap sovereign debt for investing in the environment. Предлагается также списывать суверенную задолженность в обмен на инвестиции в охрану окружающей среды.
A wife swap tonight. Сегодня - обмен жёнами.
Good place for a swap. Хорошее место, чтобы совершить обмен.
Больше примеров...
Поменяться (примеров 32)
I suggest we just pick an end and swap at half-time. Предлагаю выбрать позу и поменяться на полдороге.
It reminds me of the agony of waiting to swap out with Raina when we were undercover. Это напоминает мне о томительном ожидании чтобы поменяться с Рейной когда мы были под прикрытием.
Do you remember... when you wanted to swap lives? Ты помнишь... когда мы хотели поменяться жизнями?
With locker swap, you can trade lockers with someone in a different hall. Благодаря обмену шкафчиков, вы можете поменяться шкафчиками с кем-нибудь, у кого он находится в другой части коридора.
Look, I'm more than happy to swap with you, you know. Послушай, я бы рад с тобой поменяться.
Больше примеров...
Своп (примеров 27)
Credit default swap is a good idea. Своп на дефолт - это идея.
"SWAP" - operation consists of two opposite conversion transactions for the same sum of traded currency with different dates of value date and different changing courses. "СВОП" - операция, состоящая из двух противоположных конверсионных сделок на одинаковую сумму торгуемой валюты с разными датами валютирования и разными обменными курсами.
The overnight swap from the spot date to the next business day. Своп на следующий день, то есть перенос даты "спот" на следующий рабочий день.
From Wednesday to Thursday SWAP is added in threefold. Со среды на четверг своп начисляется в тройном размере за выходные дни.
It is a skewed playing field - and one increasingly skewed against smaller players. Who wouldn't prefer a credit default swap underwritten by the US or UK government; no wonder that too-big-to-fail institutions dominate this market. Кто не предпочтет своп на кредитный дефолт, гарантированный правительством США или Соединенного Королевства? Не удивительно, что на рынке доминируют институты, которые слишком велики, чтобы обанкротиться.
Больше примеров...
Поменять (примеров 38)
Raven said the solenoid is acting up, so I thought I'd swap it out. Рэйвен сказала, что соленид барахлит поэтому я решил поменять его.
I needed to swap them for red ones at the first opportunity. Мне нужно поменять их на красные при первой возможности.
I can't swap clocks on her. I mean, Но я не могу поменять их.
Have you got owt to swap? Есть на что поменять?
Can't you swap him? Ты можешь его поменять?
Больше примеров...
Swap (примеров 40)
With respect to the issue of swap partition size, there are many views. По поводу swap раздела существует много различных мнений.
An orientation list for the SWAP in quoted currency for a deal of 100 of CFD on stock indices. Таблица ориентировочных значений SWAP в котируемой валюте для объема сделки 100 контрактов CFD на фондовые индексы.
If you are trying to solve 10000 simultaneous equations on a machine with 256MB of memory, you may need a gigabyte (or more) of swap. Например, если вы хотите одновременно решить 10000 уравнений на машине с 256МБ памяти, вам понадобится гигабайтный swap.
With respect to the issue of swap partition size, there are many views. По поводу swap раздела существует много различных мнений. Первое правило - сделать раздел такого же размера, сколько у вас памяти.
If you are trying to solve 10000 simultaneous equations on a machine with 256 MB of memory, you may need a gigabyte (or more) of swap. Однако, если вы хотите еще больше swap, то сделайте swap разделы на разных дисках и, если возможно, на разных IDE и SCSO каналах. Ядро будет делить использование swap разделов и производительность будет лучше.
Больше примеров...
Обменять (примеров 29)
The Greek government has asked Europe to swap existing debts with new debts to lock in low interest rates and long maturities. Греческое правительство попросило Европу обменять нынешние долги на новые, чтобы зафиксировать низкие процентные ставки и длительные сроки погашения.
and there were over 59,300 items that I could instantly swap for my copy of "24." И там было более 59300 предметов, которые я могла бы моментально обменять на мой экземпляр "24".
Something that we need, like a power node... which he could then swap for something he needs. То, что нам нужно. Например, энергетический узел. А потом он сможет обменять это "что-то" на то, что нужно ему.
