Английский - русский
Перевод слова Suitcase

Перевод suitcase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемодан (примеров 686)
Tom folded his clothes and put them in his suitcase. Том сложил одежду вдвое и положил её в свой чемодан.
Diane Tremayne's suitcase was found in the garage apartment of Frank Jessup. Чемодан Дайаны Треймэн был найден в комнате Фрэнка Джессапа.
Her suitcase, yes, obviously. Да, её чемодан, очевидно.
Can I leave my suitcase here? Можно мне оставить здесь свой чемодан?
Instead of a soul, a suitcase. Вместо души - чемодан.
Больше примеров...
Чемоданчик (примеров 51)
And a suitcase with, like, a million bucks in it. И чемоданчик с миллионом баксов внутри.
You really think we can finally build the electric suitcase? Ты действительно думаешь, что мы можем наконец-то создать электрический чемоданчик?
Baby, darling, do you know where my-my red suitcase is? Детка, дорогая, ты не знаешь где мой красный чемоданчик?
Let that be my suitcase! Хоть бы это был мой чемоданчик.
He could then take back the suitcase of Bern... of Mrs. Baroness. Верно. И он сможет взять с собой чемоданчик Бернадет. О, извините меня, баронессы.
Больше примеров...
Кейс (примеров 16)
Walden and Billy sell the electronic suitcase in season ten for $1.2 billion. В 10-м сезоне партнёры продают «Электронный кейс» за 1,2 млрд долларов.
You really think we can finally build the electric suitcase? Ты правда думаешь, что мы наконец-то можем построить "Электронный кейс"?
It's called the electric suitcase. Он называется "Электронный кейс".
The guy had my suitcase! У него в руках был мой кейс.
And do not forget suitcase. Главное, не забудьте кейс.
Больше примеров...
Сумку (примеров 23)
Drew Barrymore wrote an entire article about this suitcase. Дрю Бэрримор целую статью про такую сумку написала.
You with a hidden suitcase, that's never a good sign. Ты прячешь сумку, это не хороший знак.
Honey, did you get my suitcase? Дорогая, ты взяла мою сумку?
Tell him to get you through the suitcase. Попроси его передать тебе сумку.
Yes, my suitcase is my carry-on and my garment bag is my personal item/purse. Да, мой чемодан - это моя ручная кладь, а эту сумку я сдам в багажное отделение.
Больше примеров...
Вещи (примеров 36)
Ted, go get Mother's suitcase. Тед, сходи забери мамины вещи.
Listen, pack my stuff in a suitcase. Послушай, сложи мои вещи в чемодан.
Number three: Take a good look at what's inside your own suitcase and why you put it there. Третье: Хорошенько рассмотрите содержимое вашего чемодана и вспомните, зачем вы положили туда именно эти вещи.
All those trips at night with that metal suitcase, He wasn't taking out his possessions, Because his possessions are still up in the apartment. Все его прогулки в ту ночь, он выносил не вещи в том металлическом чемодане, потому что его вещи ещё в квартире.
She had a large yellow suitcase. По заявлению сестры убитой все вещи, предметы обстановки на своих местах.
Больше примеров...
Дипломат (примеров 12)
Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one. Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат.
That's not your fault and you didn't find the suitcase. Это не твоя вина, что ты не нашел дипломат.
They also found Steward's car parked a block away from Burkhardt's house, packed suitcase inside. Они также обнаружили припаркованный автомобиль Стюарда в квартале от дома Бёркхарда. В нём был дипломат.
Were you supposed to bring him back the suitcase? Вы должны были вернуть дипломат ему?
He couldn't close a suitcase. Он не мог закрыть дипломат.
Больше примеров...
Портфель (примеров 13)
She's toting a suitcase. В руках у неё портфель.
My suitcase is in the hall. Мой портфель в холле.
Fitting easily into a suitcase or a handbag these little fellows allow you to access internet at high speeds anywhere within the coverage area. Perfect for those who refuse to be burdened but cannot manage without a notebook. Легко входящие в портфель или дамскую сумочку, эти компактные ноутбуки обеспечивают выход в интернет из любой точки в зоне покрытия.
And take this and the suitcase in the back to the residence. Держите. Портфель отвезете в посольство.
You can put the suitcase on the floor. Может, вы отставите портфель?
Больше примеров...
Багаж (примеров 20)
Mr. Ocurro answered a call of nature when he delivered Ms. Chapman's suitcase. Мистер Окурро должен был удовлетворить зов природы, когда он доставлял багаж мисс Чэпмен.
How does nobody know Where's my suitcase? То есть, как никто не знает, где мой багаж?
Whoever pushed her luggage probably stole your suitcase. Тот, кто опрокинул её багаж, скорее всего и украл ваш чемодан.
Monsieur, your suitcase. Мсье, покажите ваш багаж.
I have a suitcase checked at the station. Мой багаж остался на станции.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 5)
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков.
He gave me his suitcase and this cystal. Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл.
I know why I've come now the client's suitcase... Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке.
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь.
Больше примеров...
Сумке (примеров 5)
Makes you wonder what was in that suitcase. Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке.
I was thinking of a backpack or a suitcase. Нет, я говорю о большой дорожной сумке.
I had two boxes of them in my suitcase. У меня в сумке было два блока таких.
We saw the 100 G in your suitcase. Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке
They should be in a suitcase. Они должны быть в сумке.
Больше примеров...
Челночной (примеров 5)
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей.
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях.
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли.
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли.
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев.
Больше примеров...