Английский - русский
Перевод слова Supplementary

Перевод supplementary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дополнительный (примеров 494)
With regard to article 1 of the Convention, he said that he was surprised at the difference between the information on the demographic make-up of the population given in the periodic report and the statistics provided in the supplementary information. Что касается статьи 1 Конвенции, то г-н Торнберри удивлен серьезными различиями между информацией, изложенной в периодическом докладе, и статистическими данными, которые включены в дополнительный документ о демографическом составе населения.
The revised cost estimate specifying cash requirements (annex refers) covers expenses relating to preparatory missions, staff travel, shipment of security and registration equipment, replacement of conference service staff and security officers, supplementary support staff, and a provision for contingencies. Пересмотренная смета расходов с указанием потребностей в наличных средствах (см. приложение) включает расходы на подготовительные миссии, путевые расходы персонала, отправку оборудования для обеспечения безопасности и регистрации, замену сотрудников конференционного обслуживания и сотрудников службы безопасности, дополнительный вспомогательный персонал и непредвиденные расходы.
Further to these requests, the Interpol and United Nations Secretariats, with the assistance of the Monitoring Team, elaborated a supplementary arrangement to implement the existing cooperation agreement between the United Nations and Interpol. Во исполнение этих просьб секретариаты Интерпола и Организации Объединенных Наций, при содействии Группы по наблюдению, разработали дополнительный механизм осуществления существующего соглашения о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Интерполом.
(General Fund, Supplementary Fund, associate experts and programme support) (Общий фонд, Дополнительный фонд, младшие эксперты и поддержка программ)
Supplementary report of Antigua and Barbuda Дополнительный доклад Антигуа и Барбуды
Больше примеров...
Вспомогательный (примеров 26)
To the extent that a supplementary owner name index also exists, a common filing system could be established. Если существует также вспомогательный индекс наименований владельцев, то может быть создана единая система регистрации.
The Tribunal, as a supplementary facility, should have a small professional staff, which States parties could agree to expand as needed. Трибунал как вспомогательный орган должен располагать небольшими штатами профессиональных кадров, которые государства-участники при необходимости могут расширить.
For the tropical developing countries, in addition to the assessment based on an analysis of country data, a supplementary approach was used. Что касается развивающихся стран тропической зоны, то в дополнение к оценке, основанной на анализе данных по странам, применялся вспомогательный подход.
Supplementary Report Updating Certain Data in the Original Report Вспомогательный доклад, дополняющий данные, изложенные в первоначальном докладе
More specifically, 11 programmes of financial support are implemented in the context of the subsidiary and supplementary character of Welfare benefits as opposed to Insurance benefits, depending on the nature and degree of disability, the insurance status etc. В связи с тем, что выплата социальных пособий носит вспомогательный, второстепенный характер по сравнению со страховыми пособиями, размер которых зависит от вида и степени нетрудоспособности, вида страхования и т. д., осуществляется 11 программ финансовой поддержки этих категорий граждан.
Больше примеров...
Дополнение (примеров 56)
Supplementary report to the national report on counter-terrorism activities of the Republic of Bulgaria in implementation of resolution 1373 of the Security Council on measures to be adopted by the United Nations Member States for the suppression of terrorism Доклад, представленный в дополнение к национальному докладу о контртеррористической деятельности Республики Болгарии во исполнение резолюции 1373 Совета Безопасности о мерах, которые должны приниматься государствами-членами Организации Объединенных Наций для борьбы с терроризмом
Since 1994 the Community has provided supplementary resources to encourage schools to complement their regular teaching activities by taking an interest in the prevention of learning and educational problems. С 1994 года фламандская община выделяет дополнительные средства, с тем чтобы заинтересовать школы в изучении вопросов, связанных с повышением успеваемости, в дополнение к деятельности, осуществляемой в рамках основной программы.
In addition to the transfer of the 21 cases mentioned in the previous reporting period, the Information and Evidence Support Section transferred supplementary records from 5 cases, measuring 34 linear metres, to the Residual Mechanism. В дополнение к передаче 21 дела, упомянутого в предыдущем отчетном периоде, Секция информации, доказательств и поддержки перевела в распоряжение Остаточного механизма 34 погонных метра дополнительных материалов по 5 делам.
WFP continued to provide 125,000 monthly general feeding rations to the most vulnerable Western Saharan refugees, in addition to a school feeding programme and supplementary feeding support for malnourished children under 5 years of age, and for pregnant women and nursing mothers. ВПП продолжала ежемесячно предоставлять 125000 общих продовольственных пайков для наиболее уязвимых западносахарских беженцев в дополнение к осуществлению программы школьного питания и предоставления дополнительного питания для недоедающих детей в возрасте до пяти лет, беременных женщин и кормящих матерей.
It will be recalled that while HNP members often receive some supplementary training beyond the basic four-month course offered, most require additional schooling, particularly in view of the fact that the force lacks experienced professionals who could serve as mentors to young recruits. Следует напомнить, что, хотя сотрудники ГНП часто проходят подготовку в дополнение к основному четырехмесячному курсу, большинство из них нуждается в дополнительных занятиях, особенно в связи с тем, что в составе сил нет опытных профессионалов, которые могли бы быть для молодых новобранцев наставниками.
Больше примеров...
Дополняющих (примеров 20)
Additional requirements also arose as a result of travel in relation to consultations on the implementation of the Ouagadougou Political Agreement and its Supplementary Agreements, within the Operation, with the international community and regional partners, and as a result of construction and facilitation projects undertaken. Возникли также дополнительные потребности в результате поездок в районе Миссии связанных с проведением с международным сообществом и региональными партнерами консультаций по осуществлению Уагадугского политического соглашения и дополняющих его соглашений и с осуществлением строительных проектов и проектов по содействию.
