Английский - русский
Перевод слова Suffolk

Перевод suffolk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саффолк (примеров 56)
Lower east side, stanton and suffolk. Нижний Ист-Сайд, угол Стэнтон и Саффолк.
On 24 December 2010, Spring was created a life peer as Baron Risby of Haverhill in the County of Suffolk. 24 декабря 2010 года назначен пожизненным пэром как барон Ризби Хаверхилл в графстве Саффолк.
Suffolk could not avoid taking the fall for the failure. Саффолк не смог избежать падения.
How is it, my Lord Suffolk? Что скажете, милорд Саффолк?
His body was afterwards buried in Canterbury Cathedral, though his head (after being taken down from London Bridge) is still kept at the church of St Gregory at Sudbury in Suffolk, which Sudbury had partly rebuilt. Его тело сожгли в Кентерберийском соборе, а голова, сброшенная с Лондонского моста, хранится в церкви Святого Григория в Садбери (Саффолк), которую архиепископ частично перестроил.
Больше примеров...
Саффолке (примеров 22)
And in Suffolk, he was in the care of a French girl. И в Саффолке, за них ухаживала француженка.
I really thought we'd win Suffolk. Я думал, в Саффолке мы победим.
In 2002, he was an airman with the 23rd Fighter Squadron at the United States Air Force in Suffolk, England. В 2003-м он был бойцом 23-й эскадрильи истребителей ВВС США в Саффолке в Англии.
In addition to the IV Corps, he commanded the Yorktown District, VII Corps, and the division at Suffolk. На тот момент Кейес командовал IV корпусом, Йорктаунским дистриктом, VII корпусом и дивизией в Саффолке.
He took the role of a justice of the peace in Norfolk and Suffolk from 1399, and assembled a considerable following among the local gentry. Он был судьей в Норфолке и Саффолке с 1399 года и пользовался поддержкой немалой части местного дворянства.
Больше примеров...
Саффолка (примеров 20)
But really, you... you do seem... different since you got back from Suffolk. Но на самом деле... ты... изменилась с тех пор, как вернулась из Саффолка.
The kingdom of East Anglia initially consisted of Norfolk and Suffolk, but upon the marriage of the East Anglian princess Etheldreda, the Isle of Ely also became part of the kingdom. Восточная Англия первоначально состояла из Норфолка и Саффолка, но после брака принцессы Этельдреды, остров Или также стал частью королевства.
In 2000, he was Duke of Suffolk in the Olivier Award-winning Michael Boyd productions of Henry the Sixth parts 1, 2 and 3 in Stratford, London and Michigan. В 2000 году он исполнил роль герцога Саффолка в завоевавших Премию Лоренса Оливье постановках Майкла Бойда пьесы «Генрих VI» (части 1, 2 и 3) в Стратфорде, Лондоне и Мичигане.
Kip feels a sense of belonging in a community when he is welcomed into the Suffolk household and regards Lord Suffolk as a father figure. Кип ощущает чувство принадлежности к обществу, когда его приветствуют в семье Саффолков, а лорда Саффолка он почитает как отца.
Mary had been unhappy in her marriage of state to King Louis XII, as she was almost certainly already in love with Charles Brandon, 1st Duke of Suffolk. Мария была недовольна политическим браком с Людовиком XII, поскольку почти наверняка была влюблена в Чарльза Брэндона, герцога Саффолка, лучшего друга её брата-короля.
Больше примеров...
Суффолк (примеров 22)
William de Ufford, the Earl of Suffolk fled his estates and travelled in disguise to London. Уильям де Аффорд, граф Суффолк, бежал из своего поместья и, маскируясь, добрался до Лондона.
That reminds me, the Duke of Suffolk came to see me. Я вспомнил, ко мне приезжал герцог Суффолк. Брендон?
She also made a trip to Suffolk; by September she was residing in the house of Sir Richard Verney at Compton Verney in Warwickshire. Также тем летом Эми совершила путешествие в Суффолк, а в сентябре она остановилась на несколько месяцев в доме сэра Ричарда Вернея в Уорикшире.
She was buried in Heveningham church, Suffolk, on 8 January 1571. Мария Шелтон была похоронена на кладбище церкви Хэвэнингем, графства Суффолк, 8 января 1571 года.
Peter Alexander Haining (2 April 1940 - 19 November 2007) was a British journalist, author and anthologist who lived and worked in Suffolk. Питер Александр Хэйнинг (англ. Peter Alexander Haining; 2 апреля 1940 - 19 ноября 2007) - британский журналист, шотландец по происхождению, автор и составитель антологий, который жил и работал в графстве Суффолк.
Больше примеров...
Суффолк (примеров 22)
Tell them to wait for the coming of Lord Suffolk, for another rising now risks everything. Скажи им подождать, пока не приедет Лорд Суффолк, еще одно восстание поставит всё под сомнение.
Like the Duke of Suffolk, they are Wolsey's sworn enemies and everyone at court knows it. Как и герцог Суффолк, они заклятые враги Вулси, и при дворе об этом знают все.
