| He requisitioned the cash to pay off Dr. Sutherland. | Он реквизировал наличные деньги, чтобы расплатиться с доктором Сазерлендом. | 
| Even sprang for Owen Sutherland, the island's most expensive jury consultant. | Даже скакать готовы за Оуэном Сазерлендом, самым дорогим консультантом по составу жюри присяжных на острове. | 
| Anyway, you can call me Mr. Sutherland for now. | Ну да ладно, пока можешь звать меня мистером Сазерлендом. | 
| Meet my attorney, Samuel Sutherland. | Познакомься с моим адвокатом Сэмюэлем Сазерлендом. | 
| Okay, Mom's moving to Patty's table 'cause there's no way I'm not sitting next to Kiefer Sutherland. | Так, маму пересажу за стол к Патти, потому что не могу допустить, чтобы не я сидела рядом с Кифером Сазерлендом. | 
| Marín was given the portfolio of Social Affairs, Education and Employment - subjects which until his arrival (the mandate of the first Delors Commission had begun the previous year in 1985) had been handled by Peter Sutherland. | Марину был предоставлен портфель социальных вопросов, образования и занятости - предметов, которые до его прибытия (мандат первой комиссии Делора начался в предыдущем году в 1985 году) были обработаны Питером Сазерлендом. | 
| He also urged all member States to work closely with Mr. Sutherland in preparing the agenda of the second High-level Dialogue on International Migration and Development in 2013 in order to help ensure its success. | Он также настоятельно призвал все государства-члены тесно взаимодействовать с г-ном Сазерлендом в подготовке повестки дня второго Диалога на высоком уровне по вопросам международной миграции и развития, который состоится в 2013 году, в целях обеспечения его успешного проведения. | 
| We also regard as constructive Peter Sutherland's proposal of an informal and inclusive global forum that would examine the links between migration and development from a comprehensive and holistic perspective with a major focus on human rights. | Мы также считаем конструктивным выдвинутое Питером Сазерлендом предложение о создании неофициального и представительного глобального форума, который занимался бы изучением связей между миграцией и развитием на всесторонней и целостной основе с основным упором на права человека. | 
| The crew was scheduled to film scenes with Kiefer Sutherland at the Marine Corps Air Station El Toro on Monday October 22, 2007; however, filming was canceled for health reasons due to raging wildfires in the area. | Команда, как намечали, снимет сцены с Кифером Сазерлендом на Аэродроме Корпуса морской пехоты в Эль Торо в понедельник 22 октября 2007 года; однако, съёмка была отменена по медицинским причинам из-за бушующих пожаров в той области. | 
| After studying at Lee Strasberg Theatre and Film Institute, he made his film debut in 1989 in Lost Angels, starring Donald Sutherland and Adam Horovitz. | После окончания Института театра и кино Ли Страсберга, Корриган дебютировал в кино в 1989 году в фильме «Заблудшие ангелы» с Дональдом Сазерлендом и Адамом Хоровицем в главных ролях. | 
| I like to ask for the Stand By Me ·... with River Phoenix, Kiefer Sutherland... and Richard Dreyfuss, alone | Хочу попросить фильм "Останься со мной"·... с Ривером Фениксом, Кифером Сазерлендом... и Ричардом Дрейфусом, в одиночестве. | 
| He knows Kiefer Sutherland! | Он знаком с Кифером Сазерлендом! | 
| During that time Landis became acquainted with actors Don Rickles and Donald Sutherland, both of whom would later work in his films. | Во время съёмок он познакомился с актёрами Доном Риклесом и Дональдом Сазерлендом, которые впоследствии играли в его собственных фильмах. | 
| Mr. Sutherland, the artist, and I spoke a great deal during my sittings. | Мы с мистером Сазерлендом, художником, многое обсудили, пока я позировал. | 
| Conversely, stories published in 1937 by the clergyman George Sutherland suggest these hybrids are considered to be of superior quality to normal pedigree cattle in the far north of Scotland. | В рассказах, опубликованных в 1937 г. священником Джорджем Сазерлендом, напротив, такой гибрид превосходит по своим качествам обычный скот крайнего севера Шотландии. | 
| Mr. Van Orton... Maria, get hold of Sutherland. | Мария, свяжитесь с Сазерлендом. | 
| The pilot was created by David Ellison and Paul Sutherland, CBC film editors, in 1959. | Телесериал был создан Дэвидом Эллисоном (David Ellison) и Полом Сазерлендом (Paul Sutherland), CBC film editors, в 1959 году. | 
| Sutherland was featured on the cover of the April 2006 edition of Rolling Stone, in an article entitled "Alone in the Dark with Kiefer Sutherland." | В апреле 2006 года в журнале Rolling Stone была напечатана статья о Сазерленде под названием «В темноте, наедине с Кифером Сазерлендом». | 
| During Exercise Auriga in 2010, HMS Sutherland's capability equipped with Sonar 2087 was described as "world-beating" by the Sutherland's commanding officer. | Во время учений «Аурига» в 2010 году HMS Sutherland (F81) возможность оснащаться Сонар 2087 был описан командиром Сазерлендом как «лучший в мире». |