The next level... being the key swap. | И следующий уровень... это обмен ключами. |
According to one source, many transactions involve a simple swap of weapons for khat. | Согласно одному из источников, многие операции представляют собой простой обмен оружия на кат. |
Just get her to tell them she's alive and well so we can make this swap. | Просто заставить ее сказать им, что жива и здорова и мы тогда сможем завершить обмен. |
The swap arranged by East German lawyer Wolfgang Vogel. | Обмен состоялся при посредничестве восточногерманского адвоката Вольфганга Фогеля. |
He won't swap the picture for Violette. | Он не вернёт картину в обмен на Виолетту. |
I suggest we just pick an end and swap at half-time. | Предлагаю выбрать позу и поменяться на полдороге. |
Or you could always swap places with me. | Или всегда можешь поменяться со мной местами. |
If I could swap with you, I would. | Помнишь? Если б я мог поменяться с тобой местами, я бы сделал это. |
Bassist Peter Hook and guitarist Bernard Sumner swapped instruments when writing and recording the track; according to Hook, they were bored writing on our instruments so we just thought let's swap. | Басист Питер Хук и гитарист Бернард Самнер поменялись инструментами при записи композиции; по словам Хука им было скучно записывать на своих инструментах, поэтому мы просто подумали, что нужно поменяться. |
They don't like their picture, and in fact even after the opportunity to swap has expired, they still don't like their picture. Why? | От фотографии их уже тошнило, и даже после того, как возможность поменяться обратно миновала, они все еще недолюбливали оставшуюся фотографию. Почему? |
By the end of November it had completed a swap involving over US$ 50 billion in domestic obligations. | В конце ноября оно осуществило своп внутренних облигаций в объеме 50 млрд. долл. США. |
Swap: An exchange of future payment streams between two counterparties. | Своп: Операция по обмену будущими платежами между двумя контрагентами. |
The overnight swap from the spot date to the next business day. | Своп на следующий день, то есть перенос даты "спот" на следующий рабочий день. |
Unfortunately, developing countries with low foreign exchange reserves cannot avail themselves of similar programmes, except through costly swap operations. | К сожалению, развивающиеся страны, имеющие небольшие резервы иностранной валюты, не могут осуществлять подобные программы, за исключением дорогостоящих операций "своп". |
A ministry of finance interested in securing its budget, which relies heavily on (export) taxes on a certain commodity, could enter into a swap for this commodity, switching its exposure from floating prices to fixed prices. | Министерство финансов, заинтересованное в обеспечении своего бюджета, основу которого составляют главным образом (экспортные) пошлины на какой-либо сырьевой товар, может заключить по этому товару контракт своп, перейдя с плавающих цен на фиксированные. |
Close enough to swap out her network card. | Так близко, чтобы поменять ее сетевую карту. |
So, you want to swap the two? | Так вы хотите поменять их местами? |
While we may not swap faces in our own lives, we can evolve too. | Хоть мы и не можем поменять себе лицо в жизни, мы тоже можем развиваться. |
Here, I wish also to announce that the Chair of the Fourth Committee and the Chair of the First Committee have decided, in principle, to swap meeting times for next Thursday, 4 November. | Я хотел бы также объявить о том, что Председатель Четвертого комитета и Председатель Первого комитета приняли принципиальное решение поменять время заседаний в следующий четверг 4 ноября. |
Do you really want to swap all artists and titles? | Вы действительно хотите поменять местами поля исполнителей и названий? |
His debut novel, The Cold War Swap, was written in only six weeks and won a 1967 Edgar Award for Best First Novel. | Его дебютный роман, «Обмен времен "Холодной войны"» (The Cold War Swap), был написан за шесть недель и завоевал в 1967 году премию Эдгара Аллана По за лучший первый роман американского писателя. |
After you've done this, type t to set the partition type, 2 to select the partition you just created and then type in 82 to set the partition type to "Linux Swap". | Сделав это, введите t для указания типа раздела, 2, для выбора только что созданного раздела, и 82, чтобы установить тип раздела «Linux Swap». |
By putting swap on a separate partition, Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux to use a regular file as swap, but it is not recommended. | Если вы выделите для swap отдельный раздел, Linux будет работать быстрее, хотя возможно в качестве swap использовать обычный файл. |
You must create at least one "Linux native" (type 83) disk partition, and you probably want at least one "Linux swap" (type 82) partition, as explained in Partitioning Your Hard Drive, Chapter 4. | Вы должны создать по крайней мере один раздел типа "Linux native" (type 83), и, желательно, не меньше одного раздела типа "Linux swap" (type 82), как описано в Создание разделов на диске, Глава 4. |
When asked for a name, enter swap. | Когда вас спросят имя, наберите swap (необязательно). |
