Английский - русский
Перевод слова Suburban

Перевод suburban с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пригородный (примеров 21)
Finally home to my perfect suburban paradise. Наконец-то дом, мой идеальный пригородный рай.
Regional or international traffic, urban or suburban traffic (especially in the case of c). Региональный или международный транспортный поток, городской или пригородный транспортный поток (особенно применительно к пункту с)).
Suburban station was built from scratch using high platforms (to stop the trains) and turnstile system. Пригородный вокзал был построен с нуля с использованием высоких платформ (для остановки электропоездов) с турникетной системой.
Welcome to your suburban nightmare. Добро пожаловать в пригородный кошмар.
The animals were all killed in a relatively small geographical radius, in a mostly middle-class suburban area. Все животные были убиты примерно в одном и том же месте - пригородный район среднего класса.
Больше примеров...
Пригороде (примеров 49)
McLaughlin grew up in Carmel, a small town in suburban New York. Маклафлин вырос в Кармеле, небольшом городке в пригороде Нью-Йорка.
Holland and his wife Cindi live in suburban Detroit and have four children: Brad, Julie, Rachel, and Greg. Кен Холланд проживает в пригороде Детройта вместе с женой Синди и четырьмя детьми: Брэдом, Джули, Рэйчел и Грэгом.
Pinged to a cell tower in suburban New Jersey. Обнаружен вышкой в пригороде Нью-Джерси.
A replication facility ("Emanon") opened in 1974 in another suburban San Francisco Bay Area city. Аналогичный дом («Эманон») открылся в 1974 году в пригороде области залива Сан-Франциско.
Now I grew up in suburban New Jersey. Вообще, я рос в нью-джерсийском пригороде.
Больше примеров...
Из пригорода (примеров 27)
I'm starting to think that Denise Ryan wasn't just a suburban dance mom. Я начинаю думать, что Дениза Райан была вовсе не обычной мамочкой из пригорода.
I'm not ready for him to see suburban Carrie yet. Я еще не готова показать ему "Кэрри из пригорода".
And nice suburban ladies don't just take the train into the city And not return without somebody noticing. Не может быть, чтобы приличная леди из пригорода вот так просто села на поезд до города, и никто не заметил ее исчезновения.
Well, maybe with a third set of eyes, you could've kept an eye on the armed man and the suburban grandmother. Возможно, третья пара глаз помогла бы вам следить одновременно и за вооруженным человеком, и за бабулей из пригорода.
I always thought I was this kid from suburban Ohio who had this innate sense of judgment and taste and just showed up to college and wowed everyone. Мне казалось, что я был тем ребенком из пригорода Огайо, с врожденным чувством вкуса и мнением обо всем, который поражал всех этим в колледже.
Больше примеров...
Пригородов (примеров 23)
2.1 The author comes from a poor family with seven children from suburban Metro Manila. 2.1 Автор выросла в бедной семье, в которой было семь детей, из пригородов Манилы.
She's a neurotic, suburban Hausfrau! Она невротическая домохозяйка из пригородов!
Researchers at the CDC and other places have increasingly been linking suburban development patterns with sedentary lifestyles. Исследователи в центрах по контролю и профилактике заболеваний всё больше и больше связывают структуры развития пригородов с сидячим образом жизни.
Other women are on state-supervised release, on probation through district and municipal courts in metropolitan and suburban counties, or on work release from local jails. Остальные женщины либо отпущены под надзор штата, либо приговорены к условным срокам заключения окружными или муниципальными судами столицы штата и ее пригородов, либо отпущены для работы под надзором центра из местных тюрем.
As with other older American cities, highway construction and suburban development drew residents from the center city to newer housing outside. Как и в случае с другими старыми американскими городами, строительство шоссе и развитие пригородов способствовало переселению жильцов из центра города в новые жилые кварталы за его пределами.
Больше примеров...
Загородной (примеров 11)
And then you finally get squatter homes like this, which is built on the suburban model. Наконец, такие дома в трущобах, как этот, который построен по загородной модели.
Quahog is a wonderful example of suburban America - full of neighbors who look out for each other and enjoy spending time together. Куахог - замечательный пример загородной Америки полной соседями, присматривающими друг за дугом и наслаждающихся проведением вместе временем.
Our "Portal Properties" opens wide horizons to find the best options for buying the urban, suburban, resort, foreign, commercial - all real estate segments, which are represented on the domestic and global markets. Наш «Портал Недвижимости» открывает большие горизонты для поиска наиболее оптимальных вариантов покупки городской, загородной, курортной, зарубежной, коммерческой - всех сегментов недвижимости, которые представлены на отечественном и мировом рынках.
After the Russian Revolution, the Ukrainian Soviet Socialist Republic's capital moved from Kharkiv to Kiev in 1934, and the city was in need of a suburban residence for government officials. С переводом столицы Украинской Советской Социалистической Республики из Харькова в Киев в 1934 году город нуждался в загородной резиденции для правительственных чиновников.
And then you finally get squatter homes like this, which is built on the suburban model. Наконец, такие дома в трущобах, как этот, который построен по загородной модели.
Больше примеров...
Suburban (примеров 12)
In late 2008, the group signed to Suburban Noize Records and released the long delayed debut album A Brand You Can Trust on July 14, 2009. В конце 2008 года группа подписала контракт на Suburban Noize Records и 14 июля 2009 выпустила дебютный альбом A Brand You Can Trust.
