Eleonore is buried in the Stiftskirche, Stuttgart. |
Елизавета похоронена в коллегиальной церкви (нем. Stiftskirche) Штутгарта. |
We're still waiting for a part to come in from Stuttgart. |
Мы все еще ждем запчасть из Штутгарта. |
He also attended lectures by Theodor Fischer at the University of Stuttgart. |
Он также посещал лекции Теодора Фишера в Университете Штутгарта. |
An appeal was rejected by the Stuttgart Public Prosecutor General. |
Главный прокурор Штутгарта отклонил поданную апелляцию. |
It was at a dance like this at the officer's club outside of Stuttgart when the Germans launched that last-ditch, all-out counteroffensive. |
Это были танцы как сейчас в клубе офицеров за пределами Штутгарта когда немцы начали отчаянное и решительное контрнаступление. |
I searched online and I found a guy in Stuttgart who was willing to make a trade. |
Поискала в интернете и нашла парня из Штутгарта, который согласился его достать. |
The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany. |
Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией. |
1928: Albert Boehringer purchases Dr. Karl Thomae, a company based in Winnenden near Stuttgart. |
1928: Альберт Бёрингер приобретает Dr. Karl Thomae GmbH - компанию, базирующуюся в городке Винненден недалеко от Штутгарта. |
The first CAP-Markt opened in Sindelfingen, near Stuttgart, in 1999. |
Первый магазин будущей сети САР открылся в Зиндельфингене возле Штутгарта в 1999 году. |
In 1870 he completed a habilitation in physiological optics at the Technical College of Stuttgart. |
В 1870 году получил право преподавания физиологической оптики в Высшей технической школе Штутгарта. |
Since Stuttgart, several sectorial Euro-Mediterranean ministerial conferences have taken place and others are planned for the near future. |
После Штутгарта было проведено несколько секторальных европейско-средиземноморских конференций на уровне министров или планируется провести в ближайшем будущем. |
The programme will also be extended beyond Berlin, Frankfurt and Stuttgart. |
Действие данной программы будет также распространено за пределы Берлина, Франкфурта и Штутгарта. |
Today TGV rail connections exist from Paris to Stuttgart or at longest Munich. |
На сегодняшний день железнодорожное сообщение от Парижа до Штутгарта или, самое дальнее, до Мюнхена осуществляется компаниями TGV и City Night Line. |
The aircraft had been travelling from Stuttgart, West Germany to Leipzig (such flights were only operated during the Leipzig Trade Fair). |
Самолёт направлялся из Штутгарта в Лейпциг (такие рейсы выполнялись только во время Лейпцигской ярмарки). |
The bombing of Stuttgart in World War II was a series of 53 air raids that formed part of the strategic air offensive of the Allies against Germany. |
К бомбардировкам Штутгарта в годы Второй Мировой Войны относится серия из 53 воздушных налетов в ходе стратегического воздушного наступления союзников против Германии. |
Companies headquartered not far from the city of Stuttgart said that the gold is sold by sophisticated machines will be 30 percent more expensive than the market price. |
Штаб-квартира компании, не далеко от города Штутгарта сказал, что золото продается сложные машины будут 30 процентов дороже, чем рыночная цена. |
Schlossplatz is the largest square in Stuttgart Mitte and home to the Neues Schloss which was built between 1746 and 1807. |
Schlossplatz) - самая большая площадь в центре Штутгарта, где размещается Новый дворец, который был построен между 1746 и 1807. |
Wu got you and Monroe on the 8:55 p.m. flight to Stuttgart with one stop in Frankfurt. |
Ву купил билеты тебе и Монро на рейс в 20:55 до Штутгарта с одной пересадкой во Франкфурте. |
1985/86 University of Stuttgart, Germany Graduation in Political Science, English Language and Literature |
Выпускник по специальности политология, английский язык и литература, 1985/86 год, Университет Штутгарта, Германия. |
Bus routes 42 and 44, all 17 night buses, the U5, U6, U7, U12 and U15 lines of the Stuttgart underground stop directly on Schlossplatz. |
Автобусные маршруты 42 и 44, все 17 ночных автобусов, линии U5, U6, U7, U12 и U15 подземного метро Штутгарта останавливаются прямо на замковой площади. |
The claimant initiated setting aside proceedings against the award before the Higher Regional Court in Stuttgart, and appealed the decision of the latter to the German Supreme Court. |
Истец начал процедуру отмены арбитражного решения в вышестоящем региональном суде Штутгарта, а его решение затем обжаловал в Верховном суде Германии. |
2.7 On 22 March 2006, the Stuttgart Higher Regional Court rejected the author's challenge of the judges of the Ellwangen Regional Court, as the author's conduct justified the decision to order an expert opinion. |
2.7 22 марта 2006 года Высший областной суд Штутгарта отклонил ходатайство автора об отводе судей Областного суда Эльвангена, поскольку поведение автора оправдывало решение о получении экспертного мнения. |
2.8 On 6 April 2006, the author filed a complaint against the decisions of the Stuttgart Higher Regional Court and the Ellwangen Regional Court with the Federal Constitutional Court, in which she also challenged the absence of an early oral hearing. |
2.8 6 апреля 2006 года автор подала жалобу на решения Высшего областного суда Штутгарта и Областного суда Эльвангена в Федеральный конституционный суд, также сославшись на отсутствие предварительного устного слушания. |
"Yes, I'm from the steel and jam area of Stuttgart." |
"Да, я просто родом из Штутгарта, где делают сталь и варенье." |
The bombing of Stuttgart in 1944 forced Thielicke and his family to go to Korntal, where he continued his lecture tours and preaching services in the following years; these were anonymously translated into many languages in Switzerland and read on various fronts of the war. |
Взрыв Штутгарта в 1944 году заставил Тилике и его семью отправиться в Корнталь, где он продолжил свои лекционные туры и проповеди в следующие годы; они были анонимно переведены на многие языки в Швейцарии и читались на разных фронтах войны. |