Английский - русский
Перевод слова Surprisingly

Перевод surprisingly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительно (примеров 415)
So the next day, I asked Axl to keep an eye on the house - a job he took surprisingly seriously. Поэтому, на следующий день я попросила Акселя присматривать за домом... и он отнесся к этому удивительно серьезно.
Surprisingly tasty mixture of modern tunes with authentic singing. Удивительно приятная смесь современных ритмов и аутентичного пения.
I have surprisingly strong calves. У меня удивительно сильные икры.
Ernst Lubitsch directed in 1918, with Pola Negri and Emil Jannings The Eyes of the Mummy Ma, where the mummy but surprisingly lively young woman turns out to be, the mysterious Radu as a slave is held and at the end of the killed is him. Эрнст Любич направлено в 1918 году, с Пола Негри и Эмилем Яннингсом Глаза мумии Ма, где мама, но удивительно живой молодая женщина оказывается, загадочная Раду в качестве рабов будет проведен и в конце убитых его.
Surprisingly, only three. Удивительно, но всего З.
Больше примеров...
На удивление (примеров 244)
You know, my dad has been surprisingly helpful lately. Ты знаешь, мой отец был на удивление полезен в последнее время.
This thing's a surprisingly good weapon. Эта штука на удивление хорошее оружие.
You know, Barry's ice cream truck handles surprisingly well. Знаете, грузовичок Барри оказался на удивление шустрым.
In assessing the widespread transition to IFRS in 2005, Sir David Tweedie, the Chairman of the International Accounting Standards Board, stated that the implementation of IFRS had gone "surprisingly well". Оценивая повсеместный переход на МСФО в 2005 году, сэр Дэвид Туиди, Председатель Международного совета по стандартам бухгалтерского учета, заявил, что внедрение МСФО проходит "на удивление гладко".
Yet, we spend surprisingly little time taking care of whatmatters most - the way our mind functions - which, again, is theultimate thing that determines the quality of ourexperience. Тем не менее, мы уделяем на удивление ничтожное времясамому важному: способу работы разума. А это, в конечном итогеопределяет качество наших ощущений.
Больше примеров...
Неожиданно (примеров 63)
Particularly the IQ test results, which are surprisingly high. Особенно результат теста на коэффициент интеллекта он неожиданно высокий.
Yes, I've always admired him for his ability to play football and surprisingly, a good head for business. Да, я всегда восхищался им за его способность играть в футбол и неожиданно хорошей способности к бизнесу.
McArthur ran his first marathon late in the 1908 season, and surprisingly beat the Olympic silver medalist Charles Hefferon. Макартур впервые пробежал марафон в конце сезона 1908 года, и неожиданно победил Чарльза Хеферона, завоевавшего серебряную медаль на Олимпиаде-1908.
The system suddenly, very surprisingly, loses 30 to 40 percent of its summer ice cover. Система неожиданно, очень резко, теряет от 30 до 40 процентов своего летнего ледового покрова.
You'll make them believe it or you'll call them and say that the World Book salesman is coming and he's being surprisingly supportive. Говори убедительно или позвони им, и скажи, что торговец книгами возвращается и неожиданно хочет оказать поддержку.
Больше примеров...
Как ни странно (примеров 43)
He managed to get me a meeting with Father Samaan, and surprisingly, he loved the idea. Ему удалось устроить мне встречу с отцом Самааном, как ни странно, ему понравилась идея.
And, surprisingly, so am I. Я тоже, как ни странно.
Surprisingly, neither the Yugoslav authorities nor the broker, Mr. Tezic, were aware of the existence of the moratorium on small arms that applies to West African States, including Nigeria. Как ни странно, ни югославские власти, ни посредник г-н Тезич не знали о существовании моратория на поставки стрелкового оружия, который действует в отношении государств Западной Африки, в том числе и Нигерии.
Surprisingly, even for this group of respondents the "inefficient use of energy in the housing sector" is the biggest challenge, while the three challenges related with land administration are rated with the lowest grade of priority. Как ни странно, но даже для данной группы респондентов самой серьезной проблемой является "неэффективное использование энергии в жилищном секторе", при этом три проблемы, связанные с использованием земельных ресурсов, были отмечены как наименьшие по своей приоритетности.
Surprisingly, the study found that saving rates tend to be high when inflation is high, and to decline when inflation declines. Исследования показали, что, как ни странно, уровень сбережений рос и снижался с ростом и снижением темпов инфляции.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 26)
Apart from better protecting the public interest and providing a high-quality regulatory environment for local business, this outcome could have a surprisingly high payoff in FDI attraction. Помимо обеспечения более действенной защиты интересов общества и создания высококачественной регулятивной среды для местных предприятий, это может дать поразительно большую отдачу в плане привлечения ПИИ.
