Or the doll tree has friends in Sumatra. |
Или же у этих кукольных духов есть друзья на Суматре. |
From 1840 until 1856, Rosenberg was a topographical draughtsman on Sumatra and its neighboring islands. |
С 1840 по 1856 год Розенберг занимался топографическими работами на Суматре и соседних островах. |
But the trade in spices had moved to Bencoolen in Sumatra. |
В то же время торговля специями переместилась в Бенкулен на Суматре. |
The 25th Army later established a BPUPK for Sumatra. |
25-я армия позже создала аналогичный орган на Суматре. |
There are missions to Sumatra, Java, Borneo, the South China Sea, Siam and the enemy's headquarters. |
Есть миссии в Суматре, Яве, Борнео, Южно-Китайское море, Сиам и штаб-квартире противника. |
2.1 Ms. Drake was born on 6 September 1941 on Sumatra of Netherlands parents. |
2.1 Г-жа Дрейк родилась 6 сентября 1941 года на Суматре, родители - граждане Нидерландов. |
He fought in Singapore, Sumatra and Java. |
Он сражался в Сингапуре, на Суматре и Яве. |
It also coordinated its disaster relief work in Aceh and West Sumatra, Indonesia, through United Nations agencies. |
Он также координировал через учреждения системы Организации Объединенных Наций свою работу по оказанию помощи после землетрясения в Ачехе и Западной Суматре, Индонезия. |
Indonesia Emergency: quick response to the West Sumatra earthquake |
Чрезвычайная ситуация в Индонезии: меры оперативного реагирования в связи с землетрясением в Западной Суматре |
Many activities have focused on the assessment of the post-tsunami environmental situation in Aceh and North Sumatra. |
Целью многих видов деятельности является оценка экологической обстановки после цунами в Ачехе и Северной Суматре. |
An important example is the 2009 earthquake in West Sumatra, Indonesia, which damaged over 135,000 houses and killed over 1,200 people. |
Важным примером в этой связи является землетрясение 2009 года в Западной Суматре, Индонезия, в результате которого пострадало более 135000 зданий и погибло больше 1200 человек. |
Banda Aceh province - (for improved connectivity in Aceh on Sumatra) |
провинция Банда-Ачех - (для лучшего сообщения в Ачехе на Суматре) |
Rantauprapat to Payakumbuh - (for improved connectivity on Sumatra) |
Рантаупрапат - Паякумбух - (для лучшего сообщения на Суматре) |
Bantam remained an agency under the suzerainty of Madras and then Surat till the 1680s, when trade was moved to Bencoolen in Sumatra. |
Бантам оставался в подчинении Мадраса, а затем Сурата, до 1680-х годом, когда торговля была перенесена в Бенкулу на Суматре. |
The regional revolts of the late 1950s complicated events in Sumatra as many former rebels were forced to affiliate themselves with Communist organisations to prove their loyalty to the Indonesian Republic. |
Региональные восстания конца 1950-х годов усложнили события на Суматре, так, многие из прежних мятежников были вынуждены присоединиться к коммунистическим организациям, чтобы доказать лояльность Индонезийской республике. |
The protection and recovery of child victims of exploitation and trafficking through community-based drop-in centre in North Sumatra |
Защита и реабилитация детей-жертв эксплуатации и торговли посредством общинного дневного центра в Северной Суматре |
In Indonesia a PDNA was conducted in Padang using a locally adapted version of the methodology covering six districts following the West Sumatra Earthquake of September 2009. |
В Индонезии такая оценка с использованием варианта методологии, адаптированного к местным условиям, была проведена в Паданге после землетрясения, произошедшего в Западной Суматре в сентябре 2009 года, и охватывала шесть округов. |
In 2010, FAO provided the organization with vegetable seeds and fertilizer for distribution to 2,050 earthquake-affected farmers on Sumatra, Indonesia. |
В 2010 году ФАО предоставила организации семена овощей и удобрения для распространения среди 2050 пострадавших от землетрясения фермеров на Суматре, Индонезия. |
He introduced the responses provided by BAKOSURTANAL immediately after the earthquake, which had occurred on 30 September 2009 in the Padang area of Sumatra. |
Он рассказал о мерах реагирования, которые были приняты Агентством сразу же после землетрясения, происшедшего 30 сентября 2009 года в районе Паданга на Суматре. |
In Aceh, as many as 40,000 were killed, part of the possibly 200,000 deaths across Sumatra. |
В Ачехе было убито 40000 человек, а на всей Суматре около 200000 человек. |
By 2008, elephants had become locally extinct in 23 of the 43 ranges identified in Sumatra in 1985, indicating a very significant decline of the Sumatran elephant population up to that time. |
До 2008 года слоны исчезали в 23 популяциях из 43, зафиксированных на Суматре в 1985 году, что указывает на значительное снижение поголовья суматранских слонов. |
The remaining Frenchmen were transferred to a British steamer, Newburn, which had been stopped by the German ship, but not attacked, so as to enable them to be transported to Sabang, Sumatra, in the neutral Dutch East Indies. |
Оставшиеся французы были переданы на британский пароход «Ньюбёрн», который, будучи остановлен, но не атакован германским кораблём, и отвёз их в Сабанг на Суматре в нейтральной Голландской Ост-Индии. |
It should also have specified what provisions of the Criminal Code had formed the basis for the prosecution of the seven military personnel involved in the assassination of Mr. Man Robert in Sumatra. |
Комитет хотел бы также уточнить, согласно каким положениям Уголовного кодекса были привлечены к ответственности семеро военнослужащих, причастных к убийству на Суматре г-на Мэна Роберта. |
Muaro to Lubuklinggau - (for improved connectivity on Sumatra) |
Муаро - Лубуклингау - (для лучшего сообщения на Суматре) |
UNHCR provided tents, plastic sheeting, blankets, kitchen sets and other household goods to more than 100,000 people in Sumatra and 160,000 people in Sri Lanka. |
УВКБ предоставило палатки, полимерную пленку, одеяла, комплекты кухонной утвари и другие товары домашнего обихода примерно 100000 человек на Суматре и 160000 человек в Шри-Ланке. |