Miss Kanzaki has placed money inside the suitcase that she wishes to smuggle home. | Канзаки-сама поместила в чемодан столько денег, сколько желает провести домой. |
"Put the large suitcase on the bed." | "А ты, пожалуйста, положи самый большой чемодан на кровать." |
I've seen his suitcase. | Я видел его чемодан. |
He takes with himself a suitcase, and at home he has left his clock, his turned off electric bulb, and he himself remains there a little bit. | Он берет с собой свой чемодан, а дома остались его часы, его погашенная лампочка, и сам человек немножко остается там. |
And all you'll have is twice as many tins, a suitcase, and a razor- | А все, что ты получишь, будет двойная пайка косервов, чемодан и бритва. |
But, by an incredible coincidence, a suitcase of yellow color with miracle drugs comes into the wrong hands. | Но, по невероятному стечению обстоятельств, чемоданчик жёлтого цвета с чудо-лекарствами попал в чужие руки. |
You give me my paper and I let you keep the suitcase. | Вы вернете мне мой документик, а я вам оставлю чемоданчик. |
That's the suitcase I gave to Mr. Martin! | Наоборот, тот чемоданчик я отдал месье Мартэну. |
What suitcase did she have? | Какой чемоданчик она захватила с собой? |
I just came to return your father's suitcase. | Я приехала сюда только для того, чтобы вернуть чемоданчик вашего отца и забрать свой. |
All I need to know is that his best friend is a suitcase full of cash. | Все, что мне надо знать, его лучший друг - кейс, набитый наличными. |
You really think we can finally build the electric suitcase? | Ты правда думаешь, что мы наконец-то можем построить "Электронный кейс"? |
If that's true, where's her suitcase with wheels, Bart? | Если так, то где её кейс с деньгами, Барт? |
The guy had my suitcase! | У него в руках был мой кейс. |
Where's her suitcase with wheels? | Где её кейс с бабками? |
Maybe you packed it in your suitcase? | Может ты положил ее в сумку? |
Can you describe the suitcase? | Можете описать ее сумку? |
I gave the girl aunt Paula's suitcase, keep it. | Я отослала с Паулиной тетину сумку, оставь себе. |
She's here for a long visit, and she doesn't pack a suitcase? | Она к нам надолго, но даже не смогла собрать с собой сумку? |
Run up and get your suitcase... | Неси свою сумку сверху. |
I came home, and I found her packing a suitcase, and. | Я вернулся домой, и увидел, что она собирает вещи. |
So you pack up your suitcase but you forget this? | Ты упаковала все вещи, а это забыла? |
After Kaylee and I moved here, when I was unpacking, it was in the lining of an old suitcase. | Когда мы с Кэйли переехали и начали распаковывать вещи, я нашла их в подкладке старого чемодана. |
Number three: Take a good look at what's inside your own suitcase and why you put it there. | Третье: Хорошенько рассмотрите содержимое вашего чемодана и вспомните, зачем вы положили туда именно эти вещи. |
Morvern collects her suitcase and goes to the railway station. | Элиас собирает свои вещи в свёрток, берёт чемодан и идёт на вокзал. |
Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one. | Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат. |
Stealing the suitcase was quite dangerous. | Украсть дипломат было делом довольно опасным. |
That's not your fault and you didn't find the suitcase. | Это не твоя вина, что ты не нашел дипломат. |
They also found Steward's car parked a block away from Burkhardt's house, packed suitcase inside. | Они также обнаружили припаркованный автомобиль Стюарда в квартале от дома Бёркхарда. В нём был дипломат. |
A suitcase filled with cash. | Дипломат, полный денег. |
I'm embarrassed to say, I tripped over a suitcase. | Стыдно сказать, споткнулся о портфель. |
Thor, have you seen a suitcase out here anywhere? | Тор, ты не видел здесь портфель? |
He puts his suitcase on the table, and says that the script for "Spring" has sat in the closet for 10 years. | ставит свой портфель на стоп и говорит мне, что в шкафу уже 10 пет пылится сценарий "Весны". |
This is my suitcase, right? | Это мой портфель, так? |
My suitcase is in the hall. | Мой портфель в холле. |
Mr. Ocurro answered a call of nature when he delivered Ms. Chapman's suitcase. | Мистер Окурро должен был удовлетворить зов природы, когда он доставлял багаж мисс Чэпмен. |
And your wife's suitcase is still packed. | И багаж вашей жены все еще не распакован |
You sure you don't want to check your suitcase? | Вы точно не хотите сдать багаж? |
If you just got back from Tulsa, how did your suitcase beat you here? | Если ты только что из Талсы, как твой багаж тебя опередил? |
Did they lose your suitcase on the way over? | Ваш багаж потерялся по дороге? |
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. | Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков. |
He gave me his suitcase and this cystal. | Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл. |
I know why I've come now the client's suitcase... | Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента |
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. | Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке. |
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. | Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь. |
Makes you wonder what was in that suitcase. | Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке. |
I was thinking of a backpack or a suitcase. | Нет, я говорю о большой дорожной сумке. |
I had two boxes of them in my suitcase. | У меня в сумке было два блока таких. |
We saw the 100 G in your suitcase. | Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке |
They should be in a suitcase. | Они должны быть в сумке. |
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. | Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей. |
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. | В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях. |
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. | Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли. |
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. | Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли. |
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. | Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев. |