Английский - русский
Перевод слова Supper

Перевод supper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 565)
Start supper. I'll be there presently. Готовь ужин, я подойду позже.
Can I offer you a simple supper? Могу я предложить тебе простой ужин?
Was it breakfast, lunch, dinner, tea or supper? Завтрак, ланч, обед, чай или ужин?
"I'll eat you for supper or meet you in hell." "я съем теб€ на ужин, или встречу в аду."
Any danger from supper? Есть что на ужин?
Больше примеров...
Обед (примеров 37)
A thanksgiving supper at Mallard Manor. Обед в честь Дня Благодарения в поместье Маллорда.
I made such a nice supper. Я приготовила такой вкусный обед.
Dinner, supper and no doubt a big breakfast tomorrow? Обед, ужин и несомненно большой завтрак завтра?
Dinner and a supper at the restaurant «Sports city cafe» is also available, the restaurant is located at the 2nd floor of the hotel complex "Lavina". По желанию можно заказать также обед и ужин в ресторане «Sports city cafe», который расположен на 2-м этаже гостиничного комплекса «Лавина».
When I was a kid, I ate supper with one foot on the floor. Когда я был ребенком, я доедал обед, стоя на пороге.
Больше примеров...
Supper (примеров 9)
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт.
Ailey earned a living waiting tables and dancing at the New Orleans Champagne Supper Club. Эйли также подрабатывал официантом и танцевал в клубе New Orleans Champagne Supper Club.
Local General or Spot News Reporting: Richard Whitt of the Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Kentucky, and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. За выдающуюся подачу сенсационного материала: Отмечен репортёр Richard Whitt из «The Courier-Journal», - за репортаж о пожаре в ночном клубе «Beverly Hills Supper Club» (Southgate, Kentucky), унёсшем жизни 164 человек, и последующее расследование вины местных органов пожарного надзора.
1978: Richard Whitt Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Ky., and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. 1978 - Ричард Уитт, Louisville Courier-Journal (англ. Louisville Courier-Journal), за его освещение пожара, который унес 164 жизни в Beverly Hills Supper Club в Саутгейте, штат Кентукки, и последующем расследовании отсутствия соблюдения государственных пожарных правил.
The hotel is home to a stylishly innovative lounging and dining experience with the -5 Supper Club, a trendy restaurant in which to chill out with family and friends. В отеле также расположен модный ресторан -5 Supper Club, в котором Вы сможете насладиться кулинарными шедеврами и отдохнуть с друзьями и членами семьи.
Больше примеров...
Ужинать (примеров 54)
And supper, too, although thou know'st it not. И ужинать; но этого не знаешь.
And today you won't have supper. И сегодня ты не будешь ужинать.
She also says that if you do not feel like doing that, then she'll have supper here today, "this very evening". Она так же сказала, что если вы не захотите сделать это, то она будет ужинать здесь, "сегодня же вечером".
Supper was ready an hour ago, dumbo. Мама уже час ждет тебя ужинать.
Supper will be late. Мы опять будем ужинать поздно.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 51)
She asked me to ask Tristan if he'd like to have supper with her. Она попросила меня спросить Тристана, не хочет ли он поужинать с ней.
Would you like to have supper with us on the weekend? Вы бы хотели поужинать с нами на выходных?
I'll fetch you some supper. Я соберу тебе поужинать.
Yes, I'd love to join you for supper. Да, я хочу поужинать с вами.
We were supposed to have supper at my hall last night, but she didn't show up. Вчера вечером мы собирались вместе поужинать, но она не пришла.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 20)
We're having supper tonight. Мы договорились о свидании, что поужинаем сегодня.
Why don't we just stop and have some supper first? Давай сначала остановимся и поужинаем.
We'll have a light supper with him after, just us. А потом мы с ним поужинаем, ты и я.
Could you join me for supper tonight? Может быть поужинаем вместе?
You better stay to supper. И мы поужинаем вместе.
Больше примеров...
Ужинали (примеров 11)
At Manderlay, we slaves took supper at seven. В Мандерлее... мы, рабы, ужинали в семь часов.
Every night in my house, my dad insisted we have supper together as a family. Мой отец всегда настаивал, чтобы каждую ночь дома мы ужинали всей семьей.
We were having supper when they attacked... Мы ужинали когда они напали...
Haven't you had your supper? Вы что, не ужинали?
We had supper together... near the Piazza San Marco. Мы ужинали всей семьей... рядом с площадью Сан Марко.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 8)
Mr Kite hasn't had his supper yet. Мистер Кайт еще не ужинал.
Just had a cheeky fish supper with Erica. Просто ужинал с Эрикой.
I didn't have supper last night. Я и вчера не ужинал.
I haven't even had supper yet. Я ещё даже не ужинал.
I was sitting home eating my supper when the telephone bell rang. Я ужинал, когда зазвонил телефон.
Больше примеров...
Вечером (примеров 34)
Last night at supper I got up and I fell over. Вчера вечером за ужином я встал и упал.
Last night, I was watching Hanako making supper. Вчера вечером, я наблюдал, как Ханако готовит ужин.
She also says that if you do not feel like doing that, then she'll have supper here today, "this very evening". Она так же сказала, что если вы не захотите сделать это, то она будет ужинать здесь, "сегодня же вечером".
Evening get 'em bedded down, come in for supper, go back to the sheep. Вечером загоняю их на ночь,... приезжаю на ужин, возвращаюсь опять к овцам.
We were supposed to have supper at my hall last night, but she didn't show up. Вчера вечером мы собирались вместе поужинать, но она не пришла.
Больше примеров...
Поужинаю (примеров 6)
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии.
Inform Sir Henry I shall be joining him for supper later. Сообщи сэру Генриху, что я поужинаю с ним.
I'm off downstairs for my supper. Пойду вниз, поужинаю.
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате.
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю.
Больше примеров...