Английский - русский
Перевод слова Suitcase

Перевод suitcase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемодан (примеров 686)
Sweetie, you'll need something in case your suitcase doesn't show up. Тебе надо чего-нибудь купить, на случай если чемодан не найдется.
Sir, we need to check your suitcase. Сэр, нам нужно проверить ваш чемодан.
This is all very fascinating, but where is the suitcase? Это всё очень интересно, но где же чемодан?
Ma'am, I need you to open your suitcase. Сударыня, откройте ваш чемодан
And thank you for this beautiful suitcase. И спасибо за красивый чемодан.
Больше примеров...
Чемоданчик (примеров 51)
Mr. Martin brought another suitcase. Месье Мартэн принес сюда еще один чемоданчик.
Mom, what's that suitcase? Мама, что это за чемоданчик?
I happen to know "Rain from Heaven" is a nuclear suitcase bomb because that's the kind of thing one finds hard to forget. Вам повезло, что я запомнила, что "Дождь с небес" - это ядерный чемоданчик, потому что такого рода вещи трудно забыть.
You know, his little blue suitcase was still at the edge of the bed, right. Его синий чемоданчик так и стоял у изножья кровати.
He wants to keep the suitcase? И он оставил у себя чемоданчик?
Больше примеров...
Кейс (примеров 16)
You know what will happen if I drop this suitcase? Вы знаете, что будет, если я уроню этот кейс?
It's called the electric suitcase. Он называется "Электронный кейс".
I had to refer this suitcase Angelina. Mistress of your deceased spouse. Вообще-то мне следовало бы передать этот кейс Анжелине, любовнице вашего покойного мужа.
Where's her suitcase with wheels? Где её кейс с бабками?
And do not forget suitcase. Главное, не забудьте кейс.
Больше примеров...
Сумку (примеров 23)
I've also packed your suitcase. И еще я собрала вашу сумку.
Tell him to get you through the suitcase. Попроси его передать тебе сумку.
Find my dark suitcase. Найди мою тёмную сумку.
She's here for a long visit, and she doesn't pack a suitcase? Она к нам надолго, но даже не смогла собрать с собой сумку?
Yes, my suitcase is my carry-on and my garment bag is my personal item/purse. Да, мой чемодан - это моя ручная кладь, а эту сумку я сдам в багажное отделение.
Больше примеров...
Вещи (примеров 36)
Ted, go get Mother's suitcase. Тед, сходи забери мамины вещи.
Go pack your suitcase. Ступай упаковывать свои вещи.
He left the prison in a hurry, but his toiletries were missing from his house, and there was no suitcase there. Он покинул тюрьму в спешке, но его вещи пропали из дома и там не было чемодана.
I'm living out of a suitcase. Мне даже вещи пришлось оставить.
Morvern collects her suitcase and goes to the railway station. Элиас собирает свои вещи в свёрток, берёт чемодан и идёт на вокзал.
Больше примеров...
Дипломат (примеров 12)
Costelli sent the Needle to get the suitcase, but he didn't find anything. Костелли посылал Иглу найти дипломат но он ничего не нашел.
You left your suitcase out here. Ты свой дипломат оставил.
He couldn't close a suitcase. Он не мог закрыть дипломат.
A suitcase filled with cash. Дипломат, полный денег.
Over here we have our taxi driver, Mr. Colm... who plowed into a Mr. Trahn over there... who was carrying a suitcase... filled with about 75 pounds of dirt. Там у нас шофёр, мистер Ко,... который врезался в мистера Трана, там,... у которого был дипломат с 75-ю фунтами грязи.
Больше примеров...
Портфель (примеров 13)
I'm embarrassed to say, I tripped over a suitcase. Стыдно сказать, споткнулся о портфель.
Thor, have you seen a suitcase out here anywhere? Тор, ты не видел здесь портфель?
He had a very conspicuous suitcase. Какой-то подозрительный у него портфель.
My suitcase is in the hall. Мой портфель в холле.
This did not stop Nick from bribing the dying man with a suitcase ofcash to keep quiet on the subject of his recent lung cancer diagnosis. Он предложил целый портфель наличных, чтобы заставить его молчать об обнаруженном раке лёгких.
Больше примеров...
Багаж (примеров 20)
You sure you don't want to check your suitcase? Вы точно не хотите сдать багаж?
If you just got back from Tulsa, how did your suitcase beat you here? Если ты только что из Талсы, как твой багаж тебя опередил?
Monsieur, your suitcase. Мсье, покажите ваш багаж.
On 9 July 1976, a bomb exploded in a suitcase that was about to be loaded on a Cubana de Aviación commercial flight in Kingston, Jamaica. 9 июля 1976 года в аэропорту Кингстона, Ямайка, взрывается бомба, заложенная в одном из чемоданов, сданных в багаж во время рейса, выполняемого самолетом компании "Кубана де авиасьон".
Cars in this class can carry 5 persons and moderate baggage (1 large & 1 small suitcase). Class B cars are economic and suitable for small families. Машины этого класса вмещают до 5 человек и небольшой багаж (1 большой и 1 маленький чемодан).Машины класса В удобны для небольших семей.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 5)
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков.
He gave me his suitcase and this cystal. Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл.
I know why I've come now the client's suitcase... Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке.
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь.
Больше примеров...
Сумке (примеров 5)
Makes you wonder what was in that suitcase. Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке.
I was thinking of a backpack or a suitcase. Нет, я говорю о большой дорожной сумке.
I had two boxes of them in my suitcase. У меня в сумке было два блока таких.
We saw the 100 G in your suitcase. Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке
They should be in a suitcase. Они должны быть в сумке.
Больше примеров...
Челночной (примеров 5)
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей.
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях.
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли.
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли.
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев.
Больше примеров...