Английский - русский
Перевод слова Suburban

Перевод suburban с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пригородный (примеров 21)
We don't want your suburban safari. Нам не нужен ваш пригородный сафари.
Regional or international traffic, urban or suburban traffic (especially in the case of c). Региональный или международный транспортный поток, городской или пригородный транспортный поток (особенно применительно к пункту с)).
Politically, the Mumbai City district covers the peninsula south of Mahim and Sion while most of the original island constitutes the Mumbai Suburban District. Политически район Мумбаи-Сити охватывает полуостров к югу от Махима и Сиона, в то время как большая часть первоначального острова составляет пригородный округ Мумбаи.
Welcome to your suburban nightmare. Добро пожаловать в пригородный кошмар.
Esher has a linear commercial high street and is otherwise suburban in density, with varying elevations, few high rise buildings and very short sections of dual carriageway within the ward itself. Эшер имеет линейную торговую главную улицу и в других отношениях пригородный в плотности, с переменными возвышениями, несколькими высотными зданиями и очень короткими частями дороги с двусторонним движением в самом административном районе города.
Больше примеров...
Пригороде (примеров 49)
He was calling from Royal Woods, one of the wealthiest gated communities in suburban D.C. Он звонил из "Роял Вудз", одной из самых зажиточных закрытых общин в пригороде округа Колумбия.
They had a rematch on October 17, 2008, at the Palace of Auburn Hills in suburban Detroit, which ended in a draw. Они сражались в матч-реванше 17 октября 2008 года во Дворце Оберн-Хиллз в пригороде Детройта, который завершился вничью.
A replication facility ("Emanon") opened in 1974 in another suburban San Francisco Bay Area city. Аналогичный дом («Эманон») открылся в 1974 году в пригороде области залива Сан-Франциско.
They were actually high school classmates together at the same high school in suburban Los Angles in the 1960s. Интересно, что они были одноклассниками в средней школе в пригороде Лос-Анджелеса в 1960 годах.
Since NBC's purchase of The Weather Channel in 2008, personnel from that network frequently participate in Today forecast segments, at the site of a weather event or from the cable channel's suburban Atlanta headquarters, or as a fill-in for Roker. С тех пор как NBC купила The Weather Channel в 2008 г., сотрудники этого канала часто выступают в Today с прогнозами, обозревая погодные явления там, где они происходят, или из их штаб-квартиры в пригороде Атланты.
Больше примеров...
Из пригорода (примеров 27)
I'm not ready for him to see suburban Carrie yet. Я еще не готова показать ему "Кэрри из пригорода".
Butchers, newsagents, suburban lawyers. Мясников, репортёров, адвокатишек из пригорода.
You know, I always thought the CIA could learn something from the suburban housewife. что ЦРУ есть чему поучиться у домохозяйки из пригорода.
Suburban dad with a mysterious secret? Папаша из пригорода с таинственным секретом?
I didn't really peg you as a suburban dad. Я никак не представлял тебя в роли папочки из пригорода.
Больше примеров...
Пригородов (примеров 23)
The survey looks into the transport behaviour of Prague citizens and suburban inhabitants. В рамках этого обследования изучаются склонности жителей Праги и пригородов к тому или иному виду транспорта.
2.1 The author comes from a poor family with seven children from suburban Metro Manila. 2.1 Автор выросла в бедной семье, в которой было семь детей, из пригородов Манилы.
Glenview was one of several suburban residential subdivisions in Memphis that were created during a building boom in the early 20th century. Гленвью был одним из нескольких жилых пригородов Мемфиса, выросших во время строительного бума начала ХХ века.
Architecture is representative of suburban development of that period, including bungalows, cottages, Foursquare, Colonial, Dutch Colonial Tudor and Spanish Revival styles. Архитектура района демонстрирует типичные постройки пригородов того времени, включая в себя бунгало, коттеджи, четырёхугольные дома, дома в колониальном, голландском колониальном тюдоровском и испанском стилях.
Polling shows Peter will lose if we don't have the blue collar and the suburban vote. Опросы показывают, что Питер проиграет, если мы не сможем привлечь голова синих воротничков и жителей пригородов на нашу сторону.
Больше примеров...
Загородной (примеров 11)
Jensen Group manages and invests in objects of retail, office, industrial, warehouse and suburban real estate in St. Petersburg. Jensen Group инвестирует и управляет объектами торговой, офисной, промышленной, складской и загородной недвижимости в Санкт Петербурге.
In two urban and one suburban residence being received at the highest level. В двух городских и одной загородной резиденции осуществляется приём на высшем уровне.
After the Russian Revolution, the Ukrainian Soviet Socialist Republic's capital moved from Kharkiv to Kiev in 1934, and the city was in need of a suburban residence for government officials. С переводом столицы Украинской Советской Социалистической Республики из Харькова в Киев в 1934 году город нуждался в загородной резиденции для правительственных чиновников.
High competitiveness at the suburban real estate market requires from investors of new approaches in struggle for the consumer. Высокая конкуренция и постоянно растущие риски на рынке земли, загородной, жилой и коммерческой недвижимости требует от инвесторов новых подходов в борьбе за потребителя.
And then you finally get squatter homes like this, which is built on the suburban model. Наконец, такие дома в трущобах, как этот, который построен по загородной модели.
Больше примеров...
Suburban (примеров 12)
In late 2008, the group signed to Suburban Noize Records and released the long delayed debut album A Brand You Can Trust on July 14, 2009. В конце 2008 года группа подписала контракт на Suburban Noize Records и 14 июля 2009 выпустила дебютный альбом A Brand You Can Trust.