The Suburban Myth goes on a rampage and The Urban Legend must use everything in his power to stop him. The Suburban Myth продолжает неистовствовать и The Urban Legend должен применить все, что в его силах, чтобы остановить их.
After his escape, Malcolm faces new enemies, La Madrina and "The Suburban Myth." После своего бегства, Малкольм сталкивается с новыми врагами, La Madrina и «The Suburban Myth».
They joined the Southern Suburban League and won it on their first attempt. Клуб заявился в Южную Пригородную Лигу (Southern Suburban League) и выиграл ее с первой попытки.
The club's reserves were reinstated in 2000-01 and entered the Suburban League. Резервная команда клуба была восстановлена в сезоне 2000/01 и вошла в Пригородную лигу (Suburban League).
Больше примеров...
Пригородах (примеров 10)
He is also the chairman of THF Realty, an independent real estate development company that specializes in suburban development. Он также управляющий THF Realty, независимой компании по развитию недвижимости в пригородах.
The report noted the recognition by member States of the relatively lower standard of living among older persons as compared to other population groups, including gaps between men and women, urban and rural populations and, in suburban and slum areas. В докладе констатируется признание государствами-членами того, что уровень жизни пожилых людей сравнительно ниже, чем у других групп населения, и что при этом наблюдается разрыв между мужчинами и женщинами, горожанами и жителями села, а также лицами, проживающими в пригородах и в трущобах.
The American parent wanted suburban locations, whereas Mitsubishi argued for city centre locations, as cars had not been widely adopted in Japan at that time. Американское руководство стремилось располагать кафе именно в пригородах, в то время как представители Mitsubishi настаивали на центральном расположении ресторанов: на тот момент автомобили ещё не получили широкого распространения в стране.
Thus, again between 2005 and 2008, the Government created 384 emergency suburban plots, 556 residential plots in the capital and 220 more in Arta (170 residential and 150 social). Для его удовлетворения правительство в рассматриваемый период в срочном порядке выделило 384 таких участка в пригородах, 556 участков для жилищного строительства в столице и еще 220 участков в Арте (170 участков под жилье и 150 - на социальные нужды).
Plots of land are being made available to improve the living environment in response to the increasing demand. Thus, again between 2005 and 2008, the Government created 384 emergency suburban plots, 556 residential plots in the capital and 220 more in Arta. Для его удовлетворения правительство в рассматриваемый период в срочном порядке выделило 384 таких участка в пригородах, 556 участков для жилищного строительства в столице и еще 220 участков в Арте.
Больше примеров...
Пригороды (примеров 8)
I'm constantly talking about suburban ottawa. Я же постоянно говорю про пригороды Оттавы.
15.55 With over 700 public libraries including 100 mobile libraries serving suburban and rural areas, the Public Library system in Scotland provides a comprehensive network. 15.55 Система публичных библиотек в Шотландии, которая насчитывает свыше 700 публичных библиотек, в том числе 100 передвижных библиотек, обслуживающих сельские местности и пригороды, представляет собой всеобъемлющую сеть.
Also he promised to expand the existing bike trail system with additional trails connecting suburban and rural areas of Ottawa. Также Кьярелли обещал расширить существующую систему велосипедных дорожек, добавив новые, соединяющие с Оттавой и друг с другом пригороды и сельские районы.
Because Dachang and other vital suburban towns had been lost already, Chiang Kai-shek ordered the Chinese troops to retreat from Zhabei, Jiangwan (江灣), and other positions that the troops had held for seventy-five days without faltering. Так как Дачан и другие важные пригороды попали в руки японцев, Чан Кайши приказал войскам отступать через Чжабэй, Цзянвань и прочие позиции, которые они удерживали в течение 75 дней.
By promoting leaders, especially women leaders, in areas where women have traditionally been passed over (suburban), in areas of urban poverty in different parts of the country. Выдвижение активистов, главным образом из числа женщин, в районах, где исторически сложилась недооценка роли женщин (пригороды, бедные городские кварталы в различных частях страны).
Больше примеров...
Пригород (примеров 10)
North American suburban sprawl in all of its soul-crushing spLeandor. Пригород Северной Америки, во всей своей красе.
I mean, it's all suburban sprawl - hundreds of houses, at least. В смысле, что это всё пригород, по меньшей мере, сотни домов.
I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
SUBURBAN LILLE, NORTHERN FRANCE JANUARY 3RD 1980 Пригород Лилля, Север Франции. Третье января, 1980-го.
The final challenge is for all of you. I want you to join the protest and start demanding more sustainable suburban places - more sustainable places, period. Я хочу, чтобы вы присоединились к протесту и начали требовать более экологически устойчивый пригород - больше экологически устойчивых мест, точка.
Больше примеров...
Провинциальный (примеров 5)
He's not some suburban zombie like your husband. Он не такой провинциальный зомби, как твой нынешний муж.
All of a sudden I'm a suburban dentist. И вот, я провинциальный дантист.
Mike Delfino, suburban dad, guy who keeps the neatest lawn on the block, Ex con? Майк Дельфино, провинциальный папаша, парень, у которого самый аккуратный газон в квартале, бывший зэк?
This new suburban lifestyle. Этот его новый провинциальный образ жизни...
So normcore, totally suburban. Абсолютно, очень провинциальный.
Больше примеров...