Английский - русский
Перевод слова Swap

Перевод swap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обмен (примеров 71)
Just get her to tell them she's alive and well so we can make this swap. Просто заставить ее сказать им, что жива и здорова и мы тогда сможем завершить обмен.
Currency swaps allow a company to swap its debts through a bank with another company, so that both sides obtain a debt in their desired currency. Валютные свопы позволяют компании производить обмен своими долговыми обязательствами через банк с другими компаниями, в результате чего обе стороны получают обязательства в желаемой валюте.
We're proposing a simple swap. Мы предлагаем простой обмен.
He won't swap the picture for Violette. Он не вернёт картину в обмен на Виолетту.
New York City, July 2010, referred to as the spy swap. Город Нью-Йорк, июль 2010-го, обмен пойманными разведчиками. Игорь...
Больше примеров...
Поменяться (примеров 32)
to swap places with her in the shed... поменяться с ней местами в сарае...
I want to swap back. Я хочу поменяться обратно.
You want to swap with Roscoe? Ты хочешь поменяться с Роско?
The closure of the advertising regions allowed Channel 5 HD for Sky HD viewers to swap with the standard-definition version of Channel 5 on the EPG. Это закрытие позволило HD-версии 5 канала поменяться с Sky HD кнопками в EPG.
Look, I'm more than happy to swap with you, you know. Послушай, я бы рад с тобой поменяться.
Больше примеров...
Своп (примеров 27)
Credit default swap is a good idea. Своп на дефолт - это идея.
A credit default swap that will pay off if the underlying bond fails. Кредитный дефолтный своп с выплатой, если базовый актив обесценится.
A ministry of finance interested in securing its budget, which relies heavily on (export) taxes on a certain commodity, could enter into a swap for this commodity, switching its exposure from floating prices to fixed prices. Министерство финансов, заинтересованное в обеспечении своего бюджета, основу которого составляют главным образом (экспортные) пошлины на какой-либо сырьевой товар, может заключить по этому товару контракт своп, перейдя с плавающих цен на фиксированные.
There is always a possibility of double taxation if a financial transaction is classified differently by two countries - if, for example, one country treats a swap as including an embedded loan and another uncovers no such loan. Если финансовая сделка классифицируется двумя странами по-разному, то всегда существует возможность двойного налогообложения; это имеет место, например, в том случае, когда одна страна рассматривает сделку своп как подразумевающую предоставление займа, а другая - как не подразумевающую его предоставления.
Still another suggested exclusion concerned swap agreements (which involved an undertaking to accept a risk, e.g., a floating charge, and in which any party could be a creditor or a debtor). Также было предложено исключить соглашения "своп" (которые предусматривают обязательство принять риск, например по краткосрочным государственным ценным бумагам, и в которых любое лицо может выступать в роли кредитора или должника).
Больше примеров...
Поменять (примеров 38)
Because if you don't, you could swap it for something else. Потому что если нет, можешь поменять его на другой.
It's not like we can swap out the PM. Мы не можем просто поменять премьер-министра.
I might swap this for tea. Придется поменять это на чай.
Swap the byte order of the input data Поменять порядок байт во входных данных
Swap him for his big brother. Можно поменять его на старшего брата.
Больше примеров...
Swap (примеров 40)
They are the most important and widely used in the financial markets, and are known variously as the LIBOR curve or the swap curve. Они являются наиболее важными и широко используются на финансовых рынках, они известны как LIBOR curves или swap curves.
This menu choice will first present you with a dialog box reading "Please select the partition to activate as a swap device.". После выбора этого пункта меню вы попадете в диалог "Пожалуйста, выберите раздел для активизации в качестве устройства swap.".
After you've done this, type t to set the partition type, and then type in 82 to set the partition type to "Linux Swap". После этого наберите t, чтобы выбрать тип раздела и наберите 82 чтобы выбрать тип "Linux Swap".
When asked for a name, enter swap. Когда вас спросят имя, наберите swap (необязательно).
This particular disk is configured to house seven Linux filesystems (each with a corresponding partition listed as "Linux") as well as a swap partition (listed as "Linux swap"). Конкретно этот диск разбит на семь Linux разделов (следует из того, что в списке отмечено как "Linux") и один раздел подкачки (в списке отмечен как "Linux swap").
Больше примеров...
Обменять (примеров 29)
He wants to swap it for some of my product. Хотел обменять его на некоторые из моих продуктов.
Forcing a debt-for-equity swap or debt forgiveness would be no greater a violation of private property rights than a massive bailout. Принуждение обменять долг на акции или списание долга было бы не большим нарушением прав частной собственности, чем крупная помощь.