I have surprisingly small feet. У меня поразительно маленькие ноги.
Surprisingly, just contrary to what one should expect from the "facilitator" and "impartial mediator" of the conflict. Поразительно, но ее реакция представляет собой прямую противоположность тому, что следовало бы ожидать от «содействующей стороны» и «беспристрастного посредника» в конфликте.
Experience with small firms in Indonesia, for example, shows that firm owners have a surprisingly high propensity to save and invest, even at quite low income levels. Опыт работы мелких фирм в Индонезии, например, показывает, что для владельцев фирм характерна поразительно высокая склонность к сбережению и инвестированию даже при довольно низком уровне доходов.
Well, surprisingly enough, amazingly enough, the anatomists had a very poor idea of the structure of the lung until very recently. Удивительно и даже поразительно, но анатомы плохо себе представляли структуру лёгкого вплоть до недавнего времени.
Больше примеров...
К удивлению (примеров 12)
I woke up and, surprisingly, Mother wasn't there beside me. Я проснулся, но, к удивлению, мамы не было рядом.
Surprisingly, however, when telephone interviews were included in the process, beautiful people did better, even though they were unseen by the employers. К удивлению, когда в процесс были включено собеседование по телефону, то красивые люди преуспели больше, несмотря на то, что работодатели их не видели.
Surprisingly, the great bulk of video and audio expression has, until recently, been ephemeral. К удивлению, огромный объём видео и аудио контента до недавнего времени был эфемерой.
Arnold's surprisingly calm about the trial sleepover at his parents' house. Арнольд к удивлению довольно спокоен о пробной ночевке в доме родителей.
Surprisingly, however, on 18 May in Bouake, later statements from the Chef of Cabinet of the Secretary General of the Forces Nouvelles suggested that the dates were all mere proposals yet to be reviewed by the FN. Однако, к удивлению, 18 мая в Буаке в последующих заявлениях начальника канцелярии генерального секретаря «Новых сил» прозвучали предположения о том, что эти даты являются всего лишь предложениями, которые еще подлежат рассмотрению «Новыми силами».
Больше примеров...
Необычайно (примеров 9)
Those first weeks back in Heaven were surprisingly difficult. Те первые недели на небесах были необычайно трудными.
First, government, as measured by the share of government employees in total population, is surprisingly large in the developed and transitional economies compared to developing countries. Во-первых, численность работников органов государственного управления - в процентах от общей численности населения - необычайно высока в развитых странах и странах с переходной экономикой по сравнению с развивающимися странами.
Look, Noah, you are very charming and surprisingly sweet. Послушай, Ноа, ты очарователен и необычайно решителен.
And you're old-fashioned and surprisingly sexist. А ты необычайно старомодный сексист.
She's a remarkably forward- thinking administrator for a nun, and surprisingly adept at untying slipknots. Она замечательный дальновидный администратор для монахини, и необычайно искусна в развязывании узлов.
Больше примеров...
Удивительным (примеров 10)
Garrett was surprisingly sensitive in matters of the heart. Гарретт с удивительным пониманием отнесся к моим делам сердечным.
The Washington Post's Jane Horwitz gave the film a positive review, calling it "surprisingly witty and sophisticated spy movie spoof that will tickle adult pet lovers and still capture kids 6 and older with its boy-and-his-dog love story and pet slapstick." Джейн Хорвиц из Washington Post предоставила фильму положительный обзор, назвав его «удивительным остроумным и изощренным шпионским обманом, которые будут щекотать взрослых любителей животных и по-прежнему захватывают детей с 6-и лет и старше с любовью к мальчику и его собаке и домашним поносом».
Perhaps surprisingly, not everything of concern should be dealt with immediately. Это может показаться удивительным, но не все, что вызывает наше беспокойство, требует немедленных действий.
Here, city nervousness, sharpness surprisingly intersect - with rootedness in some most ancient cultural layers. Тут удивительным образом пересекаются городская нервность, резкость - и укорененность в каких-то древних культурных слоях.
Perhaps surprisingly, only 17 countries - (a third) reported both - but it may that in some of these cases a country's general evaluation report also includes relevant data quality aspects. Выглядит несколько удивительным тот факт, что только 17 стран (одна треть) сообщили о том, что уже опубликовали или собираются опубликовать оба доклада, но, возможно, в некоторых случаях доклад об оценке включает в себя и соответствующую информацию о качестве.
Больше примеров...