Keep your head down and don't say anything until we make the the swap. | Не поднимай голову и молчи, пока идёт обмен. |
It's new year's Eve and you have a date, which means you're guaranteed to swap saliva. | У тебя свидание ночью в новый год, так что обмен слюной обеспечен. |
He can take me in a swap. | Я предложу ему обмен. |
We're proposing a simple swap. | Мы предлагаем простой обмен. |
His delegation noted in that context the successful UNIDO food traceability project carried out in Egypt, which was innovative in terms of funding - through the Italy-Egypt Debt-for-Development Swap - and methodologies. | В этой связи его делегация отмечает успех проекта ЮНИДО по введению системы контроля качества сельхозпродукции и продуктов питания в Египте, который является новаторским с точки зрения его финансирования - через обмен долговыми обязательствами в интересах развития между Италией и Египтом - и методологий. |
I'd have to swap clothes with her. | Мне бы пришлось поменяться одеждой с ней. |
If either of y'all want to swap outfits with me, you're more than welcome. | Если один из вас захочет поменяться нарядом со мной, я ЗА. |
So, I need to swap dinner time with you | Я хотел бы поменяться с тобой временем ужина. |
to swap places with her in the shed... | поменяться с ней местами в сарае... |
You want to swap with Roscoe? | Ты хочешь поменяться с Роско? |
Deferred Swap: a trade of one allowance for another in order to exchange the vintage years of the allowances; settlement occurs after more than 180 days. | Отсроченный своп: Обмен одной квоты на другую в целях обмена срока действия квот; оплата сделки осуществляется по прошествии более 180 дней. |
Its inventions include, for example, the cash point, pay card, financial swap, bar code, and floppy disc. | Ее изобретения включают в себя, например, банкомат, банковскую карту, финансовый своп, штрих-код и дискету. |
From Wednesday to Thursday SWAP is added in threefold. | Со среды на четверг своп начисляется в тройном размере за выходные дни. |
As examples of financial practices that might also need to be excluded from the scope of draft article 12, swap agreements and repo or reverse repo agreements were mentioned. | В качестве примеров видов финансовой практики, которые, возможно, также необходимо исключить из сферы применения проекта статьи 12, были названы соглашения "своп" и соглашения о последующем выкупе и последующей продаже. |
Credit default swap (From Wikipedia, the free encyclopedia) A credit default swap (CDS) is a credit derivative contract between two counterparties, whereby one makes periodic payments to the other and receives the promise of a payoff if a third party defaults. | Дефолтный своп (CDS) - (Credit Default Swap) - контракт, в соответствии с которым продавец кредитной защиты соглашается выплатить покупателю определенную сумму (как правило, номинал за вычетом восстановленной стоимости долга) в случае наступления определенного кредитного события. |
These roles are not fixed, so Leo and Vincent can swap their roles in another playthrough. | Эти роли не фиксированы, поэтому Лео и Винсент могут поменять свои роли в другом прохождении. |
All we've got to do is swap me for Frankie. | Все, что мы должны сделать, это поменять мне Фрэнки. |
I needed to swap them for red ones at the first opportunity. | Мне нужно поменять их на красные при первой возможности. |
So, you want to swap the two? | Так вы хотите поменять их местами? |
It is often more convenient to swap the final two ciphertext blocks, so the ciphertext ends with the full final block, followed by the truncated penultimate block. | Удобнее поменять местами два последних блока, так что шифротекст заканчивается полным последним блоком, следом за которым идет неполный предпоследний. |
They are the most important and widely used in the financial markets, and are known variously as the LIBOR curve or the swap curve. | Они являются наиболее важными и широко используются на финансовых рынках, они известны как LIBOR curves или swap curves. |
An orientation list for the SWAP in quoted currency for a deal of 100 of CFD on stock indices. | Таблица ориентировочных значений SWAP в котируемой валюте для объема сделки 100 контрактов CFD на фондовые индексы. |
After you've done this, type t to set the partition type, 2 to select the partition you just created and then type in 82 to set the partition type to "Linux Swap". | После того как вы все это проделаете, введите t для установки типа раздела, потом 2, для выбора раздела, который вы только что создали и после всего введите 82, чтобы выбрать для раздела тип "Linux Swap". |
If it isn't, it is because you haven't completed the disk partitioning process, or you haven't made one of the menu choices dealing with your swap partition. | Если это не так, то значит вы не закончили разбиение диска или не выполнили одну из необходимых операций с разделом swap. |
You must create at least one "Linux native" (type 83) disk partition, and you probably want at least one "Linux swap" (type 82) partition, as explained in Partitioning Your Hard Drive, Chapter 4. | Вы должны создать по крайней мере один раздел типа "Linux native" (type 83), и, желательно, не меньше одного раздела типа "Linux swap" (type 82), как описано в Создание разделов на диске, Глава 4. |