You know, I got about 500 Mexican pesos here, and I was just wondering if I could swap it for American money. Знаете, у меня тут около 500 мексиканских песо, я просто хотел узнать, могу ли я обменять их на американские деньги.
In such a case, Kempe's proof would try to simultaneously swap the colors on two Kempe chains, the left red-yellow chain and the right red-green chain (dashed red lines). В таком случае доказательство Кемпе попытается обменять одновременно цвета двух цепей, левой красной/жёлтой цепи и правой красной/зелёной цепи (штриховые красные линии).
Have you nothing to swap? Books or games? Могу обменять камеру на книги, игры...
Больше примеров...
Заменить (примеров 23)
Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat. Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна.
Maybe he can swap the machines out. Может, он сможет заменить машины.
But if we swap plutonium for uranium, the gun design can work. Но если заменить плутоний на уран, то пушка может сработать.
Which means we need to swap in a duplicate white painting. Выходит, нам надо кое-что подправить и заменить эту простыню.
6.10.3.5 (e) Replace "of the vehicle" by "of the tank-container or tank swap body". 6.10.3.5 е) Заменить слова "транспортного средства" словами "контейнера-цистерны или переносного кузова-цистерны".
Больше примеров...
Обменяться (примеров 17)
The Lynx also receive the ability to swap 1st Round Picks in the 2019 Draft. Кроме того «Линкс» имеют право обменяться со «Шторм» пиками выбора первого раунда драфта 2019 года.
You had to offer to swap all your property with the guy you thought was richer. И вы должны были предложить этому парню обменяться с вами имуществом.
Chance to swap tall tales with you old duffers? Шанс обменяться преувеличенными рассказами с вами, старые ничтожества?
Am I wrong, or are you proposing we swap horns? Я ошибаюсь, или ты хочешь ими обменяться?
Listen, Diana asked if we wanted to swap the trips. Слушай, Диана спрашивала, хотим ли мы обменяться путевками.
Больше примеров...
Меняться (примеров 14)
Why would I swap cases with you? Зачем мне меняться с тобой делами?
Or better yet, we can swap. Или, ещё лучше, будем меняться!
You don't just get to swap. Тебе не придётся меняться.
I don't want to swap. Я не хочу меняться.
The bad guys had figured out how to use what was originally a glitch in your time machine to swap souls into different bodies. Плохие парни выяснили, как пользоваться "недоработкой" вашей машины времени, и научились меняться телами.
Больше примеров...
Менять (примеров 8)
Some PlayStation games supported this by swapping the game CD with a music CD, although when the game needed data, players had to swap the CDs again. Некоторые игры для PlayStation тоже поддерживали замену диска с игрой на диск с музыкой, однако, когда игре требовались данные, диски снова приходилось менять.
c) use outside of online games, buy for "real" money or sell or swap virtual objects that are used in online games. с) использовать вне онлайн-игры, покупать за настоящие деньги или продавать или менять виртуальные объекты, которые используются в онлайн-играх.
Eddie, the owner-operator, comes up and says, "I want to swap tires." Этот Эдди, механик, подходит и говорит: "Надо менять шины".
"I want to swap tires." "Надо менять шины".
If this option is checked K3b will swap the byte order of the input, the command has to read big endian audio frames. If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte order is wrong and this option has to be checked. Если этот пункт отмечен, КЗЬ будет менять порядок байт во входных данных, поэтому эта команда должна уметь читать звуковые кадры в big endian. Если получающийся звуковой файл звучит плохо, очень вероятно что порядок байт неверен и нужно включить этот пункт.
Больше примеров...
Обмениваться (примеров 10)
I'm not here to swap memories. Я здесь не для того, чтобы обмениваться воспоминаниями.
We could swap from time to time. Мы могли бы обмениваться иногда. [ виниловые пластинки]
You should go to a normal school... swap clothes with your friends, skip classes. Тебе нужно в нормальную школу... обмениваться вещами с друзьями, переходить из класса в класс.
States could swap experiences and learn from each other how to make the models work better. Государства могут обмениваться опытом и учиться друг у друга в целях обеспечения более эффективного применения этих моделей.
We're literally beginning to realize that we have wired our world to share, swap, rent, barter or trade just about anything. Мы начинаем осознавать, что в объединённом мире мы можем делиться, обмениваться, торговать всем, чем угодно.
Больше примеров...
Подмену (примеров 6)
We know exactly when he's going to make the swap. Нам известно, когда он собирается произвести подмену.
You think Neal told Mozzie to make the swap? Ты думаешь Нил попросил Моззи сделать подмену?
Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. В прошлую пятницу она пропустила нашу подмену, а потом пропустила ещё раз.
