| That must be the suitcase with the certificates. | Это должно быть чемодан с сертификатами. |
| I tried to plant the knife in Tom's suitcase, but at that moment, | Я попыталась подложить нож в чемодан Тома, но в этот момент |
| This is the suitcase you gave me. | Этот чемодан ты мне дал. |
| I must return the suitcase. | Я должен доставить чемодан. |
| 20 years I've lived in this country, yet still I keep a packed suitcase by the front door. | Я 20 лет я прожил в этой стране, но в моей прихожей до сих пор стоит упакованный чемодан. |
| There, below a tree, there's a yellow waterproof suitcase. | Там под деревом найдешь желтый водонепроницаемый чемоданчик. |
| You can see I gave him a funny little suitcase. | Как вы видете, я дал ему симпатичный маленький чемоданчик. |
| Where's her suitcase with wheels? | Где её чемоданчик с колёсиками? |
| Meanwhile you can pack your little suitcase. | А пока упакуй свой чемоданчик. |
| What suitcase did she have? | Какой чемоданчик она захватила с собой? |
| Walden and Billy sell the electronic suitcase in season ten for $1.2 billion. | В 10-м сезоне партнёры продают «Электронный кейс» за 1,2 млрд долларов. |
| All I need to know is that his best friend is a suitcase full of cash. | Все, что мне надо знать, его лучший друг - кейс, набитый наличными. |
| It's called the electric suitcase. | Он называется "Электронный кейс". |
| Do you know that that suitcase that you gave us, somebody switched it out. | Знаешь, тот кейс, который ты нам дала, кто-то подменил его. |
| The guy had my suitcase! | У него в руках был мой кейс. |
| Can you describe the suitcase? | Можете описать ее сумку? |
| Tell him to get you through the suitcase. | Попроси его передать тебе сумку. |
| Inside, police found a purse with Janet's identification, credit cards, passport and $11 in cash; a suitcase packed with clothing and a small canvas bag with toiletry items. | Внутри полиция нашла кошелёк с кредитными карточками, паспортом Джанет и 11 долларами; также нашли чемодан с одеждой и небольшую сумку с туалетными принадлежностями. |
| She's here for a long visit, and she doesn't pack a suitcase? | Она к нам надолго, но даже не смогла собрать с собой сумку? |
| Run up and get your suitcase... | Неси свою сумку сверху. |
| We hadn't even packed a suitcase for the hospital when the contractions started. | Мы даже не собрали вещи для больницы, к тому времени, как начались схватки. |
| Listen, pack my stuff in a suitcase. | Послушай, сложи мои вещи в чемодан. |
| I calm myself and move into the bedroom, where I find his suitcase and start to pack. | Я успокаиваю себя и иду в спальню... где беру его чемодан и начинаю складывать вещи. |
| I happen to know "Rain from Heaven" is a nuclear suitcase bomb because that's the kind of thing one finds hard to forget. | Вам повезло, что я запомнила, что "Дождь с небес" - это ядерный чемоданчик, потому что такого рода вещи трудно забыть. |
| Because when I saw him there, crouched over the suitcase, I thought, Well, he's packed all of my things for the hospital... my maternity clothes, my toothbrush... | Потому что когда я увидела его там, склонившимся над чемоданом, я подумала, "Хорошо, он складывает все мои вещи для больницы... мою одежду для беременных, мою зубную щетку..." |
| Once the operation is succeed, you'll have another suitcase like this one. | Если операция пройдет успешно вы получите еще один такой же дипломат. |
| That's not your fault and you didn't find the suitcase. | Это не твоя вина, что ты не нашел дипломат. |
| I've been sent there to snatch a suitcase. | Меня посылали туда стащить дипломат. |
| He couldn't close a suitcase. | Он не мог закрыть дипломат. |
| A suitcase filled with cash. | Дипломат, полный денег. |
| I'm embarrassed to say, I tripped over a suitcase. | Стыдно сказать, споткнулся о портфель. |
| Thor, have you seen a suitcase out here anywhere? | Тор, ты не видел здесь портфель? |
| My suitcase is in the hall. | Мой портфель в холле. |
| Fitting easily into a suitcase or a handbag these little fellows allow you to access internet at high speeds anywhere within the coverage area. Perfect for those who refuse to be burdened but cannot manage without a notebook. | Легко входящие в портфель или дамскую сумочку, эти компактные ноутбуки обеспечивают выход в интернет из любой точки в зоне покрытия. |
