I've received a petition from the dukes of Suffolk, Norfolk and Lord Boleyn... saying the divorce has the support of the people of England. |
Я получил прошение от герцогов Суффолка и Норфолка и лорда Болейна, в котором говорится, что развод поддерживают люди во всей Англии. |
Six other victims of the accident were kept overnight in Colchester General Hospital and a seventh stayed overnight at West Suffolk Hospital in Bury St. Edmunds. |
Шесть других жертв аварии были оставлены на ночь в Центральной больнице Колчестера, а седьмой - в больнице Западного Суффолка в Бери-Сент-Эдмундс. |
The English force commanded by Sir John De la Pole, brother of William de la Pole, Earl of Suffolk, which had returned to Normandy after a pillaging expedition to Anjou and Maine, suffered a crushing defeat. |
Англичанами командовал сэр Джон де ла Поль, брат Уильяма де ла Поля, графа Суффолка, который вернулся в Нормандию после разграбления Анжу и Мэна. |
I haven't forgiven my Lord Suffolk. |
Я не прощал милорда Суффолка. |
The Kentish advance on London appears to have been coordinated with the movement of the rebels in Essex, Suffolk and Norfolk. |
Повстанцы из Кента двинулись к Лондону, причём считается, что их действия были скоординированы с движением восставших из Эссекса, Суффолка и Норфолка. |
Before the Gettysburg Campaign, Pickett fell in love with a Virginia teenager, LaSalle "Sallie" Corbell (1843-1931), commuting back and forth from his duties in Suffolk to be with her. |
Перед Геттисбергской кампанией Пикетт встретил вирджинскую девушку Ласалли «Салли» Корбелл(1843-1931), к которой приезжал из Суффолка. |
On 12 June, Wrawe attacked Sir Richard Lyons' property at Overhall, advancing on to the towns of Cavendish and Bury St Edmunds in west Suffolk the next day, gathering further support as they went. |
12 июня Уорв атаковал собственность сэра Ричарда Лайонса в Оверхолле, на следующий день продвинулся далее на запад Суффолка в города Кавендиш и Бери-Сент-Эдмундс, продолжая по пути набирать в войско новых людей. |
Perhaps it would be a good idea to include the duke of suffolk in our plans. |
Возможно, в наши планы стоит включить герцога Суффолка. |
After Ralph de Gael's fall in 1074, Roger was appointed sheriff of Norfolk and Suffolk, and acquired many of the dispossessed earl's estates. |
После падения Ральфа II, графа Восточной Англии, в 1074 г. Рожер был назначен шерифом Норфолка и Суффолка, а также получил некоторые из конфискованных бывших владений Ральфа. |
William de Ufford, the Earl of Suffolk, returned to his county on 23 June, accompanied by a force of 500 men. |
Граф Суффолка Уильям де Аффорд вернулся в свои земли 23 июня, поддерживаемый войском в 500 человек. |