The Suburban Myth goes on a rampage and The Urban Legend must use everything in his power to stop him. The Suburban Myth продолжает неистовствовать и The Urban Legend должен применить все, что в его силах, чтобы остановить их.
The Suburban Myth and La Madrina think they have killed The Urban Legend after they set him up in a trap. The Suburban Myth та La Madrina думают, что они убили The Urban Legend после того как сделали для него пастку.
The Rounded-Line 1970s body style remained largely unchanged for 19 model years - making this series the longest Suburban generation in production. До 1970 года формы внедорожника были округлыми и практически не изменялись на протяжении 19 лет - восьмое поколение производилось дольше всех остальных поколений Suburban.
They joined the Southern Suburban League and won it on their first attempt. Клуб заявился в Южную Пригородную Лигу (Southern Suburban League) и выиграл ее с первой попытки.
Больше примеров...
Пригородах (примеров 10)
He is also the chairman of THF Realty, an independent real estate development company that specializes in suburban development. Он также управляющий THF Realty, независимой компании по развитию недвижимости в пригородах.
The report noted the recognition by member States of the relatively lower standard of living among older persons as compared to other population groups, including gaps between men and women, urban and rural populations and, in suburban and slum areas. В докладе констатируется признание государствами-членами того, что уровень жизни пожилых людей сравнительно ниже, чем у других групп населения, и что при этом наблюдается разрыв между мужчинами и женщинами, горожанами и жителями села, а также лицами, проживающими в пригородах и в трущобах.
How about suburban Maryland? А в пригородах Мэрилэнда?
This work has been done for the year 2001 using several kinds of criteria such as statistics on daily maxima, time series, AOT indicators, exceedances and different types of stations: EMEP background stations, suburban and urban background stations. При сопоставлении были использованы такие критерии, как статистические данные о ежедневном максимуме, временные ряды, показатели АОТ, превышения критических уровней, а также тип станций: фоновые станции ЕМЕП, фоновые станции в пригородах и городских районах.
Plots of land are being made available to improve the living environment in response to the increasing demand. Thus, again between 2005 and 2008, the Government created 384 emergency suburban plots, 556 residential plots in the capital and 220 more in Arta. Для его удовлетворения правительство в рассматриваемый период в срочном порядке выделило 384 таких участка в пригородах, 556 участков для жилищного строительства в столице и еще 220 участков в Арте.
Больше примеров...
Пригороды (примеров 8)
I'm constantly talking about suburban ottawa. Я же постоянно говорю про пригороды Оттавы.
15.55 With over 700 public libraries including 100 mobile libraries serving suburban and rural areas, the Public Library system in Scotland provides a comprehensive network. 15.55 Система публичных библиотек в Шотландии, которая насчитывает свыше 700 публичных библиотек, в том числе 100 передвижных библиотек, обслуживающих сельские местности и пригороды, представляет собой всеобъемлющую сеть.
Also he promised to expand the existing bike trail system with additional trails connecting suburban and rural areas of Ottawa. Также Кьярелли обещал расширить существующую систему велосипедных дорожек, добавив новые, соединяющие с Оттавой и друг с другом пригороды и сельские районы.
Because Dachang and other vital suburban towns had been lost already, Chiang Kai-shek ordered the Chinese troops to retreat from Zhabei, Jiangwan (江灣), and other positions that the troops had held for seventy-five days without faltering. Так как Дачан и другие важные пригороды попали в руки японцев, Чан Кайши приказал войскам отступать через Чжабэй, Цзянвань и прочие позиции, которые они удерживали в течение 75 дней.
The modern phenomenon of extensive suburban growth, satellite urban development, and migration of city dwellers to villages has further complicated the definition of towns, creating communities urban in their economic and cultural characteristics but lacking other characteristics of urban localities. Современная тенденция к расползанию пригородов и субурбанизации, развитие городов-спутников и миграции городских жителей в пригороды, которые ещё более усложнили определение городов, создание сообществ городов относительно их экономических и культурных особенностей, но в отсутствии других характеристик городских населенных пунктов.
Больше примеров...
Пригород (примеров 10)
North American suburban sprawl in all of its soul-crushing spLeandor. Пригород Северной Америки, во всей своей красе.
I mean, it's all suburban sprawl - hundreds of houses, at least. В смысле, что это всё пригород, по меньшей мере, сотни домов.
In 1960 they relocated to Deakin in suburban Canberra, and in the late 1960s they moved to another suburb, Pearce. В 1960 году они переехали в пригород Канберры - Дикин, а в конце 1960-х - в другой пригород, Пирс.
SUBURBAN LILLE, NORTHERN FRANCE JANUARY 3RD 1980 Пригород Лилля, Север Франции. Третье января, 1980-го.
Irvington, sometimes known as Irvington-on-Hudson, is an affluent suburban village in the town of Greenburgh in Westchester County, New York, United States. Эрвингтон (англ. Irvington), иногда называемый Эрвингтоном-на-Гудзоне (Эрвингтон-он-Хадсон; англ. Irvington-on-Hudson), - богатый пригород Гринберга в округе Уэстчестер, штат Нью-Йорк, США.
Больше примеров...
Провинциальный (примеров 5)
He's not some suburban zombie like your husband. Он не такой провинциальный зомби, как твой нынешний муж.
All of a sudden I'm a suburban dentist. И вот, я провинциальный дантист.
Mike Delfino, suburban dad, guy who keeps the neatest lawn on the block, Ex con? Майк Дельфино, провинциальный папаша, парень, у которого самый аккуратный газон в квартале, бывший зэк?
This new suburban lifestyle. Этот его новый провинциальный образ жизни...
So normcore, totally suburban. Абсолютно, очень провинциальный.
Больше примеров...