They were deployed in 1832 in southern Sumatra. |
Они были развёрнуты в 1832 году в южной части Суматры. |
They are found in the tropical forests of southern Thailand, western Malaysia, and Sumatra. |
Вид обнаружен в тропических лесах южного Таиланда, западной Малайзии и Суматры. |
After Sumatra Zlatoust has departed on the north through Singapore and Malaysia. |
После Суматры Златоуст полетел на север через Сингапур и Малайзию. |
I've got some good coffee from Sumatra, or some Lebanese... |
Есть хороший кофе с Суматры или ливанский... |
His ship had run aground on an island way west of Sumatra. |
Его судно потерпело крушение у острова на западе от Суматры. |
Today's meeting comes on the heels of the most powerful submarine earthquake in recent memory off the coast of Sumatra on 26 December. |
Сегодняшнее заседание проводится вскоре после мощнейшего за последнее время подводного землетрясения, произошедшего 26 декабря у берегов Суматры. |
We have learned with deep distress of a powerful earthquake off Sumatra in Indonesia causing many casualties and much damage. |
Мы с глубокой печалью узнали о мощном землетрясении у Суматры в Индонезии, которое вызвало много жертв и причинило большой ущерб. |
Within days, helicopters were continuously ferrying food down Sumatra's hard-hit western coast. |
Через несколько дней вертолеты непрерывно доставляли продовольствие в серьезно пострадавшие районы, расположенные на западном побережье Суматры. |
Additionally, there are unsubstantiated reports of this species from Malaysia, Sumatra, and the Solomon Islands. |
Есть неподтверждённые данные о присутствии этих акул в водах Малайзии, Суматры и Соломоновых островов. |
They then proceeded by car to Padang, on the west coast of Sumatra. |
Затем они пешком достигли города Паданг на западном побережье Суматры. |
The case was mentioned of children used on Indonesian fishing platforms off the north-eastern coast of Sumatra. |
Было обращено внимание на использование детей в качестве рабочей силы на рыболовных платформах в Индонезии, в частности на северо-восточном побережье Суматры. |
They visited 30 schools located in 12 provinces, from Sumatra to Papua, reaching about 8,000 students in English and Bahasa Indonesia. |
Они посетили 30 школ, расположенных в 12 провинциях от Суматры до Папуа, проведя беседы с примерно 8000 студентами на английском языке и бахаса Индонезия. |
It was also important to continue supporting Indonesia's efforts in risk reduction, disaster management, awareness-raising and reconstruction and rehabilitation of Aceh and North Sumatra. |
Наряду с этим важно и далее поддерживать усилия Индонезии в области уменьшения опасности, ликвидации последствий стихийных бедствий, повышения осведомленности и реконструкции и восстановления провинций Ачех и Северной Суматры. |
His eldest half-sister Siti Rohana (nicknamed the Minangkabau Kartini) was an advocate for women's education and a journalist with the first feminist newspaper of Sumatra. |
Siti Rohana)(по прозвищу минангкабау Картини) был адвокатом, занималась юридическим образованием женщин, работала журналистом в первой феминистской газете Суматры. |
It is sporadically distributed from North-Eastern India, Bangladesh and Central Nepal to Southern China, through the Malay Peninsula all the way to areas of Sumatra. |
Периодически встречается от Северо-Восточной Индии и Центрального Непала до Южного Китая, Малаккского полуострова через всю дорогу в районы Суматры. |
B. gigas is reportedly from the Eocene of Sumatra, but the age of the locale has been questioned. |
Сообщается, что В. gigas известен из эоцена Суматры, но его возраст был поставлен под сомнение. |
In 1985, an island-wide rapid survey suggested that between 2,800 and 4,800 elephants lived in all eight mainland provinces of Sumatra in 44 populations. |
В 1985 году исследование относительно количества слонов, проведённое по всему острову, показало, что от 2800 до 4800 слонов обитало в восьми провинциях Суматры в 44 популяциях. |
The outer arc of Nusa Tenggara is a geological extension of the chain of islands west of Sumatra that includes Nias, Mentawai, and Enggano. |
Внешняя дуга архипелага является геологическим продолжением цепи островов к западу от Суматры, которая включает Ниас, Ментавай и Энгано. |
Based on this assessment, a West Sumatra Action Plan for Rehabilitation and Reconstruction is being implemented in 2010 by the Government with support from UNDP and other international agencies. |
На основе данных этой оценки правительство при поддержке ПРООН и других международных учреждений в 2010 году осуществляло план действий по реабилитации и реконструкции Западной Суматры. |
The initiative promotes the conservation of Sumatra's unique biodiversity, through focuses on the Bukit Barisan, Gunung Leuser and Kerinci Sablat protected areas. |
Эта инициатива предусматривает оказание содействия в сохранении уникального биологического разнообразия Суматры с уделением особого внимания охраняемым районам Букит Барисан, Гунунг-Лесер и Керинчи-Саблат. |
Large areas of South-east Asia, including Singapore, were suffering a severe deterioration in air quality due to the haze caused by illegal forest fires in parts of Sumatra and West Kalimantan in Indonesia. |
Обширные районы Юго-Восточной Азии, включая Сингапур, страдают от сильного ухудшения качества воздуха в связи с задымлением, вызываемым незаконными лесными пожарами в частях Суматры и Западного Калимантана в Индонезии. |
The second half of the nineteenth century saw the rapid growth of immigrant communities in Kampong Glam, initially from Sumatra, and later from other parts of Indonesia and Malaya. |
Вторая половина XIX века ознаменовалась бурным ростом иммигрантских общин в Кампонг Гламе, первоначально за счёт выходцев с Суматры, а позднее и других частей Индонезии и Малакки. |
Overall, more than 6,000 people were affected. On 30 September, a powerful earthquake struck the western coast of Sumatra in Indonesia, near the city of Padang. |
В общей сложности пострадало более 6000 человек. 30 сентября на западном побережье Суматры в Индонезии в районе города Паданг произошло мощное землетрясение. |
Riau Islands were central to the greater Malay kingdoms or Sultanates, known as the 'Malay World', which had its control from eastern Sumatra to Borneo. |
Острова Риау занимали центральное место в великих Малайских королевствах или султанатах, которые знали как «Малайский мир», который распространил своё влияние от Суматры до Борнео. |
Frequent ferry services cross the straits between nearby islands, especially in the chain of islands stretching from Sumatra through Java to the Lesser Sunda Islands. |
Многочисленные паромы обеспечивают переправу через проливы между островами, особенно среди череды островов, протянувшихся от Суматры до Явы и Малых Зондских островов. |