Let's hope Dusarque is ready to swap his cash for this. | Будем надеяться, что Дюсарк готов обменять свои деньги на это. |
I'd swap all your books for a few good archers. | Обменять бы все твои книги на нескольких хороших лучников. |
Avdonin wants to swap him for Peter Buckley. | Авдонин хочет обменять его на Питера Бакли. |
In such a case, Kempe's proof would try to simultaneously swap the colors on two Kempe chains, the left red-yellow chain and the right red-green chain (dashed red lines). | В таком случае доказательство Кемпе попытается обменять одновременно цвета двух цепей, левой красной/жёлтой цепи и правой красной/зелёной цепи (штриховые красные линии). |
Swap you more of our Farrell wine for some of your fine weaponry. | Обменять вино Фарреллов на кое-что из твоей оружейной. |
You can browse to the directory using Windows explorer, and simply swap the files. | Вы можете задать директорию, используя Windows explorer, и просто заменить файлы. |
First... he waited until he had to swap the CCTV discs over at 2am, as we know. | Первым делом... он подождал, чтобы в 2:00 заменить диски с камер наблюдения, как мы знаем. |
I don't want to take it, I want you to swap. | Не забрать, а только, понимаете, заменить. |
We could swap you right in. | Мы могли бы заменить статую на вашу. |
6.10.3.5 (e) Replace "of the vehicle" by "of the tank-container or tank swap body". | 6.10.3.5 е) Заменить слова "транспортного средства" словами "контейнера-цистерны или переносного кузова-цистерны". |
Not bad enough to swap with her. | Не настолько, чтобы обменяться с ней. |
I'll swap you, if you like. | Могу с вами обменяться, если хотите. |
Can I swap it with an animal? | Я могу обменяться им с животным? |
Diana asked if we could swap. | Слушай, Диана спрашивала, хотим ли мы обменяться путевками. |
When you think about it, it would have seemed like a crazy idea, even a few years ago, that I would swap my stuff with a total stranger whose real name I didn't know and without any money changing hands. | Если подумать, еще несколько лет назад это могло бы показаться безумной идеей, что я могу обменяться вещами с абсолютно незнакомым человеком, не зная его настоящего имени и не передавая никаких денег из рук в руки. |
Looks like we'll swap back and forth forever. | Похоже, мы теперь всю жизнь так и будем меняться телами. |
Or better yet, we can swap. | Или, ещё лучше, будем меняться! |
Tector, let's swap! | Тектор, давай меняться! |
You don't just get to swap. | Тебе не придётся меняться. |
The bad guys had figured out how to use what was originally a glitch in your time machine to swap souls into different bodies. | Плохие парни выяснили, как пользоваться "недоработкой" вашей машины времени, и научились меняться телами. |
And why would I swap out Ava for her minion? | И зачем мне менять Эву на ее подчиненного? |
Some PlayStation games supported this by swapping the game CD with a music CD, although when the game needed data, players had to swap the CDs again. | Некоторые игры для PlayStation тоже поддерживали замену диска с игрой на диск с музыкой, однако, когда игре требовались данные, диски снова приходилось менять. |
c) use outside of online games, buy for "real" money or sell or swap virtual objects that are used in online games. | с) использовать вне онлайн-игры, покупать за настоящие деньги или продавать или менять виртуальные объекты, которые используются в онлайн-играх. |
Eddie, the owner-operator, comes up and says, "I want to swap tires." | Этот Эдди, механик, подходит и говорит: "Надо менять шины". |
If this option is checked K3b will swap the byte order of the input, the command has to read big endian audio frames. If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte order is wrong and this option has to be checked. | Если этот пункт отмечен, КЗЬ будет менять порядок байт во входных данных, поэтому эта команда должна уметь читать звуковые кадры в big endian. Если получающийся звуковой файл звучит плохо, очень вероятно что порядок байт неверен и нужно включить этот пункт. |
I'm not here to swap memories. | Я здесь не для того, чтобы обмениваться воспоминаниями. |
So they are forced to swap their items of clothing with criminal prisoners. | В связи с этим они вынуждены обмениваться одеждой с осужденными по уголовным делам. |
States could swap experiences and learn from each other how to make the models work better. | Государства могут обмениваться опытом и учиться друг у друга в целях обеспечения более эффективного применения этих моделей. |
I like to live fast Make noise Swap spit with both girls and boys | Я люблю просто жить устраивать шум и гам обмениваться плевками как с девчонками, так и с мальчиками |
Atoms can swap electrons. | Атомы могут обмениваться электронами. |
We know exactly when he's going to make the swap. | Нам известно, когда он собирается произвести подмену. |
Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. | В прошлую пятницу она пропустила нашу подмену, а потом пропустила ещё раз. |
Look, I been running find-the-lady for years, and even I didn't catch that swap. | Я годами практикую "три карты", но даже я не засёк подмену. |