He wants to swap it for some of my product. | Хотел обменять его на некоторые из моих продуктов. |
I'd swap all your books for a few good archers. | Обменять бы все твои книги на нескольких хороших лучников. |
But I've secretly got three of them, so you have to sneak in while she's asleep and swap in a clean one, otherwise she stinks. | Но я тайно получила еще три из них, так что ты должен проникнуть в то время как она спит и обменять на чистый, в противном случае она воняет. |
I thought I might be able to swap it for some pie or maybe Munchies? | Я подумала, что могла бы обменять ее на пирожное или на шоколадку? |
The other week, I went on one of these sites, and therewere over 59,300 items that I could instantly swap for my copy of"24." | Как-то раз я зашла на один из таких сайтов И там было более59300 предметов, которые я могла бы моментально обменять на мойэкземпляр "24". |
Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat. | Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна. |
Ward just had to swap the photo, change the name. | Уорду только пришлось заменить фото и изменить имя. |
Maybe he can swap the machines out. | Может, он сможет заменить машины. |
The more elegant solution would be to flash the BIOS and swap out the cooked CPU. | Но более изысканным решением будет перепрошить БИОС, и заменить сгоревший процессор. |
See, the only way to swap the server without it being noticed would be when the system was down. | Понимаете, незаметно заменить сервер можно только при выключенной системе. |
Okay, if we could just swap samples. | И если бы могли просто обменяться образцами. |
You two should hang out, get to know each other, swap... stories. | Узнать друг друга. Обменяться... историями. |
You and Emma can swap clothes behind that Dumpster when we get back. | Вы с Эммой можете обменяться одеждой за тем мусорным баком, когда мы вернемся. |
We can swap numbers over a nice big steak? | Мы можем обменяться номерами после хорошего стейка. |
Am I wrong, or are you proposing we swap horns? | Я ошибаюсь, или ты хочешь ими обменяться? |
Generally not a good idea to swap fluids with your subjects. | Вряд ли это хорошая идея - меняться жидкостями со своими испытуемыми. |
Looks like we'll swap back and forth forever. | Похоже, мы теперь всю жизнь так и будем меняться телами. |
Why would I swap cases with you? | Зачем мне меняться с тобой делами? |
The bad guys had figured out how to use what was originally a glitch in your time machine to swap souls into different bodies. | Плохие парни выяснили, как пользоваться "недоработкой" вашей машины времени, и научились меняться телами. |
Or better yet, we can swap. I don't want to swap. | Или, ещё лучше, будем меняться! |
And why would I swap out Ava for her minion? | И зачем мне менять Эву на ее подчиненного? |
Why else would he swap the bottles? | Иначе зачем ему было менять флаконы? |
Some PlayStation games supported this by swapping the game CD with a music CD, although when the game needed data, players had to swap the CDs again. | Некоторые игры для PlayStation тоже поддерживали замену диска с игрой на диск с музыкой, однако, когда игре требовались данные, диски снова приходилось менять. |
c) use outside of online games, buy for "real" money or sell or swap virtual objects that are used in online games. | с) использовать вне онлайн-игры, покупать за настоящие деньги или продавать или менять виртуальные объекты, которые используются в онлайн-играх. |
Eddie, the owner-operator, comes up and says, "I want to swap tires." | Этот Эдди, механик, подходит и говорит: "Надо менять шины". |
I'm not here to swap memories. | Я здесь не для того, чтобы обмениваться воспоминаниями. |
You should go to a normal school... swap clothes with your friends, skip classes. | Тебе нужно в нормальную школу... обмениваться вещами с друзьями, переходить из класса в класс. |
So they are forced to swap their items of clothing with criminal prisoners. | В связи с этим они вынуждены обмениваться одеждой с осужденными по уголовным делам. |
Atoms can swap electrons. | Атомы могут обмениваться электронами. |
You can swap... I don't know, sleeping pills or notes, or whatever you new moms do. | Вы могли бы обмениваться снотворными пилюлями, заметками, всякими штучками молодых мам. |
We know exactly when he's going to make the swap. | Нам известно, когда он собирается произвести подмену. |
You think Neal told Mozzie to make the swap? | Ты думаешь Нил попросил Моззи сделать подмену? |
Look, I been running find-the-lady for years, and even I didn't catch that swap. | Я годами практикую "три карты", но даже я не засёк подмену. |
When we swap out a target for a double, we hold on to the original subject to assist in operational support. | Когда мы производим подмену нашей цели, мы сохраняем оригинал, на случай, если нужна будет оперативная помощь. |
The swap wasn't hard. | Устроить подмену было легко. |
Hope we don't have to swap you with the bridge later. | Чтобы позднее нам не пришлось обменивать тебя на мосту. |
Why would any sane man swap his good heart for a sick one? | Почему любой нормальный человек стал бы обменивать свое здоровое сердце на больное? |