Futhermore, after my Lord Suffolk has come down to you with the great seal to claim on this, then to show the great love we bear on the Northern subjects. we ourselves shall come to York. К тому же, после того как Лорд Суффолк прибудет к вам с печатью, чтобы утвердить это, а также чтобы выразить нашу огромную любовь к Северным поданным, мы сами приедем в Йорк.
Since 1999 they have lived in Suffolk in East Anglia, England. С 1999 года живут в графстве Суффолк в Восточной Англии, Великобритания.
Peter Alexander Haining (2 April 1940 - 19 November 2007) was a British journalist, author and anthologist who lived and worked in Suffolk. Питер Александр Хэйнинг (англ. Peter Alexander Haining; 2 апреля 1940 - 19 ноября 2007) - британский журналист, шотландец по происхождению, автор и составитель антологий, который жил и работал в графстве Суффолк.
Больше примеров...
Суффолка (примеров 10)
Six other victims of the accident were kept overnight in Colchester General Hospital and a seventh stayed overnight at West Suffolk Hospital in Bury St. Edmunds. Шесть других жертв аварии были оставлены на ночь в Центральной больнице Колчестера, а седьмой - в больнице Западного Суффолка в Бери-Сент-Эдмундс.
The English force commanded by Sir John De la Pole, brother of William de la Pole, Earl of Suffolk, which had returned to Normandy after a pillaging expedition to Anjou and Maine, suffered a crushing defeat. Англичанами командовал сэр Джон де ла Поль, брат Уильяма де ла Поля, графа Суффолка, который вернулся в Нормандию после разграбления Анжу и Мэна.
Before the Gettysburg Campaign, Pickett fell in love with a Virginia teenager, LaSalle "Sallie" Corbell (1843-1931), commuting back and forth from his duties in Suffolk to be with her. Перед Геттисбергской кампанией Пикетт встретил вирджинскую девушку Ласалли «Салли» Корбелл(1843-1931), к которой приезжал из Суффолка.
On 12 June, Wrawe attacked Sir Richard Lyons' property at Overhall, advancing on to the towns of Cavendish and Bury St Edmunds in west Suffolk the next day, gathering further support as they went. 12 июня Уорв атаковал собственность сэра Ричарда Лайонса в Оверхолле, на следующий день продвинулся далее на запад Суффолка в города Кавендиш и Бери-Сент-Эдмундс, продолжая по пути набирать в войско новых людей.
After Ralph de Gael's fall in 1074, Roger was appointed sheriff of Norfolk and Suffolk, and acquired many of the dispossessed earl's estates. После падения Ральфа II, графа Восточной Англии, в 1074 г. Рожер был назначен шерифом Норфолка и Суффолка, а также получил некоторые из конфискованных бывших владений Ральфа.
Больше примеров...
Суффолке (примеров 8)
Lord Gosford married Mary, daughter of Robert Sparrow of Worlingham Hall in Suffolk. Лорд Госфорд женился на Мэри, дочери Роберта Спэрроу из Уорлингхем Холла в Суффолке.
Twice in Buckinghamshire and once in Suffolk. Дважды в Бакингемшире и один раз в Суффолке.
Well, it's just that we've got this cottage in Suffolk. Ну, это просто, что у нас есть коттедж в Суффолке.
The Domesday Book lists Roger as holding six lordships in Essex, 117 in Suffolk and 187 in Norfolk. Согласно данным «Книги Страшного суда» в 1086 г. Роджеру принадлежало 6 маноров в Эссексе, 116 в Суффолке и 187 в Норфолке.
He was appointed High Sheriff of Suffolk in 1754 (or 1756). Некоторое время он исполнял должность главного шерифа (англ. High sheriff) в Суффолке (по разным данным в 1754 или 1756 году).
Больше примеров...
Suffolk (примеров 8)
Corder's skeleton was reassembled, exhibited, and used as a teaching aid in the West Suffolk Hospital. Скелет был собран и использовался как учебное пособие в West Suffolk Hospital.
HMS St David (1978) was a converted minesweeper launched in 1972 as the commercial trawler Suffolk Monarch. HMS Venturer (1978) - переоборудованный тральщик, спущен на воду в 1972 как рыболовный траулер Suffolk Harvester.
She became a prison ship in 1797, was renamed HMS Suffolk in 1805, and was sold in 1816. Превращён в плавучую тюрьму в 1797, переименован в HMS Suffolk в 1805, продан в 1816.
HMS Suffolk was a prison ship launched in 1775 as the 74-gun third rate HMS Sultan. HMS Suffolk - спущен на воду в 1775 как 74-пушечный корабль 3 ранга HMS Sultan.
Many of her novels, including her Suffolk Trilogy, follow the history of specific houses and their residents over several generations. Многие из еë романов, в том числе трилогия «Суффолк» (Suffolk Trilogy), повествуют о жизни членов одной семьи, рассказывают историю конкретного дома и его обитателей.
Больше примеров...