| This did not stop Nick from bribing the dying man with a suitcase ofcash to keep quiet on the subject of his recent lung cancer diagnosis. | Он предложил целый портфель наличных, чтобы заставить его молчать об обнаруженном раке лёгких. |
| No, my suitcase arrived safely, thank you. | Мой багаж благополучно добрался вместе со мной, спасибо. |
| Let's just say that someone forgot to give the doc his suitcase. | Просто скажу, что кое-кто забыл отдать доктору его багаж. |
| You sure you don't want to check your suitcase? | Вы точно не хотите сдать багаж? |
| Your wounded warrior Professor asked us to bring him a suitcase and a car Looks like he and Bianca are breaking up after all | Мы пригнали машину и принесли багаж раненого, который наконец-то отправляется в Монако. |
| On 9 July 1976, a bomb exploded in a suitcase that was about to be loaded on a Cubana de Aviación commercial flight in Kingston, Jamaica. | 9 июля 1976 года в аэропорту Кингстона, Ямайка, взрывается бомба, заложенная в одном из чемоданов, сданных в багаж во время рейса, выполняемого самолетом компании "Кубана де авиасьон". |
| I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. | Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков. |
| He gave me his suitcase and this cystal. | Он успел отдать мне свой саквояж и этот кристалл. |
| I know why I've come now the client's suitcase... | Теперь я знаю, зачем я пришла... Саквояж для нашего клиента |
| I walked to the window and against the horizon I saw his long legs leaping, suitcase and trumpet in hand. | Я подошла к окну... и на горизонте увидела его длинные ноги... трубу и саквояж в руке. |
| I hurried to close my suitcase... and stepped down to the platform looking about for you... because I knew that you would be there to meet me. | Я схватила саквояж и поспешила сойти на перрон - я знала, что ты меня встретишь. |
| Makes you wonder what was in that suitcase. | Что заставляет задуматься о том, что же было в той сумке. |
| I was thinking of a backpack or a suitcase. | Нет, я говорю о большой дорожной сумке. |
| I had two boxes of them in my suitcase. | У меня в сумке было два блока таких. |
| We saw the 100 G in your suitcase. | Мы видели твои 100 тысяч долларов в сумке |
| They should be in a suitcase. | Они должны быть в сумке. |
| The women working in the so-called suitcase trade are a case in point. | Одним из примеров могут служить женщины, занимающиеся так называемой челночной торговлей. |
| The suitcase trade further declined in 1998 due to the liquidity difficulties in the Russian Federation and in other countries, and continues at lower levels. | В 1998 году масштабы челночной торговли продолжали сокращаться из-за трудностей с ликвидностью в Российской Федерации и в других странах, и в настоящее время она сохраняется на более низких уровнях. |
| Major forms of women's informal sector activities in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States include secondary jobs undertaken to supplement poorly paid formal-sector jobs, such as in health and education, and work as subcontracted agents in small-scale border or suitcase trade. | Основными формами занятости женщин в неформальном секторе в Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств являются работа по совместительству в целях пополнения доходов от низкооплачиваемых работ в таких областях формального сектора, как здравоохранение и образование; а также субподрядная работа в сфере мелкой приграничной и челночной торговли. |
| Another form of informal employment commonly undertaken by women is work as subcontracted agents in small-scale border or 'suitcase' trade. | Еще одной формой неформальной занятости, которая получила широкое распространение среди женщин, является работа в качестве субдоговорных агентов в сфере мелкой приграничной или челночной торговли. |
| The suitcase trade took women across the border for days and sometimes months. | Женщины, занимающиеся челночной торговлей, проводят за границей по несколько суток, а иногда и месяцев. |