In such a case, Kempe's proof would try to simultaneously swap the colors on two Kempe chains, the left red-yellow chain and the right red-green chain (dashed red lines). В таком случае доказательство Кемпе попытается обменять одновременно цвета двух цепей, левой красной/жёлтой цепи и правой красной/зелёной цепи (штриховые красные линии).
my friend, I want to swap your horse for my house my saddle for your mirror my knife for your blanket мой друг, я хотят обменять вашу лошадь для моего дома мое седло для вашего зеркала мой нож для вашего одеяла
Больше примеров...
Заменить (примеров 23)
Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat. Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна.
Boss told me to swap you out, Agent Cole. Босс сказал мне заменить вас, агент Коул.
First... he waited until he had to swap the CCTV discs over at 2am, as we know. Первым делом... он подождал, чтобы в 2:00 заменить диски с камер наблюдения, как мы знаем.
I don't want to take it, I want you to swap. Не забрать, а только, понимаете, заменить.
Good news is, if you swap out a bad part, everything runs smooth as silk again. К счастью, если заменить бракованную деталь, все снова идет как по маслу.
Больше примеров...
Обменяться (примеров 17)
We should get together and swap recipes. Спасибо. Нам надо будет собраться и обменяться рецептами.
You two should hang out, get to know each other, swap... stories. Узнать друг друга. Обменяться... историями.
The Lynx also receive the ability to swap 1st Round Picks in the 2019 Draft. Кроме того «Линкс» имеют право обменяться со «Шторм» пиками выбора первого раунда драфта 2019 года.
Diana asked if we could swap. Слушай, Диана спрашивала, хотим ли мы обменяться путевками.
When you think about it, it would have seemed like a crazy idea, even a few years ago, that I would swap my stuff with a total stranger whose real name I didn't know and without any money changing hands. Если подумать, еще несколько лет назад это могло бы показаться безумной идеей, что я могу обменяться вещами с абсолютно незнакомым человеком, не зная его настоящего имени и не передавая никаких денег из рук в руки.
Больше примеров...
Меняться (примеров 14)
It's so windy, Frank agreed to swap... the lead with Steve every other lap. Так ветрено, что Фрэнк согласился меняться... со Стивом лидерством каждый круг.
It's crazy to swap girlfriends like that. Это безумие - меняться девчонками!
You don't just get to swap. Тебе не придётся меняться.
Or better yet, we can swap. I don't want to swap. Или, ещё лучше, будем меняться!
I know how to do a face swap. Я знаю как меняться лицами.
Больше примеров...
Менять (примеров 8)
You can swap the order of those things around until the point at which they become causally connected. Можно менять порядок всех этих событий до момента, когда они становятся причинно связанными.
Some PlayStation games supported this by swapping the game CD with a music CD, although when the game needed data, players had to swap the CDs again. Некоторые игры для PlayStation тоже поддерживали замену диска с игрой на диск с музыкой, однако, когда игре требовались данные, диски снова приходилось менять.
c) use outside of online games, buy for "real" money or sell or swap virtual objects that are used in online games. с) использовать вне онлайн-игры, покупать за настоящие деньги или продавать или менять виртуальные объекты, которые используются в онлайн-играх.
Eddie, the owner-operator, comes up and says, "I want to swap tires." Этот Эдди, механик, подходит и говорит: "Надо менять шины".
"I want to swap tires." "Надо менять шины".
Больше примеров...
Обмениваться (примеров 10)
We could swap from time to time. Мы могли бы обмениваться иногда. [ виниловые пластинки]
His Government was willing to explore the issue of financing for development, swap experience, deepen cooperation and promote joint development. Правительство Китая стремится изучать вопрос финансирования развития, обмениваться опытом, расширять сотрудничество и оказывать содействие совместному развитию.
States could swap experiences and learn from each other how to make the models work better. Государства могут обмениваться опытом и учиться друг у друга в целях обеспечения более эффективного применения этих моделей.
You can swap... I don't know, sleeping pills or notes, or whatever you new moms do. Вы могли бы обмениваться снотворными пилюлями, заметками, всякими штучками молодых мам.
We're literally beginning to realize that we have wired our world to share, swap, rent, barter or trade just about anything. Мы начинаем осознавать, что в объединённом мире мы можем делиться, обмениваться, торговать всем, чем угодно.
Больше примеров...
Подмену (примеров 6)
We know exactly when he's going to make the swap. Нам известно, когда он собирается произвести подмену.
You think Neal told Mozzie to make the swap? Ты думаешь Нил попросил Моззи сделать подмену?
Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. В прошлую пятницу она пропустила нашу подмену, а потом пропустила ещё раз.
