| Hurry up, which suitcase is yours? | Давай, дай мне свой чемодан, пойдем. |
| I've got a suitcase and a ticket to English | Я достал чемодан и билет в Англию. |
| If the inspector believes that the suitcase is empty, he would declare | Если инспектор сочтёт, что чемодан пуст, он скажет |
| She was dragging a wheeled suitcase behind her with her right hand. | Она тащила за собой чемодан на колесиках правой рукой. |
| You know, a good, hard suitcase, like the kind people used to put stickers on to show everybody where they'd been. | Ну, знаешь, хороший, крепкий чемодан на который люди наклеивают изображения тех мест, где побывали. |
| And a suitcase with, like, a million bucks in it. | И чемоданчик с миллионом баксов внутри. |
| I sat on my small suitcase in the corridor, a uniformed German standing close against me. | Я села на свой чемоданчик в коридоре, рядом со мной вплотную стоял немец в форме. |
| That's the suitcase I gave to Mr. Martin! | Наоборот, тот чемоданчик я отдал месье Мартэну. |
| And Michael opened up this little suitcase that Gray had, a very small one, to get the script out. | И Майкл открыл тот чемоданчик, который был у Грэя, очень маленький, чтобы вынуть сценарий. |
| A suitcase of dispatches with the key in the lock. | чемоданчик с ключом в замке. |
| I had to refer this suitcase Angelina. Mistress of your deceased spouse. | Вообще-то мне следовало бы передать этот кейс Анжелине, любовнице вашего покойного мужа. |
| Do you know that that suitcase that you gave us, somebody switched it out. | Знаешь, тот кейс, который ты нам дала, кто-то подменил его. |
| If that's true, where's her suitcase with wheels, Bart? | Если так, то где её кейс с деньгами, Барт? |
| The guy had my suitcase! | У него в руках был мой кейс. |
| Where's her suitcase with wheels? | Где её кейс с бабками? |
| I've also packed your suitcase. | И еще я собрала вашу сумку. |
| Honey, did you get my suitcase? | Дорогая, ты взяла мою сумку? |
| Maybe you packed it in your suitcase? | Может ты положил ее в сумку? |
| I'll run in, pick up a duffel bag, a suitcase or something and we'll be on our way. | Я буду баллотироваться в, забрать сумку, чемодан или что-то, и мы будем на нашем пути. |
| Run up and get your suitcase... | Неси свою сумку сверху. |
| You practically packed my suitcase. | Ты практически упаковала мои вещи. |
| I had everything in that suitcase. | В том чемодане были все мои вещи. |
| Number three: Take a good look at what's inside your own suitcase and why you put it there. | Третье: Хорошенько рассмотрите содержимое вашего чемодана и вспомните, зачем вы положили туда именно эти вещи. |
| No, all their stuff is gone - his clothes, her suitcase - gone! | Нет, все их вещи пропали - его одежка, ее чемодан - все пропало! |
| She had a large yellow suitcase. | По заявлению сестры убитой все вещи, предметы обстановки на своих местах. |
| Stealing the suitcase was quite dangerous. | Украсть дипломат было делом довольно опасным. |
| That's not your fault and you didn't find the suitcase. | Это не твоя вина, что ты не нашел дипломат. |
| They also found Steward's car parked a block away from Burkhardt's house, packed suitcase inside. | Они также обнаружили припаркованный автомобиль Стюарда в квартале от дома Бёркхарда. В нём был дипломат. |
| You left your suitcase out here. | Ты свой дипломат оставил. |
| Over here we have our taxi driver, Mr. Colm... who plowed into a Mr. Trahn over there... who was carrying a suitcase... filled with about 75 pounds of dirt. | Там у нас шофёр, мистер Ко,... который врезался в мистера Трана, там,... у которого был дипломат с 75-ю фунтами грязи. |
| I'm embarrassed to say, I tripped over a suitcase. | Стыдно сказать, споткнулся о портфель. |
| He puts his suitcase on the table, and says that the script for "Spring" has sat in the closet for 10 years. | ставит свой портфель на стоп и говорит мне, что в шкафу уже 10 пет пылится сценарий "Весны". |
| So a duffel or a suitcase. | Итак, рюкзак или портфель. |
| She's toting a suitcase. | В руках у неё портфель. |
| And take this and the suitcase in the back to the residence. | Держите. Портфель отвезете в посольство. |
| Mr. Ocurro answered a call of nature when he delivered Ms. Chapman's suitcase. | Мистер Окурро должен был удовлетворить зов природы, когда он доставлял багаж мисс Чэпмен. |
| How does nobody know Where's my suitcase? | То есть, как никто не знает, где мой багаж? |
| The author's son consistently claimed that the disk did not belong to him but was placed in his suitcase by the officials, as the luggage remained unaccompanied for a period of time during the check. | Сын автора неизменно заявлял, что диск не принадлежит ему, а был подложен в его чемодан должностными лицами, поскольку в течение всего периода досмотра багаж находился без сопровождения. |
| On 9 July 1976, a bomb exploded in a suitcase that was about to be loaded on a Cubana de Aviación commercial flight in Kingston, Jamaica. | 9 июля 1976 года в аэропорту Кингстона, Ямайка, взрывается бомба, заложенная в одном из чемоданов, сданных в багаж во время рейса, выполняемого самолетом компании "Кубана де авиасьон". |
| Tamilarasu wants to take the suitcase for himself. | Тараки попросил взять его багаж. |
| I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. | Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков. |
| He gave me his suitcase and this cystal. | Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл. |
| I know why I've come now the client's suitcase... | Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента |
| I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. | Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке. |
| I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. | Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь. |
| Makes you wonder what was in that suitcase. | Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке. |
| I was thinking of a backpack or a suitcase. | Нет, я говорю о большой дорожной сумке. |
| I had two boxes of them in my suitcase. | У меня в сумке было два блока таких. |
| We saw the 100 G in your suitcase. | Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке |
| They should be in a suitcase. | Они должны быть в сумке. |
| The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. | Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей. |
| The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. | В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях. |
| Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. | Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли. |
| Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. | Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли. |
| The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. | Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев. |