Английский - русский
Перевод слова Supper

Перевод supper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 565)
Well, we're having a little supper over the house. Так что у нас дома будет небольшой ужин.
I invited Desmond for supper on Friday and you have to come too. Я пригласил Десмонда на ужин в пятницу, ты тоже должна прийти.
Why don't you come over tonight and I'll fix you supper? Почему бы тебе не зайти ко мне, а я приготовлю ужин?
Supper's ready if y'all want to eat. Ужин готов, если вы хотите есть.
Supper will be ready soon. Ужин будет скоро готов.
Больше примеров...
Обед (примеров 37)
Take supper away from our patient and run a glucose tolerance test. Отберите обед у пациента и проведите тест на переносимость глюкозы.
Was it breakfast, lunch, dinner, tea or supper? Завтрак, ланч, обед, чай или ужин?
Since we couldn't go to lunch, I've told her we'll join them for supper on Thursday. Так как мы не смогли пойти на обед, я сказала, что мы придем на полдник в четверг.
Conference package Nº 2: tenancy + request for coffee-break + request for dinner (request for smorgasbord or supper). Конференц-пакет Nº 2: аренда помещения + заявка на кофе-брейк + заявка на обед (заявка на фуршет или ужин).
By means of comfortable surrounded kitchens with all necessary possible to prepare excellent (filling) morning meal, dinner and supper. С помощью комфортно оборудованной кухни, со всем необходимым, можно приготовить сытный завтрак обед и ужин.
Больше примеров...
Supper (примеров 9)
In 1986, his second club "Alex Berlin" opened, and subsequently his third club in New York, "The Supper Club" in 1990. 1990 г. В Нью-Йорке, США, Александр открывает свой третий клуб под названием «The Supper Club» 1994-1999 гг.
Ailey earned a living waiting tables and dancing at the New Orleans Champagne Supper Club. Эйли также подрабатывал официантом и танцевал в клубе New Orleans Champagne Supper Club.
Anglicans celebrate the traditional sacraments, with special emphasis being given to the Eucharist, also called Holy Communion, the Lord's Supper or the Mass. Англиканизм признаёт традиционные таинства, делая, однако, особый акцент на Святой Евхаристии, называемой также Святым Причастием, Господней Трапезой (the Lord's Supper) или Мессой.
1978: Richard Whitt Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Ky., and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. 1978 - Ричард Уитт, Louisville Courier-Journal (англ. Louisville Courier-Journal), за его освещение пожара, который унес 164 жизни в Beverly Hills Supper Club в Саутгейте, штат Кентукки, и последующем расследовании отсутствия соблюдения государственных пожарных правил.
In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper).
Больше примеров...
Ужинать (примеров 54)
Better let you guys have your supper. Ладно, не буду мешать вам ужинать.
All right, my little angel, let's go inside for supper. Давай, мой ангелочек, пойдём ужинать.
I hate to interrupt your supper, but I was hoping... Не хочу мешать вам ужинать, но я надеялся...
Reckons he's taking you for supper at the Green Mill. Утверждает, что ведёт вас ужинать в "Зелёную мельницу".
Thought it was supper here. Я думала, что ты будешь ужинать дома.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 51)
She asked me to ask Tristan if he'd like to have supper with her. Она попросила меня спросить Тристана, не хочет ли он поужинать с ней.
Otaki, can I have supper now? Отаки, можно мне поужинать?
8 Opposite, whether will tell to it: be going me to have supper and, having girt, serve me while I shall eat and drink, and then you eat and drink it self? 8 Напротив, не скажет ли ему: приготовь мне поужинать и, подпоясавшись, служи мне, пока буду есть и пить, и потом ешь и пей сам?
Tell him he can have some supper. Предложи ему поужинать с нами.
Well, I was hoping she might come with me afterwards for a spot of supper with my Aunt Helen. Я надеялся, что после концерта мы могли бы поужинать вместе... с моей тётушкой Хелен.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 20)
We're having supper tonight. Мы договорились о свидании, что поужинаем сегодня.
Let's just have a nice supper. Давайте просто спокойно поужинаем.
We can have supper together. Давайте тогда поужинаем вместе.
Come, let us unpack and take supper. Пойдём, распакуемся и поужинаем.
You'll be back in time for the supper rush? Когда вернетесь, мы поужинаем?
Больше примеров...
Ужинали (примеров 11)
We were at the pub in Midsomer Mow having supper. Мы были в пабе в Мидсомер Мау. Ужинали.
Well, we just had supper an hour ago. Так мы ужинали час назад.
We were having supper when they attacked... Мы ужинали когда они напали...
Haven't you had your supper? Вы что, не ужинали?
We haven't had our supper. Мы даже не ужинали.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 8)
Sorry. Dr. Doyle. I was just eating my supper. Простите, доктор Дойл, я просто ужинал...
I've been out to supper three days in a row with mum and dad. Я не ужинал с родителями З дня подряд.
Mr Kite hasn't had his supper yet. Мистер Кайт еще не ужинал.
Stan not had his supper yet? Стэн еще не ужинал?
I didn't have supper last night. Я и вчера не ужинал.
Больше примеров...
Вечером (примеров 34)
Come for supper and we'll talk. Ладно, тогда приходи вечером, расскажешь всё.
We're having a guest for supper. К нам вечером придет гость.
Tchapochka's got to be walked at 5 in the morning and after supper. Чапч прогуливай в 5 чтра и вечером.
Last night, I was watching Hanako making supper. Вчера вечером, я наблюдал, как Ханако готовит ужин.
Supper of the Third Day, 68êÁÌû even had the nerve to ask istopit to us banku, but... To heat an oven in the evening owners were not solved. Мы даже имели наглость попросить истопить нам баньку, но... топить печку вечером хозяева не решились.
Больше примеров...
Поужинаю (примеров 6)
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии.
Inform Sir Henry I shall be joining him for supper later. Сообщи сэру Генриху, что я поужинаю с ним.
I'm off downstairs for my supper. Пойду вниз, поужинаю.
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате.
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю.
Больше примеров...