Английский - русский
Перевод слова Stunt

Перевод stunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 236)
No. Best stunt of their career. Нет, это лучший их трюк.
Maybe Magadan said something before he pulled his little stunt with the.. Может, Магадан сказал ему что-нибудь до того, как он провернул свой трюк с 38-м.
That's the last time you pull a stunt like that. Это последний раз, когда ты выкинул подобный трюк.
I'm not worried, but I'd hate to be gassed before seeing if this stunt works! Я не волнуюсь, но я не хотел бы отравиться газом прежде, чем узнать, сработал ли этот трюк!
Now you may think this is just a thrill-seeking trip, a pleasure ride, just the world's biggest stunt. Вы можете подумать, что это просто поиски адреналина или удовольствия, просто самый большой трюк на земле.
Больше примеров...
Выходка (примеров 24)
It was just another publicity stunt by these incredibly sad and lonely women. Просто еще одна выходка одиноких, отчаявшихся женщин.
I hope this isn't another stunt like your little suicide attempt in law school. Я надеюсь это не очередная выходка, типа твоих небольших попыток самоубийства в юридической школе.
He seems to think that this stunt may have had something to do with protecting Ему кажется, что эта выходка может быть связана с защитой
I mean, do you really think that your whole car pullover stunt just went away like magic? Ты и правда думаешь, что твоя выходка с полицией и машиной испарилась сама по себе?
Let me tell you, Wooster, one more stunt like this and you'll find yourself in need of serious repairs! Имей в виду, Вустер, еще одна подобная выходка, и тебя поставят на вечный прикол.
Больше примеров...
Каскадёров (примеров 13)
Are we going to the Captain Phillips stunt show? Мы идём на шоу каскадёров из "Капитана Филлипса"?
As a member of the ZeroGravity stunt team since 2000, he has been featured in multiple internet short videos and demo reels, such as Inmate 451. Будучи членом команды каскадёров ZeroGravity с 2000 года, он был показан в нескольких коротких видео- и демо-роликах в Интернете, такие как Inmate 451.
This decision was criticized by multiple stunt professionals, with many noting that Harris' experiences racing motorcycles did not necessarily qualify her as an able stunt performer. Это решение было подвергнуто критике со стороны нескольких профессиональных каскадёров, при этом многие отметили, что опыт Харрис как гонщицы мотоциклов не обязательно квалифицировал её как способного каскадёра.
Do you stunt types all get all out of sorts if someone does something nice for you? У всех каскадёров такой взрывной темперамент, если к ним проявить участие?
So, JJ, the stunt coordinator came to me and said, "Is it possible for Sam to wear extra long shorts?" Поэтому начальник каскадёров Джэй Джэй спросил,... можно одеть Сэма в брюки, а не в шорты.
Больше примеров...
Фокус (примеров 24)
I can't believe they pulled such an elaborate stunt. Не могу поверить, что они так искусно провернули эту фокус!
And that little stunt of yours doesn't change that fact one bit. Этот твой фокус ничего не изменит.
Are you planning some crazy stunt with a dangerous wild animal at our wedding? Ты планируешь какой-то сумасшедший фокус с опасным диким животным на нашей свадьбе?
That was quite a stunt, Dagny. Ну и фокус, Дагни.
Turns out she's pulled this stunt in the workplace before, litigious little weasel. ы€снилось, что она уже проделывала этот фокус на прошлом рабочем месте, маленька€ сут€жническа€ проныра.
Больше примеров...
Stunt (примеров 6)
X Stunt Bike Flash game development. Х Stunt Bike Разработка flash игры.
The Organizer of the gathering is «Freestyle Stunt Band» from the city of Minsk. Организаторами слета является команда «Freestyle Stunt Band» из города Минск.
Power Play featured three MicroProse titles: Rick Dangerous, Stunt Car Racer and MicroProse Soccer, although Rick Dangerous was produced by Core Design, not MicroProse themselves. В Рошёг Play входили Rick Dangerous, Stunt Car Racer и Microprose Soccer; последние две игры пришлось значительно изменить с тем чтобы приспобобить к приставке.
Indiana Jones-themed attractions at Disney theme parks include: The Indiana Jones Epic Stunt Spectacular! show opened at Disney's Hollywood Studios in Lake Buena Vista, Florida, in 1989. Всего работает пять аттракционов: Indiana Jones Epic Stunt Spectacular! в составе Disney's Hollywood Studios в городе Лейк Буэна Виста, штат Флорида, открыт в 1989 году.
Several members of the crew were also recipients of 2007 Taurus World Stunt Awards, including Gary Powell for Best Stunt Coordination and Ben Cooke, Kai Martin, Marvin Stewart-Campbell and Adam Kirley for Best High Work. Также несколько членов съёмочной группы получили премию «Taurus World Stunt Awards» в 2007 году: победителями стали Гарри Пауэлл «За лучшую постановку трюков» и Бен Кук, Кай Мартин, Марвин Стюарт-Кэмпбелл и Адам Кирли за «Первоклассную работу».
Больше примеров...