Occasional supplementary surveys to the LFS on topics such as multiple job-holding, employment contractors, job mobility etc. проведение на нерегулярной основе обследований, дополняющих ОРС, по таким темам, как работа по совместительству, фирмы-посредники в сфере занятости, профессиональная мобильность и т.д.;
(j) Urges States parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the supplementary protocols thereto to implement them fully, and calls upon States that have not done so to consider ratifying or acceding to them as a matter of priority; и дополняющих ее протоколов в полной мере осуществлять их и призывает те государства, которые еще не сделали этого, в приоритетном порядке рассмотреть вопрос об их ратификации или присоединении к ним;
As a matter of drafting, it was suggested that in paragraph 81, the words "supplementary rules for" should be replaced by "rules supplementing" and that the word "merely" should be deleted from paragraph 82. В редакционном плане было предложено в пункте 81 слова "дополнительных норм для" заменить словами "правил, дополняющих" и исключить в пункте 82 слово "просто".
Lastly, the decree provides that between 5 and 10 per cent of the total available budget must be devoted to experimental and innovative supplementary projects. И наконец, согласно этому постановлению, определенную часть всего имеющегося бюджета предусмотрено направлять на осуществление проектов, имеющих экспериментальный и новаторский характер и дополняющих основную деятельность.
Больше примеров...
Дополняющий (примеров 12)
It must always be recalled that the Security Council bore the main responsibility for maintaining international peace and security, and any other efforts could only be supplementary. Необходимо всегда помнить о том, что главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности несет Совет Безопасности, а любые другие усилия могут носить лишь дополняющий характер.
Following that line of thought the Special Rapporteur traced a logical distinction between substantive consequences and instrumental consequences and, within each of those categories, characterized some as special consequences and others as supplementary consequences. Отталкиваясь от этого, Специальный докладчик пытается провести логическое разграничение между существенными и несущественными последствиями и в рамках каждой из этих категорий определить особые последствия и последствия, носящие дополняющий характер.
Underscoring the supplementary relationship of the Smuggling of Migrants Protocol to the Convention and the fact that effective implementation of the Protocol relies in part on States parties implementing their legal obligations under the Convention, подчеркивая дополняющий характер Протокола о незаконном ввозе мигрантов по отношению к Конвенции и тот факт, что эффективное осуществление Протокола отчасти зависит от выполнения государствами-участниками своих юридических обязательств, вытекающих из Конвенции,
A supplementary volume containing all trust fund statements has been provided to the Advisory Committee and to the Board of Auditors. Настоящий финансовый доклад, дополняющий финансовые ведомости, может также рассматриваться отдельно.
Supplementary Report Updating Certain Data in the Original Report Вспомогательный доклад, дополняющий данные, изложенные в первоначальном докладе
Больше примеров...
Дополняющие (примеров 14)
The United Nations Convention on Transnational Organized Crime and its supplementary protocols were the cornerstones of the international regime for combating organized crime. Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и дополняющие ее протоколы являются краеугольным камнем международного режима борьбы с организованной преступностью.
As noted in paragraphs 41 and 42 above, it is intended that the new Labour Code Bill will contain additional and supplementary provisions to prohibit discrimination in the employment field and BVI law already prohibits certain kinds of discrimination in the field of education. Как было указано в пунктах 41 и 42 выше, предполагается, что новый кодекс законов о труде будет включать новые и дополняющие положения, запрещающие дискриминацию в сфере занятости, а в законодательстве Британских Виргинских островов уже запрещены определенные виды дискриминации в сфере образования.
After the information is thus exposed and signed by the person interrogated, the investigator may ask supplementary and more detailed questions. После собственноручного отражения показаний и их подписания допрашиваемым, следователь может задать дополняющие и уточняющие вопросы.
It was carried by the mass media (television and radio) and involved the development of supplementary strategies as alternative means of reaching, training and motivating specific population groups. Кампания проводилась в средствах массовой информации (телевидение и радио); кроме того, осуществлялись и дополняющие эту работу стратегии, предусматривавшие мероприятия по повышению уровня осведомленности, обучению и мотивации конкретных групп населения.
Indeed, in different circumstances different and sometimes supplementary approaches would be needed, complementing though not duplicating each other. В самом деле, в различных условиях потребуются неодинаковые и порой взаимоподкрепляющие подходы, дополняющие, но не дублирующие друг друга.
Больше примеров...
Дополнять (примеров 6)
The contributions of National Committees should remain supplementary. Взносы национальных комитетов, как и прежде, должны лишь дополнять их.
These guidelines should not however alter the Vienna regime, but be supplementary thereto. Однако эти руководящие принципы должны не изменять венский режим, а дополнять его.
Additional resources in the amount of $102,000 is also proposed for the provision of supplementary safety information and educational material that will complement the online training. Предлагается также выделить дополнительные ресурсы в размере 102000 долл. США для представления дополнительной информации по вопросам безопасности и учебных материалов, которые будут дополнять интерактивное обучение.
Voluntary contributions as supplementary funds should be only utilized in addition to, not in lieu of, assessed resources for activities related to the approved work programmes of the Organization. Добровольные взносы в качестве дополнительного источника средств должны лишь дополнять распределяемые ресурсы на покрытие расходов, связанных с осуществлением утвержденных программ работы Организации, а не подменять их.
Supplementary and other sources of funding should complement - and not compete with - United Nations development efforts. Дополнительные и другие источники финансирования должны дополнять усилия Организации Объединенных Наций в области развития, а не конкурировать с ними.
Больше примеров...