Английский - русский
Перевод слова Supper

Перевод supper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 565)
Here's your supper, Jeremiah. Твой ужин, Иеремия. Мой готов?
So, now that Sid's officially been struck off my supper guest list, perhaps we could try again. Итак, раз Сид официально вычеркнут из моего списка гостей на ужин, может, нам стоило бы попытаться снова.
It's time we cooked supper, it's getting dark! Ужин надо готовить, солнце заходит!
If you're done with supper would you like me to wash your feet? Если вы закончили ужин можно я... омою ваши ноги?
Good people, supper is served. Друзья, ужин на столе.
Больше примеров...
Обед (примеров 37)
We're having lunch, supper, dinner, second dinner, and dessert. У нас будет ланч, обед, ужин, второй ужин и десерт.
Take supper away from our patient and run a glucose tolerance test. Отберите обед у пациента и проведите тест на переносимость глюкозы.
Dinner, supper and no doubt a big breakfast tomorrow? Обед, ужин и несомненно большой завтрак завтра?
Was it breakfast, lunch, dinner, tea or supper? Завтрак, ланч, обед, чай или ужин?
The pleasant environment surrounding our gazebo will enhance your dining experience. In the evening, the atmosphere created by the candlelight and romantic music in the background will make your supper unforgettable. Обед в беседке станет еще приятнее на лоне живописной природы, а вечером мерцание свечей и романтичный музыкальный фон создадут чарующую атмосферу, которая сделает ужин незабываемым.
Больше примеров...
Supper (примеров 9)
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт.
In 1986, his second club "Alex Berlin" opened, and subsequently his third club in New York, "The Supper Club" in 1990. 1990 г. В Нью-Йорке, США, Александр открывает свой третий клуб под названием «The Supper Club» 1994-1999 гг.
Ailey earned a living waiting tables and dancing at the New Orleans Champagne Supper Club. Эйли также подрабатывал официантом и танцевал в клубе New Orleans Champagne Supper Club.
Local General or Spot News Reporting: Richard Whitt of the Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Kentucky, and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. За выдающуюся подачу сенсационного материала: Отмечен репортёр Richard Whitt из «The Courier-Journal», - за репортаж о пожаре в ночном клубе «Beverly Hills Supper Club» (Southgate, Kentucky), унёсшем жизни 164 человек, и последующее расследование вины местных органов пожарного надзора.
In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper).
Больше примеров...
Ужинать (примеров 54)
That's enough now, Otto. It's time for supper. Достаточно, Отто, пора ужинать.
I thought it was Mr Lin who was joining you for supper tonight. Я подумал, что это мистер Лин собирался с вами ужинать.
I was going to have supper with him tonight. Сегодня вечером я должна с ним ужинать.
It's nearly supper time, where in the hell do you think you're goin? Скоро время ужинать, где ты, черт возьми, ходишь?
We're not having supper? Мы что, не будем ужинать?
Больше примеров...
Поужинать (примеров 51)
And so one of the families went out for supper. Так члены одной семьи отправились поужинать.
After you change, if you're not busy elsewhere, we could have supper. Если вы не заняты сегодня, мы могли бы поужинать.
I'll come by for supper some night when I get back. Я зайду как-нибудь поужинать, как только вернусь.
WHY DON'T YOU STAY HERE AND HAVE SOME SUPPER, ANYWAY? Так почему бы вам не остаться и не поужинать, а?
Why don't you just come around for supper tonight? Почему бы нам просто не поужинать вместе сегодня вечером?
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 20)
I'll pick you up, we'll have a bit of supper, then I'll tell you more. Я заберу Вас, мы поужинаем, затем я расскажу Вам остальное.
A little later on, we'll have supper up here, just we two. А потом мы поужинаем, только мы вдвоем.
We're having supper tonight. Мы договорились о свидании, что поужинаем сегодня.
Could you join me for supper tonight? Может быть поужинаем вместе?
So, are you free for supper? Так мы поужинаем сегодня?
Больше примеров...
Ужинали (примеров 11)
At Manderlay, we slaves took supper at seven. В Мандерлее... мы, рабы, ужинали в семь часов.
We were at the pub in Midsomer Mow having supper. Мы были в пабе в Мидсомер Мау. Ужинали.
We didn't have any supper. Но мы не ужинали!
We haven't had our supper. Мы даже не ужинали.
We had supper together... near the Piazza San Marco. Мы ужинали всей семьей... рядом с площадью Сан Марко.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 8)
I've been out to supper three days in a row with mum and dad. Я не ужинал с родителями З дня подряд.
Mr Kite hasn't had his supper yet. Мистер Кайт еще не ужинал.
Just had a cheeky fish supper with Erica. Просто ужинал с Эрикой.
I haven't even had supper yet. Я ещё даже не ужинал.
I was sitting home eating my supper when the telephone bell rang. Я ужинал, когда зазвонил телефон.
Больше примеров...
Вечером (примеров 34)
We're having a guest for supper. К нам вечером придет гость.
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии.
Why don't you just come around for supper tonight? Почему бы нам просто не поужинать вместе сегодня вечером?
nobles' supper, tomorrow evening with Prince John, so... try and make yourself a little entertaining. Вы приглашены на ужин дворян и принца Джона завтра вечером, поэтому... надеюсь, вы получите удовольствие.
We were supposed to have supper at my hall last night, but she didn't show up. Вчера вечером мы собирались вместе поужинать, но она не пришла.
Больше примеров...
Поужинаю (примеров 6)
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии.
Inform Sir Henry I shall be joining him for supper later. Сообщи сэру Генриху, что я поужинаю с ним.
I'm off downstairs for my supper. Пойду вниз, поужинаю.
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате.
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю.
Больше примеров...