Каскадёром (примеров 10)
Not to be confused with Brent Fletcher, an American stunt performer. Не путать с Брентом Флетчером, американским каскадёром.
Tried working as a stunt man, but was too violent to be around normal folks. Пытался работать каскадёром, но оказался слишком жестким для нормальных людей.
He worked with John Wayne and most of those old punch-ups you see in the Westerns. Yakima was either there or he stunt coordinated. Он работал с Джоном Вейном и большинство выбрасываний из окна в вестернах - его работа. Якима либо был тем каскадёром, либо координировал процесс.
Alexander went on to work steadily as a stunt person doing fighting stunts and motorcycles, falls from high-rise buildings, going on to learn precision driving and race car driving. Александр продолжила целенаправленно работать каскадёром, выполняя боевые и мототрюки, высотные падения, и параллельно оттачивала навыки точного вождения и вождения гоночных автомобилей.
Yes, I was a stunt man at the time. Да, тогда я ещё работал каскадёром.
Больше примеров...
Каскадер (примеров 8)
So that makes two casino employees, the stunt rider and the valet parker, both involved in the robbery. Получается, два работника казино, каскадер и парковщик, оба были связаны с ограблением.
What do you think a stunt man is? Кто такой, по-твоему, каскадер?
As an actress and stunt performer, she worked on 50 episodes across the Star Trek franchise. Как актриса и каскадер, она работала над 50 эпизодами по всей франшизе «Звездный пути».
Jack Holiday needed a stunt man to peel a banana? Джеку Холидею требовался каскадер, чтобы ошкурить банан?
The end of the stunt going at 35 miles an hour, jumping into an empty swimming pool, and you told him not to wear a helmet? На скорости 35 миль в час каскадер прыгает в пустой бассейн, и ты говоришь ему снять шлем?
Больше примеров...
Каскадёра (примеров 11)
These release the employer from any liability in case the stunt tester is torn to shreds? Здесь "работодатель освобождается от всех претензий... в случае, если каскадёра... разорвет в клочья?"
This decision was criticized by multiple stunt professionals, with many noting that Harris' experiences racing motorcycles did not necessarily qualify her as an able stunt performer. Это решение было подвергнуто критике со стороны нескольких профессиональных каскадёров, при этом многие отметили, что опыт Харрис как гонщицы мотоциклов не обязательно квалифицировал её как способного каскадёра.
While his skilled horsemanship led to steady work in Westerns, Cooper found the stunt work-which sometimes injured horses and riders-"tough and cruel". Хотя его навыки верховой езды позволяли ему спокойно работать в вестернах, он считал, что работа каскадёра «тяжёлая и жестокая», так как иногда приводит к травмам лошадей и всадников.
Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt. Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк.
It's critical now that when a car crash happens it isn't just the stunt person we make safe, it's the crew. Во время столкновения авто критически важно сохранить безопасность не только самого каскадёра, но и всей команды.
Больше примеров...
Номер (примеров 18)
You know there are people just waiting for you to stuff up and you pull a stunt like this? Знаете, что люди только и ждут ваших ошибок, а вы вытворяете подобный номер?
I told her it was an obscene thing to do and that if she ever tried to pull a stunt like that, I'd just tell everyone about our conversation. Я сказала, что это гадко, и что если она еще раз отколет такой номер, я расскажу всем о нашем разговоре.
We compared every phone number that pinged a cell tower near Grant Park during your little stunt, and all the cell phones in this area. Мы сопоставили каждый телефонный номер, пойманный сотовыми вышками возле парка во время вашего маленького трюка, с номерами с этого района.
But if you ever pull a stunt like that again, going to the parents behind a doctor's back, trying to steal a patient from another service, I will make your residency here hell on Earth. Но еще один такой номер, разговор с родителями за спиной врача, попытка украсть пациента в другом отделении и твое пребывание тут превратится в ад.
If you ever pull another stunt like that, you'll be scrubbing bidets in a Bulgarian convent. Если ты ещё хоть раз выкинешь подобный номер, ты будешь унитазы чистить в болгарском монастыре.
Больше примеров...
Дублёр (примеров 3)
Prior to Quinto's first appearance in the episode "Seven Minutes to Midnight", the role of Sylar was played by stunt doubles in "One Giant Leap", with the character's face being obscured by shadows. До первого появления Куинто в эпизоде «Семь минут до полуночи», роль Сайлара сыграл дублёр в «Гигантский скачок», где лицо персонажа было скрыто в тени.
he's also an unemployed stunt man А ещё он безработный дублёр
And if you're worried about when the air conditioner fell on my head, rest assured it was a stunt man, and his family is being well taken care of. И если вы волновались обо мне, когда кондиционер упал мне на голову, то это был дублёр, и о его семье хорошо позаботятся.
Больше примеров...
Показатель (примеров 4)
Let's do a stunt for 30,000. Сделайте мне показатель - на 30 тысяч.
What's a stunt? Булготный - это показатель.
Stupal was a stunt. Ступал - это показатель.
What's a stunt? А что тогда показатель?
Больше примеров...