Английский - русский
Перевод слова Stunt

Перевод stunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 236)
He's been pulling this stunt on all his clients. Он проделывал этот трюк со всеми клиентами.
That little stunt you pulled with the ascendant put her in a blood tizzy. Тот трюк, что ты провернул с асцендентом, поверг её в кровавое волнение.
I got a big stunt tomorrow. Завтра такой трюк будет, закачешься!
Is this just a publicity stunt? Это всего лишь рекламный трюк?
Each stunt of theirs was more dangerous than the last. Каждый следующий трюк опасней предыдущих.
Больше примеров...
Выходка (примеров 24)
It was just another publicity stunt by these incredibly sad and lonely women. Просто еще одна выходка одиноких, отчаявшихся женщин.
One more stunt like that, and the next bullet goes in your head. Еще одна выходка, 18:51 и следующая пуля отправится вам в голову.
You pull another stunt like that and I will reverse what I have just said, and you will be off this investigation toot sweet. Ещё одна выходка, и я возьму свои слова обратно, и ты моментально будешь отстранён.
Public reaction was the stunt pulled off by five elementary school students wasn't not only dangerous and disruptive but also completely passe. По мнению общественности, выходка, проделанная пятью учениками начальной школы, является не только опасной и возмутительной, но и жутко бородатой.
That stunt almost cost me the debate... Твоя выходка чуть не стоила мне дебатов.
Больше примеров...
Каскадёров (примеров 13)
808 Road Warriors are a collective of local stunt riders. Войны Дороги 808 - банда местных каскадёров.
We went into the stunt tent and lived there. Мы зашли в шатёр каскадёров и жили там.
Talking of dangerous stunts and bringing things slightly up to date, some of the most dangerous stunts we do as stunt people are fire stunts. Если уж говорить об опасных трюках в наше время, то наиболее опасными для каскадёров являются трюки с огнём.
Hickson, in the lawsuit, states that the company failed to take "any and all reasonable steps to ensure that industry standards and practices were adhered to, including but not limited to the use of safety glass and/or stunt doubles as appropriate." В иске заявляется, что: Хиксон также говорит, что компания не предприняла никаких «разумных шагов для обеспечения соблюдения отраслевых стандартов и практик, включая, но не ограничиваясь, использованием безопасного стекла и/или каскадёров в зависимости от ситуации».
Talking of dangerous stunts and bringing things slightly up to date, some of the most dangerous stunts we do as stunt people are fire stunts. Если уж говорить об опасных трюках в наше время, то наиболее опасными для каскадёров являются трюки с огнём.
Больше примеров...
Фокус (примеров 24)
Sorry, I didn't know that saving lives was a stunt. Простите, не знал, что спасение жизни - фокус.
How long have you been planning that stunt? И долго ты планировал этот фокус?
So, what's the stunt? Так в чем фокус?
And if you pull another stunt like that, the next hostage comes out in a body bag. И если вы выкинете ещё один такой фокус, следующий заложник выйдет в мешке для трупов.
Oyeme, if Injun Joe tries to pull that same stunt again, we got enough firepower to blow him clean into the happy hunting ground. Послушай, если индеец Джо попытается выкинуть то же самый фокус снова, то у нас хватит огневой мощи на то, чтобы отправить его прямо в счастливую загробную жизнь.
Больше примеров...
Stunt (примеров 6)
The Organizer of the gathering is «Freestyle Stunt Band» from the city of Minsk. Организаторами слета является команда «Freestyle Stunt Band» из города Минск.
He also shared a 2008 Taurus World Stunt Award with fellow stunt-person Kai Martin for high work. Он также получил награду Taurus World Stunt Award 2008 совместно с коллегой-каскадёром Каем Мартином за работу на высоте.
Power Play featured three MicroProse titles: Rick Dangerous, Stunt Car Racer and MicroProse Soccer, although Rick Dangerous was produced by Core Design, not MicroProse themselves. В Рошёг Play входили Rick Dangerous, Stunt Car Racer и Microprose Soccer; последние две игры пришлось значительно изменить с тем чтобы приспобобить к приставке.
Indiana Jones-themed attractions at Disney theme parks include: The Indiana Jones Epic Stunt Spectacular! show opened at Disney's Hollywood Studios in Lake Buena Vista, Florida, in 1989. Всего работает пять аттракционов: Indiana Jones Epic Stunt Spectacular! в составе Disney's Hollywood Studios в городе Лейк Буэна Виста, штат Флорида, открыт в 1989 году.
