Start supper. I'll be there presently. | Готовь ужин, я подойду позже. |
Can I offer you a simple supper? | Могу я предложить тебе простой ужин? |
Was it breakfast, lunch, dinner, tea or supper? | Завтрак, ланч, обед, чай или ужин? |
"I'll eat you for supper or meet you in hell." | "я съем теб€ на ужин, или встречу в аду." |
Any danger from supper? | Есть что на ужин? |
A thanksgiving supper at Mallard Manor. | Обед в честь Дня Благодарения в поместье Маллорда. |
I made such a nice supper. | Я приготовила такой вкусный обед. |
Dinner, supper and no doubt a big breakfast tomorrow? | Обед, ужин и несомненно большой завтрак завтра? |
Dinner and a supper at the restaurant «Sports city cafe» is also available, the restaurant is located at the 2nd floor of the hotel complex "Lavina". | По желанию можно заказать также обед и ужин в ресторане «Sports city cafe», который расположен на 2-м этаже гостиничного комплекса «Лавина». |
When I was a kid, I ate supper with one foot on the floor. | Когда я был ребенком, я доедал обед, стоя на пороге. |
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. | Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт. |
Ailey earned a living waiting tables and dancing at the New Orleans Champagne Supper Club. | Эйли также подрабатывал официантом и танцевал в клубе New Orleans Champagne Supper Club. |
Local General or Spot News Reporting: Richard Whitt of the Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Kentucky, and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. | За выдающуюся подачу сенсационного материала: Отмечен репортёр Richard Whitt из «The Courier-Journal», - за репортаж о пожаре в ночном клубе «Beverly Hills Supper Club» (Southgate, Kentucky), унёсшем жизни 164 человек, и последующее расследование вины местных органов пожарного надзора. |
1978: Richard Whitt Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Ky., and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. | 1978 - Ричард Уитт, Louisville Courier-Journal (англ. Louisville Courier-Journal), за его освещение пожара, который унес 164 жизни в Beverly Hills Supper Club в Саутгейте, штат Кентукки, и последующем расследовании отсутствия соблюдения государственных пожарных правил. |
The hotel is home to a stylishly innovative lounging and dining experience with the -5 Supper Club, a trendy restaurant in which to chill out with family and friends. | В отеле также расположен модный ресторан -5 Supper Club, в котором Вы сможете насладиться кулинарными шедеврами и отдохнуть с друзьями и членами семьи. |
And supper, too, although thou know'st it not. | И ужинать; но этого не знаешь. |
And today you won't have supper. | И сегодня ты не будешь ужинать. |
She also says that if you do not feel like doing that, then she'll have supper here today, "this very evening". | Она так же сказала, что если вы не захотите сделать это, то она будет ужинать здесь, "сегодня же вечером". |
Supper was ready an hour ago, dumbo. | Мама уже час ждет тебя ужинать. |
Supper will be late. | Мы опять будем ужинать поздно. |
She asked me to ask Tristan if he'd like to have supper with her. | Она попросила меня спросить Тристана, не хочет ли он поужинать с ней. |
Would you like to have supper with us on the weekend? | Вы бы хотели поужинать с нами на выходных? |
I'll fetch you some supper. | Я соберу тебе поужинать. |
Yes, I'd love to join you for supper. | Да, я хочу поужинать с вами. |
We were supposed to have supper at my hall last night, but she didn't show up. | Вчера вечером мы собирались вместе поужинать, но она не пришла. |
We're having supper tonight. | Мы договорились о свидании, что поужинаем сегодня. |
Why don't we just stop and have some supper first? | Давай сначала остановимся и поужинаем. |
We'll have a light supper with him after, just us. | А потом мы с ним поужинаем, ты и я. |
Could you join me for supper tonight? | Может быть поужинаем вместе? |
You better stay to supper. | И мы поужинаем вместе. |
At Manderlay, we slaves took supper at seven. | В Мандерлее... мы, рабы, ужинали в семь часов. |
Every night in my house, my dad insisted we have supper together as a family. | Мой отец всегда настаивал, чтобы каждую ночь дома мы ужинали всей семьей. |
We were having supper when they attacked... | Мы ужинали когда они напали... |
Haven't you had your supper? | Вы что, не ужинали? |
We had supper together... near the Piazza San Marco. | Мы ужинали всей семьей... рядом с площадью Сан Марко. |
Mr Kite hasn't had his supper yet. | Мистер Кайт еще не ужинал. |
Just had a cheeky fish supper with Erica. | Просто ужинал с Эрикой. |
I didn't have supper last night. | Я и вчера не ужинал. |
I haven't even had supper yet. | Я ещё даже не ужинал. |
I was sitting home eating my supper when the telephone bell rang. | Я ужинал, когда зазвонил телефон. |
Last night at supper I got up and I fell over. | Вчера вечером за ужином я встал и упал. |
Last night, I was watching Hanako making supper. | Вчера вечером, я наблюдал, как Ханако готовит ужин. |
She also says that if you do not feel like doing that, then she'll have supper here today, "this very evening". | Она так же сказала, что если вы не захотите сделать это, то она будет ужинать здесь, "сегодня же вечером". |
Evening get 'em bedded down, come in for supper, go back to the sheep. | Вечером загоняю их на ночь,... приезжаю на ужин, возвращаюсь опять к овцам. |
We were supposed to have supper at my hall last night, but she didn't show up. | Вчера вечером мы собирались вместе поужинать, но она не пришла. |
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. | Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии. |
Inform Sir Henry I shall be joining him for supper later. | Сообщи сэру Генриху, что я поужинаю с ним. |
I'm off downstairs for my supper. | Пойду вниз, поужинаю. |
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. | В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате. |
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. | Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю. |