I'll pack a suitcase and go wherever my eyes lead me. | Я соберу чемодан и поеду туда, куда глаза глядят. |
Allow me, I am bringing the other suitcase. | Позвольте мне, Я принесу другой чемодан. |
We can barely even tell if that's a person and a suitcase. | Мы едва можем видеть, где тут человек, а где чемодан. |
Your suitcase feels light. | Что-то твой чемодан легкий совсем. |
Azem, take this suitcase in first, and then make room between these books, so we can pass, | Азем, занесите сначала чемодан, и книги разложите чтобы можно было пройти. |
And a suitcase with, like, a million bucks in it. | И чемоданчик с миллионом баксов внутри. |
I can't give him an answer till I find that suitcase. | Я не могу ему ответить пока я не найду свой чемоданчик. |
And Michael opened up this little suitcase that Gray had, a very small one, to get the script out. | И Майкл открыл тот чемоданчик, который был у Грэя, очень маленький, чтобы вынуть сценарий. |
This is the suitcase you gave me. | Это чемоданчик, который ты мне дал. |
He could then take back the suitcase of Bern... of Mrs. Baroness. | Верно. И он сможет взять с собой чемоданчик Бернадет. О, извините меня, баронессы. |
All I need to know is that his best friend is a suitcase full of cash. | Все, что мне надо знать, его лучший друг - кейс, набитый наличными. |
It's called the electric suitcase. | Он называется "Электронный кейс". |
Could you carry my suitcase through customs? | Вас это может удивить, но не пронесете ли вы этот кейс через таможню? |
Do you know that that suitcase that you gave us, somebody switched it out. | Знаешь, тот кейс, который ты нам дала, кто-то подменил его. |
In season nine, after years of not speaking to each other, Walden and Billy start their business back up again and work together on a project they call the "electronic suitcase". | В 9-м сезоне, после того как они не говорили друг с другом несколько лет, Уолден и Билли снова начали работать вместе, в этот раз над проектом «Электронный кейс». |
Put my old clothes and my typewriter in my suitcase. | Положи мою старую одежду и машинку в мою сумку. |
You with a hidden suitcase, that's never a good sign. | Ты прячешь сумку, это не хороший знак. |
Find my dark suitcase. | Найди мою тёмную сумку. |
I'll run in, pick up a duffel bag, a suitcase or something and we'll be on our way. | Я буду баллотироваться в, забрать сумку, чемодан или что-то, и мы будем на нашем пути. |
Then a suitcase on the weekend... | Затем соберёшь сумку на выходные... |
Because you can't even let me pack my own suitcase. | Потому что ты даже не даешь мне упаковать свои вещи. |
You practically packed my suitcase. | Ты практически упаковала мои вещи. |
Number three: Take a good look at what's inside your own suitcase and why you put it there. | Третье: Хорошенько рассмотрите содержимое вашего чемодана и вспомните, зачем вы положили туда именно эти вещи. |
I happen to know "Rain from Heaven" is a nuclear suitcase bomb because that's the kind of thing one finds hard to forget. | Вам повезло, что я запомнила, что "Дождь с небес" - это ядерный чемоданчик, потому что такого рода вещи трудно забыть. |
Because when I saw him there, crouched over the suitcase, I thought, Well, he's packed all of my things for the hospital... my maternity clothes, my toothbrush... | Потому что когда я увидела его там, склонившимся над чемоданом, я подумала, "Хорошо, он складывает все мои вещи для больницы... мою одежду для беременных, мою зубную щетку..." |
Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one. | Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат. |
Costelli sent the Needle to get the suitcase, but he didn't find anything. | Костелли посылал Иглу найти дипломат но он ничего не нашел. |
They also found Steward's car parked a block away from Burkhardt's house, packed suitcase inside. | Они также обнаружили припаркованный автомобиль Стюарда в квартале от дома Бёркхарда. В нём был дипломат. |
Were you supposed to bring him back the suitcase? | Вы должны были вернуть дипломат ему? |
A suitcase filled with cash. | Дипломат, полный денег. |
I'm embarrassed to say, I tripped over a suitcase. | Стыдно сказать, споткнулся о портфель. |
He puts his suitcase on the table, and says that the script for "Spring" has sat in the closet for 10 years. | ставит свой портфель на стоп и говорит мне, что в шкафу уже 10 пет пылится сценарий "Весны". |
So a duffel or a suitcase. | Итак, рюкзак или портфель. |
She's toting a suitcase. | В руках у неё портфель. |
My suitcase is in the hall. | Мой портфель в холле. |
Mr. Ocurro answered a call of nature when he delivered Ms. Chapman's suitcase. | Мистер Окурро должен был удовлетворить зов природы, когда он доставлял багаж мисс Чэпмен. |
How does nobody know Where's my suitcase? | То есть, как никто не знает, где мой багаж? |
You sure you don't want to check your suitcase? | Вы точно не хотите сдать багаж? |
Monsieur, your suitcase. | Мсье, покажите ваш багаж. |
On 9 July 1976, a bomb exploded in a suitcase that was about to be loaded on a Cubana de Aviación commercial flight in Kingston, Jamaica. | 9 июля 1976 года в аэропорту Кингстона, Ямайка, взрывается бомба, заложенная в одном из чемоданов, сданных в багаж во время рейса, выполняемого самолетом компании "Кубана де авиасьон". |
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. | Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков. |
He gave me his suitcase and this cystal. | Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл. |
I know why I've come now the client's suitcase... | Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента |
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. | Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке. |
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. | Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь. |
Makes you wonder what was in that suitcase. | Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке. |
I was thinking of a backpack or a suitcase. | Нет, я говорю о большой дорожной сумке. |
I had two boxes of them in my suitcase. | У меня в сумке было два блока таких. |
We saw the 100 G in your suitcase. | Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке |
They should be in a suitcase. | Они должны быть в сумке. |
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. | Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей. |
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. | В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях. |
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. | Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли. |
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. | Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли. |
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. | Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев. |