Английский - русский
Перевод слова Supper

Перевод supper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 565)
My children get upset when I'm late for supper. Мои дети расстраиваются, когда я опаздываю на ужин.
I invited Desmond for supper on Friday and you have to come too. Я пригласил Десмонда на ужин в пятницу, ты тоже должна прийти.
I'd better stop and call the missus Tell her what I want for supper. Я лучше приторможу, хочу позвонить жене и сказать, что я хочу на ужин.
Ask her to stay for supper. Попроси ее остаться на ужин
I am bid forth to supper, Jessica. Я на ужин приглашен.
Больше примеров...
Обед (примеров 37)
Every day, every day, for supper, cottage cheese, sweet and mild. Каждый день мы едим, На обед свежий сыр.
Now, let us finish our supper. Давай закончим наш обед.
I'd invited my friends to supper, just like that, I still remember; it was a Saturday evening. Я позвал их на обед, насколько помню, в субботу вечером.
And that means every new student must dance, act or sing for their supper. И вы знаете, что новые ученицы должны станцевать или спеть, чтобы получить свой обед.
Dinner is combined with supper. It consists of soup, porridge and a cup of tea. Обед объединен с ужином - суп, каша и стакан чая.
Больше примеров...
Supper (примеров 9)
Perry Como made the move to television when NBC initially televised the Chesterfield Supper Club radio program on December 24, 1948. Карьера Перри на телевидении началась после успеха радиопрограммы «Chesterfield Supper Club» студии «NBC», премьера которого состоялась 24 декабря 1948 года.
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт.
In 1986, his second club "Alex Berlin" opened, and subsequently his third club in New York, "The Supper Club" in 1990. 1990 г. В Нью-Йорке, США, Александр открывает свой третий клуб под названием «The Supper Club» 1994-1999 гг.
Anglicans celebrate the traditional sacraments, with special emphasis being given to the Eucharist, also called Holy Communion, the Lord's Supper or the Mass. Англиканизм признаёт традиционные таинства, делая, однако, особый акцент на Святой Евхаристии, называемой также Святым Причастием, Господней Трапезой (the Lord's Supper) или Мессой.
The hotel is home to a stylishly innovative lounging and dining experience with the -5 Supper Club, a trendy restaurant in which to chill out with family and friends. В отеле также расположен модный ресторан -5 Supper Club, в котором Вы сможете насладиться кулинарными шедеврами и отдохнуть с друзьями и членами семьи.
Больше примеров...
Ужинать (примеров 54)
Tell her I don't want any supper. Скажите, что я не хочу ужинать.
It's nearly supper time, where in the hell do you think you're goin? Скоро время ужинать, где ты, черт возьми, ходишь?
Now dress... and come in to supper. Теперь одевайся и приходи ужинать.
We're not having supper? Мы что, не будем ужинать?
You can start supper if you want. Можешь начинать ужинать если хочешь.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 51)
He wants to have supper with me on his yacht. Он просит поужинать с ним на яхте.
And so one of the families went out for supper. Так члены одной семьи отправились поужинать.
Tell her I'd like her to have supper with me on my yacht after the show tonight. Передайте ей, что я прошу ее поужинать со мной на яхте после выступления.
Why not come and have supper with us tonight? Почему бы вам не прийти сегодня к нам поужинать?
Why don't you come inside and have some supper while you wait? Почему бы тебе не зайти и не поужинать пока ты ждешь?
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 20)
We'll have a light supper with him after, just us. А потом мы поужинаем с ним, только мы с тобой.
A little later on, we'll have supper up here, just we two. А потом мы поужинаем, только мы вдвоем.
We're having supper tonight. Мы договорились о свидании, что поужинаем сегодня.
You'll be back in time for the supper rush? Когда вернетесь, мы поужинаем?
You better stay to supper. И мы поужинаем вместе.
Больше примеров...
Ужинали (примеров 11)
We were over there in our trailer having supper. В это время мы ужинали в нашем трейлере.
We were at the pub in Midsomer Mow having supper. Мы были в пабе в Мидсомер Мау. Ужинали.
We didn't have any supper. Но мы не ужинали!
We were having supper when they attacked... Мы ужинали когда они напали...
Haven't you had your supper? Вы что, не ужинали?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 8)
I've been out to supper three days in a row with mum and dad. Я не ужинал с родителями З дня подряд.
Mr Kite hasn't had his supper yet. Мистер Кайт еще не ужинал.
Stan not had his supper yet? Стэн еще не ужинал?
Just had a cheeky fish supper with Erica. Просто ужинал с Эрикой.
I haven't even had supper yet. Я ещё даже не ужинал.
Больше примеров...
Вечером (примеров 34)
We're having a guest for supper. К нам вечером придет гость.
Last night at supper I got up and I fell over. Вчера вечером за ужином я встал и упал.
I was going to have supper with him tonight. Сегодня вечером я должна с ним ужинать.
There are guests tonight And I need to get the supper ready Вечером придут гости, надо приготовить ужин.
I'd invited my friends to supper, just like that, I still remember; it was a Saturday evening. Я позвал их на обед, насколько помню, в субботу вечером.
Больше примеров...
Поужинаю (примеров 6)
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии.
Inform Sir Henry I shall be joining him for supper later. Сообщи сэру Генриху, что я поужинаю с ним.
No. But I will take supper with you tomorrow, if I may? Нет, но я поужинаю с вами завтра, если можно?
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате.
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю.
Больше примеров...