Английский - русский
Перевод слова Suffolk

Перевод suffolk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саффолк (примеров 56)
You can't get him into Suffolk. Ты не можешь вытащить его в Саффолк.
Suffolk Punch lawn mower engine, I think it's down there. Мотор от газонокосилки Саффолк Панч, думаю, он всё ещё там, внизу в подвале.
Suffolk, Norfolk, Boleyn. Саффолк, Норфолк, Болейн.
Suffolk wants to go hunting. Саффолк хочет поехать охотиться.
Even after her second marriage, Mary was normally referred to at the English court as "the French Queen", and was not known as the Duchess of Suffolk in her lifetime, despite being legally allowed to be. Даже после заключения второго брака Марию при дворе называли «королевой Франции» и никогда «герцогиней Саффолк», хотя король не имел ничего против этого.
Больше примеров...
Саффолке (примеров 22)
I really thought we'd win Suffolk. Я думал, в Саффолке мы победим.
In 2002, he was an airman with the 23rd Fighter Squadron at the United States Air Force in Suffolk, England. В 2003-м он был бойцом 23-й эскадрильи истребителей ВВС США в Саффолке в Англии.
In the holidays, he went to stay with some people in Suffolk. На праздники я оставляла его со знакомыми в Саффолке
Let's mark up a motion and get going, and let's do it in Suffolk. Давайте назначим слушание, и за дело, давайте проведём его в Саффолке.
In addition to the IV Corps, he commanded the Yorktown District, VII Corps, and the division at Suffolk. На тот момент Кейес командовал IV корпусом, Йорктаунским дистриктом, VII корпусом и дивизией в Саффолке.
Больше примеров...
Саффолка (примеров 20)
I knew you didn't belong in Suffolk. Я знала, что ты не из Саффолка.
But really, you... you do seem... different since you got back from Suffolk. Но на самом деле... ты... изменилась с тех пор, как вернулась из Саффолка.
Richard Nicholls (1624 in Ampthill, Bedfordshire - 28 May 1672 on the North Sea, off Suffolk) was the first English colonial governor of New York province. Ричард Николс (англ. Richard Nicolls; 1624, Амптхилл (англ.)русск., Бедфордшир - 28 мая 1672, Северное море, близ побережья Саффолка) - первый британский колониальный губернатор провинции Нью-Йорк.
The kingdom of East Anglia initially consisted of Norfolk and Suffolk, but upon the marriage of the East Anglian princess Etheldreda, the Isle of Ely also became part of the kingdom. Восточная Англия первоначально состояла из Норфолка и Саффолка, но после брака принцессы Этельдреды, остров Или также стал частью королевства.
From 1448 to 1450 £3336 was spent on the church, of which Waynflete with the Marquis of Suffolk and the Bishop of Salisbury contributed £100 or £1,000 according to interpretation. В период с 1448 по 1450 год на работы по модернизации церкви было потрачено 3336 фунтов; из этой суммы Уэйнфлит совместно с маркизом Саффолка и епископом Солсберийским внесли 700 фунтов.
Больше примеров...
Суффолк (примеров 22)
William de Ufford, the Earl of Suffolk fled his estates and travelled in disguise to London. Уильям де Аффорд, граф Суффолк, бежал из своего поместья и, маскируясь, добрался до Лондона.
Tell them to wait for the coming of Lord Suffolk, for another rising now risks everything. Скажи им подождать, пока не приедет Лорд Суффолк, еще одно восстание поставит всё под сомнение.
Send in the Duke of Suffolk! Пусть войдет герцог Суффолк!
She was buried in Heveningham church, Suffolk, on 8 January 1571. Мария Шелтон была похоронена на кладбище церкви Хэвэнингем, графства Суффолк, 8 января 1571 года.
Peter Alexander Haining (2 April 1940 - 19 November 2007) was a British journalist, author and anthologist who lived and worked in Suffolk. Питер Александр Хэйнинг (англ. Peter Alexander Haining; 2 апреля 1940 - 19 ноября 2007) - британский журналист, шотландец по происхождению, автор и составитель антологий, который жил и работал в графстве Суффолк.
Больше примеров...
Суффолк (примеров 22)
But I was at school or holidaying in Suffolk. Но я была в школе или уезжала на праздники в Суффолк.
Send in the Duke of Suffolk! Пусть войдет герцог Суффолк!