When we swap out a target for a double, we hold on to the original subject to assist in operational support. | Когда мы производим подмену нашей цели, мы сохраняем оригинал, на случай, если нужна будет оперативная помощь. |
The swap wasn't hard. | Устроить подмену было легко. |
He has expressed an intention to implement staff mobility by fiat - to swap 20 per cent of the staff across departments. | Он высказал намерение осуществлять мобильность персонала по приказу: обменивать 20 процентов сотрудников между департаментами. |
Why would any sane man swap his good heart for a sick one? | Почему любой нормальный человек стал бы обменивать свое здоровое сердце на больное? |
I love my wife and I do not want to swap her, or anything else like that. | Я люблю свою жену и не хочу ни на кого ее обменивать! |
This measure is a swap arrangement where banks and mortgage companies can exchange covered bonds (OMF) with government securities. | Эта мера представляет собой своповое соглашение, по условиям которого банки и ипотечные компании могут обменивать обеспеченные облигации (ОМФ) на государственные ценные бумаги. |
An alternative mechanism would be the temporary creation by IMF of a substantial volume of special drawing rights, which, by pre-arrangement, crisis countries could swap on a guaranteed basis with key-currency central banks for their currencies. | В качестве альтернативного варианта можно предусмотреть временный выпуск МВФ значительного объема специальных прав заимствования, которые, согласно заранее достигнутой договоренности, пострадавшие от кризиса страны смогут на гарантированной основе обменивать в центральных банках стран основных валют на средства в этих валютах. |
He noted the importance of SWAPs, and described the contribution of UNICEF to SWAP design and formulation, partnerships, cross-sectoral work and supply procurement. | Он отметил важность ОСП и рассказал о вкладе ЮНИСЕФ в проектирование и разработку ОСП, развитие партнерских отношений, межсекторальную работу и обеспечение поставок. |
Also in Bangladesh, a new SWAp in primary education for 2006-2009 was developed in 2005 with UNICEF as chair for the donor group. | В Бангладеш в 2005 году совместно с ЮНИСЕФ, выступившим в качестве председателя группы доноров, был также разработан новый ОСП в области начального образования на 2006 - 2009 годы. |
They commended and encouraged the Fund's efforts to improve the technical skills of its staff to facilitate enhanced involvement in SWAp and PRSP processes. | Они отметили и подчеркнули важность продолжения усилий Фонда, направленных на повышение профессиональной квалификации персонала в целях более активного участия в процессах ОСП и ДСУН. |
As a result, while UNFPA had participated in the SWAp strategy discussions in Ghana and Zambia, it had not put its monies in the common basket. | В связи с этим, хотя ЮНФПА принимает участие в обсуждении стратегии применения ОСП в Гане и Замбии, свои денежные средства в общую "корзину" он не вносит. |
The delegation welcomed the opportunity to engage in dialogue with UNFPA at country, regional and headquarters level and offered to share its country's expertise and experience in both SWAp theory and practice. | Делегация приветствовала возможность вести диалог с ЮНФПА на страновом и региональном уровнях, а также на уровне штаб-квартиры и предложила поделиться опытом и знаниями своей страны в области как теории, так и практики применения ОСП. |
There was a request for information on the SWAP baseline assessment conducted in 2013. | Была выдвинута просьба предоставить информацию по базовой оценке ОСПД, проведенной в 2013 году. |
The United Nations SWAP is expected to complement the UNICEF SPAP by reinforcing the focus on all aspects of gender equality across the organization. | Предполагается, что ОСПД Организации Объединенных Наций будет дополнять СППД ЮНИСЕФ, обеспечивая дополнительное внимание ко всем аспектам гендерного равенства во всей организации. |
The SWAP will enhance UNICEF collaboration with UN-Women, particularly with regard to technical expertise at the country level and to building capacity within the organization. | ОСПД поможет ЮНИСЕФ расширить сотрудничество со структурой «ООН-женщины», особенно в том, что касается повышения квалификации на страновом уровне и наращивания потенциала внутри организации. |
UNICEF has also participated in the piloting of the United Nations System-wide Action Plan (SWAP) to implement the Chief Executives Board (CEB) Policy on gender equality and the empowerment of women, led by UN-Women. | ЮНИСЕФ участвовал также в порядке эксперимента под руководством структуры «ООН-женщины» в осуществлении Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД) по реализации политики Координационного совета руководителей в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. |
In 2013, a gender perspective was incorporated into the SRF and MRF, committing WFP to meet the 15 standards of the United Nations System-Wide Action Plan (UN SWAP) by the end of 2014. | В 2013 году гендерные аспекты были включены в МСР и М-РУ, что наложило на ВПП обязательство добиться соблюдения к концу 2014 года 15 стандартов Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД ООН). |