When we swap out a target for a double, we hold on to the original subject to assist in operational support. Когда мы производим подмену нашей цели, мы сохраняем оригинал, на случай, если нужна будет оперативная помощь.
The swap wasn't hard. Устроить подмену было легко.
Больше примеров...
Обменивать (примеров 7)
Hope we don't have to swap you with the bridge later. Чтобы позднее нам не пришлось обменивать тебя на мосту.
New media is the concept that new methods of communicating in the digital world allow smaller groups of people to congregate online and share, sell and swap goods and information. Новые медиа - концепция, утверждающая, что новые методы коммуникаций в мире цифровых технологий позволяют небольшим группам людей собираться вместе online и делиться мнениями, информацией, продавать и обменивать товары и информацию.
I love my wife and I do not want to swap her, or anything else like that. Я люблю свою жену и не хочу ни на кого ее обменивать!
This measure is a swap arrangement where banks and mortgage companies can exchange covered bonds (OMF) with government securities. Эта мера представляет собой своповое соглашение, по условиям которого банки и ипотечные компании могут обменивать обеспеченные облигации (ОМФ) на государственные ценные бумаги.
An alternative mechanism would be the temporary creation by IMF of a substantial volume of special drawing rights, which, by pre-arrangement, crisis countries could swap on a guaranteed basis with key-currency central banks for their currencies. В качестве альтернативного варианта можно предусмотреть временный выпуск МВФ значительного объема специальных прав заимствования, которые, согласно заранее достигнутой договоренности, пострадавшие от кризиса страны смогут на гарантированной основе обменивать в центральных банках стран основных валют на средства в этих валютах.
Больше примеров...
Осп (примеров 115)
It is delivered in the context if sectors wide approach (SWAP). Медицинская помощь предоставляется в контексте общесекторального подхода (ОСП).
It is important to view the SWAp as a dynamic process rather than an end point, and one that varies considerably across different countries. ОСП необходимо рассматривать в качестве динамичного процесса, а не конечного пункта, - такого, который характеризуется значительными различиями в разных странах.
Improvements in institutional harmonization and alignment attributable to the adoption of a SWAp should also be able to show a clearer link to development outcomes. Повышение уровня институционального согласования и координации, обеспечиваемых за счет внедрения ОСП, также должно указывать на более четкую связь с результатами развития.
In Malawi, UNICEF observed that with the SWAp, the education sector has an orderly and synergistic programming landscape. В Малави ЮНИСЕФ отметил, что в результате реализации ОСП процесс программирования в секторе образования является последовательным и комплексным.
In the ideal situation, the CCA feeds into PRSP process, which, in turn, becomes the basis for formulation of the UNDAF., implementing and monitoring the SWAp also varies. В идеале ОАС плавно переходит в процесс ДССН, который, в свою очередь, становится основой для формулирования РПООНПР., осуществления и мониторинга ОСП.
Больше примеров...
Оспд (примеров 7)
There was a request for information on the SWAP baseline assessment conducted in 2013. Была выдвинута просьба предоставить информацию по базовой оценке ОСПД, проведенной в 2013 году.
The United Nations SWAP is expected to complement the UNICEF SPAP by reinforcing the focus on all aspects of gender equality across the organization. Предполагается, что ОСПД Организации Объединенных Наций будет дополнять СППД ЮНИСЕФ, обеспечивая дополнительное внимание ко всем аспектам гендерного равенства во всей организации.
UNICEF has also participated in the piloting of the United Nations System-wide Action Plan (SWAP) to implement the Chief Executives Board (CEB) Policy on gender equality and the empowerment of women, led by UN-Women. ЮНИСЕФ участвовал также в порядке эксперимента под руководством структуры «ООН-женщины» в осуществлении Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД) по реализации политики Координационного совета руководителей в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
In 2013, a gender perspective was incorporated into the SRF and MRF, committing WFP to meet the 15 standards of the United Nations System-Wide Action Plan (UN SWAP) by the end of 2014. В 2013 году гендерные аспекты были включены в МСР и М-РУ, что наложило на ВПП обязательство добиться соблюдения к концу 2014 года 15 стандартов Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД ООН).
The steps proposed by ACC should help over a period of time to mould SWAP into a more dynamic and effective action plan based on enhanced cooperation by all partners in a coordinated and focused approach to international drug abuse control. Предлагаемые АКК меры должны способствовать со временем преобразованию ОСПД в более динамичный и эффективный план действий, основанный на более активном сотрудничестве между всеми партнерами в рамках скоординированного и целенаправленного подхода к международной борьбе со злоупотреблением наркотиками.
Больше примеров...