| Lower east side, stanton and suffolk. | Нижний Ист-Сайд, угол Стэнтон и Саффолк. |
| Suffolk never suited you, even when you were little. | Саффолк никогда не подходил тебе, даже тогда, когда ты была маленькой. |
| Spoke to a doctor who confirmed he was at Suffolk Memorial. | Говорил с врачом, который подтвердил, что он был в Саффолк Мемориал. |
| Eighteen hundred block of Suffolk Street between Lafayette and Harris Place. | Квартал 1880 Саффолк Стрит между Лафайет и площадью Харриса. |
| His Grace, the Duke of Suffolk, and the Earl of Hertford. | Его Светлость герцог Саффолк, и граф Хертфорлд. |
| Lord Suffolk and his sapper team are killed while attempting to dismantle a new type of bomb. | Лорд Саффолк и его сапёрная команда погибают при попытке демонтировать новый тип бомбы. |
| Suffolk was ordered to attack Boulogne; on 14 July, Henry crossed to Calais and moved to join him. | Саффолк получил приказ атаковать Булонь; 14 июля Генрих присоединился к нему лично. |
| They went to live in Haverhill in Suffolk. | Они перебрались в Хаверхилл, Саффолк. |
| I was boarded for the holidays in Suffolk. | Я приезжал на каникулы в Саффолк. |
| The storm warning is for the coastal areas of Nassau and Suffolk counties, including East and South Hampton and Owen Island. | Штормовое предупреждение для прибрежных территорий Нассау и округа Саффолк, включая Восточный и Южный Хэмптон и остров Оуэна. |
| I'm just getting my bag then heading back to Suffolk. | Я только забираю мою сумку, затем отправляюсь обратно в Саффолк. |
| Welcome to Suffolk Memorial's internal server. | Добро пожаловать на внутренний сервер Саффолк Мемориала. |
| You can't get him into Suffolk. | Ты не можешь вытащить его в Саффолк. |
| In 1772, Lincoln was promoted to lieutenant colonel of the 3rd Regiment of the Suffolk militia. | В 1772 году, Линкольн был назначен подполковником 3-го полка милиции Саффолк. |
| During his one-year term he oversaw the division of the colony into four counties: Suffolk, Essex, Middlesex, and Norfolk. | В течение своего однолетнего срока он руководил разделением колонии на четыре округа: Саффолк, Эссекс, Миддлсекс и Норфолк. |
| Prance was born on 13 July 1937 in Brandeston, Suffolk, England. | Пранс родился 13 июля 1937 года в Брандестоне, Саффолк, Англия. |
| "Lady Suffolk,"I apologise for giving you mange with my latest gift. | Леди Саффолк, приношу извинения за то, что наградил Вас чесоткой вместе со своим последним подарком. |
| Suffolk Punch lawn mower engine, I think it's down there. | Мотор от газонокосилки Саффолк Панч, думаю, он всё ещё там, внизу в подвале. |
| The Duke of Suffolk was arrested by the forces of the Crown two hours ago at Temple Bar. | Два часа назад герцог Саффолк был арестован королевским отрядом у лондонских ворот Темпл-Бар. |
| Lord Suffolk, an eccentric English nobleman, has developed techniques to dismantle complicated, unexploded bombs in what is a very dangerous occupation. | Лорд Саффолк, эксцентричный английский аристократ, разрабатывает методики, чтобы демонтировать сложные, неразорвавшиеся бомбы, так как это очень опасное занятие. |
| On 24 December 2010, Spring was created a life peer as Baron Risby of Haverhill in the County of Suffolk. | 24 декабря 2010 года назначен пожизненным пэром как барон Ризби Хаверхилл в графстве Саффолк. |
| A year after my difficulties with Mycroft, I fell in love with and married a man by the name of Robert Suffolk. | Через год после моих трудностей с Майкрофтом, я влюбилась и вышла замуж за человека по имени Роберт Саффолк. |
| He was created Earl of Pembroke in 1447, and Duke of Suffolk in 1448. | Он был сделан графом Пембрук в 1447 году и герцогом Саффолк в 1448 году. |
| Davidson retired in 1908 to Mill Field, Walberswick, Suffolk, where he died aged 77 in November 1919. | Дэвидсон оставил работу в 1908 году, поселился в деревне Вальберсвик (Walberswick), Саффолк, где и скончался в ноябре 1919 года. |
| AIR BASE RAF Lakenheath SUFFOLK, ENGLAND | Базы Лейкенхит воздуха СРР САФФОЛК, АНГЛИЯ |