Don't let Dr. Surrey near the device. |
Не подпускай доктора Суррея к устройству. |
I shall leave Surrey in command of the town. |
Я оставлю город под командованием Суррея. |
Edward decided not to go personally, sending instead the Earl of Surrey. |
Эдуард решил остаться в Англии, отправив вместо себя графа Суррея. |
He was appointed the Lord-Lieutenant of Surrey from 1840 to 1893. |
Он был назначен лордом-лейтенантом Суррея (1840-1893). |
The Poems of Henry Howard, Earl of Surrey. |
Отец поэта Генри Говарда, графа Суррея. |
My name is Jim Al-Khalili and I'm a professor of physics at the University of Surrey. |
Меня зовут Джим аль-Халили, я профессор физики в Университете Суррея. |
Your Majesty, may I introduce the Earl of Surrey. |
Ваше Величество, могу я представить графа Суррея. |
For reasons which I am sending Tom Seymour and the Earl of Surrey to Calais. |
Поэтому я отправляю Томаса Сеймура и графа Суррея в Кале. |
He hated everywhere except Surrey, the Circus and Lord's Cricket Ground. |
Он вообще ненавидел все кроме Суррея, Цирка и крикетного стадиона "Лордс". |
The club progressed to several finals of the London and Surrey Senior Cups. |
Клуб также несколько раз дошел до финалов Главных кубков Лондона и Суррея. |
John was the son of William de Warenne, 5th Earl of Surrey and Maud Marshal. |
Сын Уильяма де Варенна, 5-го графа Суррея, и Мод Маршал. |
She graduated from the University of Surrey in 1983 with a BSc degree in chemistry. |
Она окончила Университет Суррея в 1983 году со степенью бакалавра в области химии. |
The prison was built in 1851, when it was known as Surrey House of Correction. |
Тюрьма была построена в 1851 году под названием «исправительный дом Суррея». |
And her kinsman, Lord Surrey. |
А её родственника, лорда Суррея. |
In 1995, he left Worthing, and in March 1996 he has been appointed a Surrey FA youth coach. |
В 1995 году он покинул «Уэртинг», а в марте 1996 года был назначен тренер молодёжной команды из Суррея. |
The Duke of Kent building at the University of Surrey, Guildford is used as the back-drop for the team's HQ, the ARC (Anomaly Research Centre). |
Здание Эдварда, герцога Кентского в университете Суррея (Гилдфорд) использовалось как штаб квартира Центра по исследованию аномалий. |
The latter season coincided with a move to their present home, the purpose-built stadium at Surrey Docks. |
Последний сезон совпал с переездом на специально построенный для них стадион в Доках Суррея. |
Edwin, probably ruling in Sussex, and perhaps also parts of Kent and Surrey, was buried at Abingdon, an abbey patronised by Ælfhere. |
Эдвин, вероятно управлявший Суссексом и, возможно, частью Кента и Суррея, был похоронен в Абингдоне, а аббатстве, которому покровительствовал Эльфхир. |
I suppose... he would number among his companions the Earl of Surrey. |
Полагаю, что... он пожелал включить в число своих спутников графа Суррея? |
I'm a Professor of Physics at the University of Surrey, and the ideas and theories of the great European scientists like Galileo, Newton and Einstein lie at the heart of my work. |
Я профессор физики в Университете Суррея, идеи и теории таких великих европейских ученых... как Галилей, Ньютон и Эйнштейн лежат в основе моей работы. |
The University of Surrey had provided such assistance in the development of small satellites under 100 kg to Chile, Pakistan, Portugal and the Republic of Korea and even to small countries in Europe that had decided to initiate a space programme. |
Университет Суррея предоставил такую помощь в разработке малогабаритных спутников весом менее 100 кг Республике Корея, Пакистану, Португалии и Чили и даже малым странам Европы, которые решили начать собственную космическую программу. |
He is styled king in the Anglo-Saxon Chronicle and Æthelweard's chronicle calls him "King of the Dwellers in Kent, of the East Saxons, of the South Saxons and of Surrey". |
Его именуют королём в «Англосаксонской хронике», а хроника Этельварда называет его «королём жителей Кента, восточных саксов, южных саксов и Суррея». |
The club also finished runners-up in the 1981-82 Isthmian League and in 1983 won a treble of the Surrey Senior, London Senior, and Hitachi Cups. |
Также команда финишировала второй в Истмийской лиге в сезоне 1981/82, а в 1983 году сделала "требл", выиграв Главные кубки Суррея и Лондона, а также Кубок Истмийской Лиги. |
Nicholls has held lectureships at a wide variety of academic institutions including at the University of Toronto, Leeds Metropolitan University, University of Surrey and Aston Business School. |
Алекс Николлс проводил лекции в различных научных учреждениях, в том числе и в Торонтском университете, Городском университете Лидса, Университете Суррея и в бизнес-школе Астонского университета. |
The Duke and Duchess of Surrey? |
Герцог и Герцогиня из Суррея? |