STOUR (SUFFOLK) 1 СТАУР (СУФФОЛК)1
Since 1999 they have lived in Suffolk in East Anglia, England. С 1999 года живут в графстве Суффолк в Восточной Англии, Великобритания.
Peter Alexander Haining (2 April 1940 - 19 November 2007) was a British journalist, author and anthologist who lived and worked in Suffolk. Питер Александр Хэйнинг (англ. Peter Alexander Haining; 2 апреля 1940 - 19 ноября 2007) - британский журналист, шотландец по происхождению, автор и составитель антологий, который жил и работал в графстве Суффолк.
Больше примеров...
Суффолка (примеров 10)
I've received a petition from the dukes of Suffolk, Norfolk and Lord Boleyn... saying the divorce has the support of the people of England. Я получил прошение от герцогов Суффолка и Норфолка и лорда Болейна, в котором говорится, что развод поддерживают люди во всей Англии.
The English force commanded by Sir John De la Pole, brother of William de la Pole, Earl of Suffolk, which had returned to Normandy after a pillaging expedition to Anjou and Maine, suffered a crushing defeat. Англичанами командовал сэр Джон де ла Поль, брат Уильяма де ла Поля, графа Суффолка, который вернулся в Нормандию после разграбления Анжу и Мэна.
I haven't forgiven my Lord Suffolk. Я не прощал милорда Суффолка.
Perhaps it would be a good idea to include the duke of suffolk in our plans. Возможно, в наши планы стоит включить герцога Суффолка.
After Ralph de Gael's fall in 1074, Roger was appointed sheriff of Norfolk and Suffolk, and acquired many of the dispossessed earl's estates. После падения Ральфа II, графа Восточной Англии, в 1074 г. Рожер был назначен шерифом Норфолка и Суффолка, а также получил некоторые из конфискованных бывших владений Ральфа.
Больше примеров...
Суффолке (примеров 8)
Lord Gosford married Mary, daughter of Robert Sparrow of Worlingham Hall in Suffolk. Лорд Госфорд женился на Мэри, дочери Роберта Спэрроу из Уорлингхем Холла в Суффолке.
Well, it's just that we've got this cottage in Suffolk. Ну, это просто, что у нас есть коттедж в Суффолке.
I really thought we'd win Suffolk. Я думал, в Суффолке мы победим!
The Domesday Book lists Roger as holding six lordships in Essex, 117 in Suffolk and 187 in Norfolk. Согласно данным «Книги Страшного суда» в 1086 г. Роджеру принадлежало 6 маноров в Эссексе, 116 в Суффолке и 187 в Норфолке.
He was appointed High Sheriff of Suffolk in 1754 (or 1756). Некоторое время он исполнял должность главного шерифа (англ. High sheriff) в Суффолке (по разным данным в 1754 или 1756 году).
Больше примеров...
Suffolk (примеров 8)
HMS St David (1978) was a converted minesweeper launched in 1972 as the commercial trawler Suffolk Monarch. HMS Venturer (1978) - переоборудованный тральщик, спущен на воду в 1972 как рыболовный траулер Suffolk Harvester.
Knowles took command of the 70-gun HMS Suffolk in 1742, and in 1743 received orders from Ogle to attack the Spanish settlements of La Guaira and Puerto Cabello. Ноулз принял командование 70-пушечным HMS Suffolk в 1742 году, а в 1743 году получил приказ от Огла напасть на испанские поселения в Ла-Гуайра и Пуэрто-Кабельо.
She became a prison ship in 1797, was renamed HMS Suffolk in 1805, and was sold in 1816. Превращён в плавучую тюрьму в 1797, переименован в HMS Suffolk в 1805, продан в 1816.
Corder's skeleton was put on display in a glass case in the West Suffolk Hospital, and apparently was rigged with a mechanism that made its arm point to the collection box when approached. Скелет Кордера был выставлен на обозрение в стеклянном шкафу в West Suffolk Hospital и снабжён особым механизмом: когда кто-либо подходил достаточно близко, скелет указывал на коробочку для сборов.
Many of her novels, including her Suffolk Trilogy, follow the history of specific houses and their residents over several generations. Многие из еë романов, в том числе трилогия «Суффолк» (Suffolk Trilogy), повествуют о жизни членов одной семьи, рассказывают историю конкретного дома и его обитателей.
Больше примеров...