New media is the concept that new methods of communicating in the digital world allow smaller groups of people to congregate online and share, sell and swap goods and information. | Новые медиа - концепция, утверждающая, что новые методы коммуникаций в мире цифровых технологий позволяют небольшим группам людей собираться вместе online и делиться мнениями, информацией, продавать и обменивать товары и информацию. |
This measure is a swap arrangement where banks and mortgage companies can exchange covered bonds (OMF) with government securities. | Эта мера представляет собой своповое соглашение, по условиям которого банки и ипотечные компании могут обменивать обеспеченные облигации (ОМФ) на государственные ценные бумаги. |
An alternative mechanism would be the temporary creation by IMF of a substantial volume of special drawing rights, which, by pre-arrangement, crisis countries could swap on a guaranteed basis with key-currency central banks for their currencies. | В качестве альтернативного варианта можно предусмотреть временный выпуск МВФ значительного объема специальных прав заимствования, которые, согласно заранее достигнутой договоренности, пострадавшие от кризиса страны смогут на гарантированной основе обменивать в центральных банках стран основных валют на средства в этих валютах. |
A SWAp is clearly not equivalent to pooled financing or to general budget support. | ОСП, несомненно, является эквивалентом совместного финансирования или общей бюджетной поддержки. |
The second neglected aspect is NGO/civil society participation in the SWAp dialogue and the opportunity to contribute to increased empowerment and accountability in service planning and delivery. | Вторым аспектом, которому уделяется недостаточно внимания, является участие НПО/гражданского общества в диалоге по проблемам ОСП и возможность способствовать расширению прав и возможностей и обеспечению отчетности в области планирования и оказания услуг. |
The vision of a SWAp was that there would be a common pool to which stakeholders would contribute which would be used to finance an agreed programme of activities. | Цель ОСП заключается в том, чтобы создать общий фонд, в котором будут принимать участие заинтересованные стороны и который будет использоваться для финансирования согласованной программы мероприятий. |
In Ethiopia, UNICEF and the World Health Organization received a special of acknowledgement from the Ministry of Health for their contribution to the mid-term review of the health SWAp in 2001. | В Эфиопии Министерство здравоохранения выразило ЮНИСЕФ и Всемирной организации здравоохранения особую признательность за их вклад в проведение среднесрочного обзора ОСП в области здравоохранения в 2001 году. |
Following years of conflict and instability, during which development assistance was focused on emergency relief and rehabilitation, Cambodia in 2000 initiated the development of a SWAp in education in 2000. | После многих лет конфликтов и нестабильности, в течение которых поддержка в области развития сосредоточивалась на оказании чрезвычайной помощи и реабилитации, Камбоджа в 2000 году приступила к разработке ОСП в области образования. |
There was a request for information on the SWAP baseline assessment conducted in 2013. | Была выдвинута просьба предоставить информацию по базовой оценке ОСПД, проведенной в 2013 году. |
The SWAP will enhance UNICEF collaboration with UN-Women, particularly with regard to technical expertise at the country level and to building capacity within the organization. | ОСПД поможет ЮНИСЕФ расширить сотрудничество со структурой «ООН-женщины», особенно в том, что касается повышения квалификации на страновом уровне и наращивания потенциала внутри организации. |
UNICEF has also participated in the piloting of the United Nations System-wide Action Plan (SWAP) to implement the Chief Executives Board (CEB) Policy on gender equality and the empowerment of women, led by UN-Women. | ЮНИСЕФ участвовал также в порядке эксперимента под руководством структуры «ООН-женщины» в осуществлении Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД) по реализации политики Координационного совета руководителей в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. |
In 2013, a gender perspective was incorporated into the SRF and MRF, committing WFP to meet the 15 standards of the United Nations System-Wide Action Plan (UN SWAP) by the end of 2014. | В 2013 году гендерные аспекты были включены в МСР и М-РУ, что наложило на ВПП обязательство добиться соблюдения к концу 2014 года 15 стандартов Общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций (ОСПД ООН). |
The steps proposed by ACC should help over a period of time to mould SWAP into a more dynamic and effective action plan based on enhanced cooperation by all partners in a coordinated and focused approach to international drug abuse control. | Предлагаемые АКК меры должны способствовать со временем преобразованию ОСПД в более динамичный и эффективный план действий, основанный на более активном сотрудничестве между всеми партнерами в рамках скоординированного и целенаправленного подхода к международной борьбе со злоупотреблением наркотиками. |