Tom got Mary to carry his suitcase. | Том поручил Мэри нести свой чемодан. |
Did this man offer you money to take the suitcase through customs? | Этот человек предложил тебе деньги, за то чтобы ты провезла чемодан через таможню? |
I keep looking at the suitcase on the top of that wardrobe and I keep thinking, Will I come home one day to find my things are packed and him telling me he doesn't want to see her? | Я всё смотрю на чемодан на шкафу и думаю: "Не приду ли я однажды домой, чтобы найти упакованными свои вещи и его, рассказывающего мне, что он не хочет её видеть?" |
Suitcase, I.D., purse, phones. | Чемодан, паспорта, сумка, телефоны. |
I'll take your suitcase. | Я возьму твой чемодан. |
Probably has a suitcase filled with clothes and a bomb preparing just for this type of situation. | И вероятно держит чемоданчик с одеждой и бомбой для такого случая. |
I sat on my small suitcase in the corridor, a uniformed German standing close against me. | Я села на свой чемоданчик в коридоре, рядом со мной вплотную стоял немец в форме. |
There is no way that that one tiny suitcase is causing all these problems with your plane. | Быть не может, что один маленький чемоданчик виноват во всех проблемах с твоим самолетом. |
You can see I gave him a funny little suitcase. | Как вы видете, я дал ему симпатичный маленький чемоданчик. |
the little blue suitcase... her medical record is in there. | маленький голубой чемоданчик, там её медицинская карточка. |
Him dead in a chair, suitcase on the bed. | Мертвого Стоуна в кресле, кейс на кровати. |
It's called the electric suitcase. | Он называется "Электронный кейс". |
Could you carry my suitcase through customs? | Вас это может удивить, но не пронесете ли вы этот кейс через таможню? |
Do you know that that suitcase that you gave us, somebody switched it out. | Знаешь, тот кейс, который ты нам дала, кто-то подменил его. |
If that's true, where's her suitcase with wheels, Bart? | Если так, то где её кейс с деньгами, Барт? |
Had his legs broken, stuffed in a suitcase and moved to this location. | Ему сломали ногу, запихивая в сумку, и перевезли сюда. |
You with a hidden suitcase, that's never a good sign. | Ты прячешь сумку, это не хороший знак. |
Maybe you packed it in your suitcase? | Может ты положил ее в сумку? |
Inside, police found a purse with Janet's identification, credit cards, passport and $11 in cash; a suitcase packed with clothing and a small canvas bag with toiletry items. | Внутри полиция нашла кошелёк с кредитными карточками, паспортом Джанет и 11 долларами; также нашли чемодан с одеждой и небольшую сумку с туалетными принадлежностями. |
She's here for a long visit, and she doesn't pack a suitcase? | Она к нам надолго, но даже не смогла собрать с собой сумку? |
I have everything I own sitting next to me in one suitcase. | Все мои вещи в чемодане рядом со мной. |
He left the prison in a hurry, but his toiletries were missing from his house, and there was no suitcase there. | Он покинул тюрьму в спешке, но его вещи пропали из дома и там не было чемодана. |
I happen to know "Rain from Heaven" is a nuclear suitcase bomb because that's the kind of thing one finds hard to forget. | Вам повезло, что я запомнила, что "Дождь с небес" - это ядерный чемоданчик, потому что такого рода вещи трудно забыть. |
I'm living out of a suitcase. | Мне даже вещи пришлось оставить. |
Then you had to unpack her suitcase, put her clothes and her makeup away. | Потом разобрали чемодан, разложили вещи и косметику. |
Costelli sent the Needle to get the suitcase, but he didn't find anything. | Костелли посылал Иглу найти дипломат но он ничего не нашел. |
They also found Steward's car parked a block away from Burkhardt's house, packed suitcase inside. | Они также обнаружили припаркованный автомобиль Стюарда в квартале от дома Бёркхарда. В нём был дипломат. |
Were you supposed to bring him back the suitcase? | Вы должны были вернуть дипломат ему? |
We're looking for a suitcase. | Мы ищем небольшой дипломат. |
He couldn't close a suitcase. | Он не мог закрыть дипломат. |
Thor, have you seen a suitcase out here anywhere? | Тор, ты не видел здесь портфель? |
So a duffel or a suitcase. | Итак, рюкзак или портфель. |
She's toting a suitcase. | В руках у неё портфель. |
Fitting easily into a suitcase or a handbag these little fellows allow you to access internet at high speeds anywhere within the coverage area. Perfect for those who refuse to be burdened but cannot manage without a notebook. | Легко входящие в портфель или дамскую сумочку, эти компактные ноутбуки обеспечивают выход в интернет из любой точки в зоне покрытия. |
And take this and the suitcase in the back to the residence. | Держите. Портфель отвезете в посольство. |
Whoever pushed her luggage probably stole your suitcase. | Тот, кто опрокинул её багаж, скорее всего и украл ваш чемодан. |
I have a suitcase checked at the station. | Мой багаж остался на станции. |
Plus, my suitcase came out last. | Мы очень долго ждали багаж. |
On 9 July 1976, a bomb exploded in a suitcase that was about to be loaded on a Cubana de Aviación commercial flight in Kingston, Jamaica. | 9 июля 1976 года в аэропорту Кингстона, Ямайка, взрывается бомба, заложенная в одном из чемоданов, сданных в багаж во время рейса, выполняемого самолетом компании "Кубана де авиасьон". |
Cars in this class can carry 5 persons and moderate baggage (1 large & 1 small suitcase). Class B cars are economic and suitable for small families. | Машины этого класса вмещают до 5 человек и небольшой багаж (1 большой и 1 маленький чемодан).Машины класса В удобны для небольших семей. |
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. | Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков. |
He gave me his suitcase and this cystal. | Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл. |
I know why I've come now the client's suitcase... | Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента |
I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. | Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке. |
I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. | Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь. |
Makes you wonder what was in that suitcase. | Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке. |
I was thinking of a backpack or a suitcase. | Нет, я говорю о большой дорожной сумке. |
I had two boxes of them in my suitcase. | У меня в сумке было два блока таких. |
We saw the 100 G in your suitcase. | Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке |
They should be in a suitcase. | Они должны быть в сумке. |
The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. | Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей. |
The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. | В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях. |
Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. | Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли. |
Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. | Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли. |
The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. | Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев. |