Look, I been running find-the-lady for years, and even I didn't catch that swap. Я годами практикую "три карты", но даже я не засёк подмену.
The swap wasn't hard. Устроить подмену было легко.
Больше примеров...
Обменивать (примеров 7)
He has expressed an intention to implement staff mobility by fiat - to swap 20 per cent of the staff across departments. Он высказал намерение осуществлять мобильность персонала по приказу: обменивать 20 процентов сотрудников между департаментами.
Hope we don't have to swap you with the bridge later. Чтобы позднее нам не пришлось обменивать тебя на мосту.
Why would any sane man swap his good heart for a sick one? Почему любой нормальный человек стал бы обменивать свое здоровое сердце на больное?
New media is the concept that new methods of communicating in the digital world allow smaller groups of people to congregate online and share, sell and swap goods and information. Новые медиа - концепция, утверждающая, что новые методы коммуникаций в мире цифровых технологий позволяют небольшим группам людей собираться вместе online и делиться мнениями, информацией, продавать и обменивать товары и информацию.
An alternative mechanism would be the temporary creation by IMF of a substantial volume of special drawing rights, which, by pre-arrangement, crisis countries could swap on a guaranteed basis with key-currency central banks for their currencies. В качестве альтернативного варианта можно предусмотреть временный выпуск МВФ значительного объема специальных прав заимствования, которые, согласно заранее достигнутой договоренности, пострадавшие от кризиса страны смогут на гарантированной основе обменивать в центральных банках стран основных валют на средства в этих валютах.
Больше примеров...
Осп (примеров 115)
Lao People's Democratic Republic has a PRSP and is working towards an education SWAp. Лаосская Народно-Демократическая Республика располагает ДССПН и в настоящее время разрабатывает ОСП в области образования.
The delegation stated that in aligning the SWAps with the MYFF it would be useful to develop some analysis on the synergistic effects and added-value resulting from SWAp arrangements. Делегация заявила, что при приведении ОСП в соответствие с МРФ было бы целесообразно провести определенный анализ совокупной результативности и эффективности применения механизмов ОСП.
Bolivia has an education SWAp, for which UNICEF has provided technical assistance and aligned its cooperation with the sector strategy. В Боливии применяются ОСП в области образования, для осуществления которого ЮНИСЕФ оказал техническую помощь и согласовал свою деятельность с секторальной стратегией.
The delegation welcomed the analysis presented in the paper, particularly the emphasis given to ensuring national ownership of the SWAp process. Делегация приветствовала представленный в документе аналитический обзор, особенно уделение приоритетного внимания обеспечению того, чтобы процесс ОСП осуществлялся самими странами.
UNICEF is fully engaged in the Malawi health SWAp and in 2005 became the sole procurement agent for antiretroviral and began chairing the health donor group. ЮНИСЕФ принимает полномасштабное участие в осуществлении ОСП в области здравоохранения в Малави, а в 2005 году Фонд стал единственным агентом по закупкам антиретровирусных препаратов и возглавил группу доноров по вопросам здравоохранения.
Больше примеров...
Оспд (примеров 7)
There was a request for information on the SWAP baseline assessment conducted in 2013. Была выдвинута просьба предоставить информацию по базовой оценке ОСПД, проведенной в 2013 году.
The United Nations SWAP is expected to complement the UNICEF SPAP by reinforcing the focus on all aspects of gender equality across the organization. Предполагается, что ОСПД Организации Объединенных Наций будет дополнять СППД ЮНИСЕФ, обеспечивая дополнительное внимание ко всем аспектам гендерного равенства во всей организации.
The SWAP will enhance UNICEF collaboration with UN-Women, particularly with regard to technical expertise at the country level and to building capacity within the organization. ОСПД поможет ЮНИСЕФ расширить сотрудничество со структурой «ООН-женщины», особенно в том, что касается повышения квалификации на страновом уровне и наращивания потенциала внутри организации.
On SWAP compliance, UNDP had met all requirements and was ranked beyond the United Nations system average. Что касается осуществления ОСПД, то ПРООН выполнила все необходимые требования и намного превысила средний уровень оценки по системе Организации Объединенных Наций.
UNICEF has also participated in the piloting of the United Nations System-wide Action Plan (SWAP) to implement the Chief Executives Board (CEB) Policy on gender equality and the empowerment of women, led by UN-Women. ЮНИСЕФ участвовал также в порядке эксперимента под руководством структуры «ООН-женщины» в осуществлении Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД) по реализации политики Координационного совета руководителей в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
Больше примеров...