I want my supper on time, like I'm used to. | Я хочу, чтобы ужин был вовремя, как всегда. |
Have some of this and come for supper! | Съешь еще это, и на ужин сюда! |
Then... then I will see to your supper. | Тогда, я принесу ужин. |
I have to prepare supper. | Я должна идти готовить ужин. |
What was prepared for supper? | Что было на ужин? |
We're having lunch, supper, dinner, second dinner, and dessert. | У нас будет ланч, обед, ужин, второй ужин и десерт. |
It seems that supper will be late. | Кажется, обед будет поздно. |
"DAINA" restaurant offers buffet - style breakfast, dinner and supper with multiple menu choice and salad buffet. | Ресторан-Бар, ДАЙНА, - Завтрак в форме шведского стола, обед и ужин с выбором меню и салат- буфетом. |
12 Has told and called it: when you do a dinner or a supper, do not call your friends, neither your brothers, nor your relatives, neighbors rich that also they when have not called you, and you have not received requital. | 12 Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния. |
When I was a kid, I ate supper with one foot on the floor. | Когда я был ребенком, я доедал обед, стоя на пороге. |
Perry Como made the move to television when NBC initially televised the Chesterfield Supper Club radio program on December 24, 1948. | Карьера Перри на телевидении началась после успеха радиопрограммы «Chesterfield Supper Club» студии «NBC», премьера которого состоялась 24 декабря 1948 года. |
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. | Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт. |
In 1986, his second club "Alex Berlin" opened, and subsequently his third club in New York, "The Supper Club" in 1990. | 1990 г. В Нью-Йорке, США, Александр открывает свой третий клуб под названием «The Supper Club» 1994-1999 гг. |
Anglicans celebrate the traditional sacraments, with special emphasis being given to the Eucharist, also called Holy Communion, the Lord's Supper or the Mass. | Англиканизм признаёт традиционные таинства, делая, однако, особый акцент на Святой Евхаристии, называемой также Святым Причастием, Господней Трапезой (the Lord's Supper) или Мессой. |
The hotel is home to a stylishly innovative lounging and dining experience with the -5 Supper Club, a trendy restaurant in which to chill out with family and friends. | В отеле также расположен модный ресторан -5 Supper Club, в котором Вы сможете насладиться кулинарными шедеврами и отдохнуть с друзьями и членами семьи. |
I thought we could have supper. | Я думал, мы могли бы ужинать. |
All right, my little angel, let's go inside for supper. | Давай, мой ангелочек, пойдём ужинать. |
I have not yet finished my supper. | Я еще не закончил ужинать. |
Uncle, it's supper time. | Дядя, пора ужинать. |
they had supper as late as 5 am. | сели ужинать в пятом часу утра. |
I thought you'd be having supper, Belle. | Я думал, Красавица, что ты хочешь поужинать. |
He wants to have supper with me on his yacht. | Он просит поужинать с ним на яхте. |
Would you like to have supper with my wife and me tomorrow evening? | Не откажетесь ли поужинать со мной и моей женой завтра? |
Can I get you some supper? | Не хотите ли поужинать? |
8 Opposite, whether will tell to it: be going me to have supper and, having girt, serve me while I shall eat and drink, and then you eat and drink it self? | 8 Напротив, не скажет ли ему: приготовь мне поужинать и, подпоясавшись, служи мне, пока буду есть и пить, и потом ешь и пей сам? |
We'll have a light supper with him after, just us. | А потом мы поужинаем с ним, только мы с тобой. |
I'll pick you up, we'll have a bit of supper, then I'll tell you more. | Я заберу Вас, мы поужинаем, затем я расскажу Вам остальное. |
We can have supper together. | Давайте тогда поужинаем вместе. |
Jamal: We'll have a good supper tonight. | Сегодня мы хорошенько поужинаем. |
You'll be back in time for the supper rush? | Когда вернетесь, мы поужинаем? |
At Manderlay, we slaves took supper at seven. | В Мандерлее... мы, рабы, ужинали в семь часов. |
Every night in my house, my dad insisted we have supper together as a family. | Мой отец всегда настаивал, чтобы каждую ночь дома мы ужинали всей семьей. |
Well, we just had supper an hour ago. | Так мы ужинали час назад. |
We were having supper when they attacked... | Мы ужинали когда они напали... |
Haven't you had your supper? | Вы что, не ужинали? |
Sorry. Dr. Doyle. I was just eating my supper. | Простите, доктор Дойл, я просто ужинал... |
I've been out to supper three days in a row with mum and dad. | Я не ужинал с родителями З дня подряд. |
Stan not had his supper yet? | Стэн еще не ужинал? |
I didn't have supper last night. | Я и вчера не ужинал. |
I haven't even had supper yet. | Я ещё даже не ужинал. |
Come for supper and we'll talk. | Ладно, тогда приходи вечером, расскажешь всё. |
Tchapochka's got to be walked at 5 in the morning and after supper. | Чапч прогуливай в 5 чтра и вечером. |
I was going to have supper with him tonight. | Сегодня вечером я должна с ним ужинать. |
And he begs that you will take supper with him tonight at his castle. | И ещё, он нижайше просит Вас отужинать с ним сегодня вечером в его замке |
She also says that if you do not feel like doing that, then she'll have supper here today, "this very evening". | Она так же сказала, что если вы не захотите сделать это, то она будет ужинать здесь, "сегодня же вечером". |
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. | Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии. |
No. But I will take supper with you tomorrow, if I may? | Нет, но я поужинаю с вами завтра, если можно? |
I'm off downstairs for my supper. | Пойду вниз, поужинаю. |
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. | В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате. |
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. | Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю. |