Several members of the crew were also recipients of 2007 Taurus World Stunt Awards, including Gary Powell for Best Stunt Coordination and Ben Cooke, Kai Martin, Marvin Stewart-Campbell and Adam Kirley for Best High Work. Также несколько членов съёмочной группы получили премию «Taurus World Stunt Awards» в 2007 году: победителями стали Гарри Пауэлл «За лучшую постановку трюков» и Бен Кук, Кай Мартин, Марвин Стюарт-Кэмпбелл и Адам Кирли за «Первоклассную работу».
Больше примеров...
Каскадёром (примеров 10)
Not to be confused with Brent Fletcher, an American stunt performer. Не путать с Брентом Флетчером, американским каскадёром.
Tried working as a stunt man, but was too violent to be around normal folks. Пытался работать каскадёром, но оказался слишком жестким для нормальных людей.
I heard he worked here as a stunt man. Слышал, он работал здесь каскадёром.
Alexander went on to work steadily as a stunt person doing fighting stunts and motorcycles, falls from high-rise buildings, going on to learn precision driving and race car driving. Александр продолжила целенаправленно работать каскадёром, выполняя боевые и мототрюки, высотные падения, и параллельно оттачивала навыки точного вождения и вождения гоночных автомобилей.
Yes, I was a stunt man at the time. Да, тогда я ещё работал каскадёром.
Больше примеров...
Каскадер (примеров 8)
So that makes two casino employees, the stunt rider and the valet parker, both involved in the robbery. Получается, два работника казино, каскадер и парковщик, оба были связаны с ограблением.
This is Burt, the stunt man, driving that car. Это Берт, каскадер, который вел машину.
What do you think a stunt man is? Кто такой, по-твоему, каскадер?
As an actress and stunt performer, she worked on 50 episodes across the Star Trek franchise. Как актриса и каскадер, она работала над 50 эпизодами по всей франшизе «Звездный пути».
The end of the stunt going at 35 miles an hour, jumping into an empty swimming pool, and you told him not to wear a helmet? На скорости 35 миль в час каскадер прыгает в пустой бассейн, и ты говоришь ему снять шлем?
Больше примеров...
Каскадёра (примеров 11)
Harris was working on the film as a stunt performer for the first time and had only joined the production a week before. Харрис, будучи первой афроамериканской профессиональной дорожной гонщицей, впервые работала над фильмом в качестве каскадёра и присоединилась к производству за неделю до этого.
Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt. Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк.
While his skilled horsemanship led to steady work in Westerns, Cooper found the stunt work-which sometimes injured horses and riders-"tough and cruel". Хотя его навыки верховой езды позволяли ему спокойно работать в вестернах, он считал, что работа каскадёра «тяжёлая и жестокая», так как иногда приводит к травмам лошадей и всадников.
We can't be killing stunt men. Мы не можем убить каскадёра.
It's critical now that when a car crash happens it isn't just the stunt person we make safe, it's the crew. Во время столкновения авто критически важно сохранить безопасность не только самого каскадёра, но и всей команды.
Больше примеров...
Номер (примеров 18)
Last night, you... you pull that stunt with Maddie. Вчера ты... вытворила этот номер с Мэдди.
This can go down humanely if you don't fight, but if you pull a stunt like that again, it's going to get inhumane right quick. Это может произойти гуманно, если вы не будете брыкаться но если вы снова отколете номер вроде этого это очень быстро станет негуманно.
I told her it was an obscene thing to do and that if she ever tried to pull a stunt like that, I'd just tell everyone about our conversation. Я сказала, что это гадко, и что если она еще раз отколет такой номер, я расскажу всем о нашем разговоре.
That's Kane... the stunt he pulled last night, the drug raid, his daughter's involvement... Это все Кейн... номер, который он вчера выкинул, облава на наркодилеров, причастность его дочери...
Sulley, any freshman with the guts to pull off a stunt like that has got "Future Scarer" written all over him. Первокурсника, который способен выкинуть такой номер, ждёт большое будущее в качестве страшилы.
Больше примеров...
Дублёр (примеров 3)
Prior to Quinto's first appearance in the episode "Seven Minutes to Midnight", the role of Sylar was played by stunt doubles in "One Giant Leap", with the character's face being obscured by shadows. До первого появления Куинто в эпизоде «Семь минут до полуночи», роль Сайлара сыграл дублёр в «Гигантский скачок», где лицо персонажа было скрыто в тени.
he's also an unemployed stunt man А ещё он безработный дублёр
And if you're worried about when the air conditioner fell on my head, rest assured it was a stunt man, and his family is being well taken care of. И если вы волновались обо мне, когда кондиционер упал мне на голову, то это был дублёр, и о его семье хорошо позаботятся.
Больше примеров...
Показатель (примеров 4)
Let's do a stunt for 30,000. Сделайте мне показатель - на 30 тысяч.
What's a stunt? Булготный - это показатель.
Stupal was a stunt. Ступал - это показатель.
What's a stunt? А что тогда показатель?
Больше примеров...